share_log

ABVC BioPharma Secures $200,000 in First Cash Licensing Payment From Oncology Products Partner, Totaling $546,000 From Three Partners

ABVC BioPharma Secures $200,000 in First Cash Licensing Payment From Oncology Products Partner, Totaling $546,000 From Three Partners

ABVC BioPharma從腫瘤產品合作伙伴那裏獲得了20萬美元的首次現金許可付款,三家合作伙伴總計546,000美元。
GlobeNewswire ·  12/11 19:30

FREMONT, Calif., Dec. 11, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- ABVC BioPharma, Inc. (NASDAQ: ABVC), a clinical-stage biopharmaceutical company advancing therapeutic solutions in ophthalmology, CNS (central nervous system), and oncology/hematology, announced the receipt of a $200,000 cash payment from OncoX BioPharma Inc. ("OncoX") as part of its strategic licensing agreement for certain oncology-related products; this payment marks the first installment of $5 million in potential licensing fees from OncoX. With this payment, the total accumulated cash payment ABVC has received from its three strategic partners for licensing various ABVC products is $546,000. ABVC and its subsidiaries BioLite Inc. and Rgene Corporation are each eligible to receive up to 10M OncoX shares, $5M cash payment, and royalties up to $50M after the product launches.1

加利福尼亞州弗裏蒙特,2024年12月11日(全球新聞網絡)-- ABVC生物製藥公司 (納斯達克:ABVC),是一家處於臨床階段的生物製藥公司,專注於眼科醫療、CNS(中樞神經系統)和腫瘤/血液學的治療解決方案,宣佈收到來自OncoX BioPharma Inc.(「OncoX」)的$200,000現金支付,此款項爲其戰略許可協議的一部分,涉及某些腫瘤相關產品;此支付標誌着OncoX潛在許可費用500萬的第一筆分期付款。隨着這筆支付,ABVC從其三家戰略合作伙伴處爲各種ABVC產品獲得的累計現金支付總額達到了$546,000。ABVC及其子公司BioLite Inc.和Rgene Corporation都有資格在產品上市後分別獲得最多1000萬OncoX股份、$500萬現金支付及最高5000萬的特許權使用費。

"This initial payment signifies a pivotal moment in our partnership with OncoX, reinforcing their confidence in ABVC's innovative pipeline," said Uttam Patil, Ph.D., Chief Executive Officer of ABVC. "It is a testament not only to their belief in the strength of our therapeutic solutions but also to the shared vision of creating impactful treatments that address current oncology challenges."

「這筆初始付款標誌着我們與OncoX合作的關鍵時刻,強化了他們對ABVC創新管線的信懇智能,」 ABVC首席執行官Uttam Patil博士說道:「這不僅證明了他們對我們治療解決方案實力的信心,也體現了我們共同創造影響力治療的願景,以應對當前腫瘤挑戰。」

The OncoX licensing agreement highlights both companies' commitment to advancing breakthrough therapies in oncology. Wen-Pin Yen, CEO of OncoX, stated, "We are committed to increasing our payments over time, demonstrating our confidence in ABVC's products, and fostering a long-term collaborative relationship that benefits both parties. This payment sets ABVC on a trajectory to further develop its oncology pipeline while reinforcing its competitive position within the oncology landscape."

OncoX的許可協議突顯了兩家公司在推進腫瘤學突破性療法方面的承諾。OncoX的首席執行官顏文斌表示:「我們致力於隨着時間的推移增加我們的支付,展示我們對ABVC產品的信心,並促進雙方互利的長期合作關係。這筆支付使ABVC能夠進一步開發其腫瘤學管線,同時鞏固其在腫瘤學領域的競爭地位。」

A Growing Presence in a $393 Billion Market

在3930億美元市場中的成長存在感

ABVC BioPharma is strategically positioned to capitalize on the rapidly expanding global cancer therapeutics market, which is projected to reach $393.61 billion by 2032, growing at a CAGR of 9.20%.2

ABVC BioPharma在全球癌症治療市場快速擴張的背景下,戰略性地定位以獲得收益,該市場預計到2032年將達到3936.1億美元,年均增長率爲9.20%。

About ABVC BioPharma & Its Industry

關於ABVC生物製藥及其行業

ABVC BioPharma is a clinical-stage biopharmaceutical company with an active pipeline of six drugs and one medical device (ABV-1701/Vitargus) under development. For its drug products, the Company utilizes in-licensed technology from its network of world-renowned research institutions to conduct proof-of-concept trials through Phase II of clinical development. The Company's network of research institutions includes Stanford University, University of California at San Francisco, and Cedars-Sinai Medical Center. For Vitargus, the Company intends to conduct global clinical trials for PMA (pre-Market Approval).

ABVC BioPharma是一家臨床階段的生物製藥公司,正在開發的藥物有六種,還有一種器械(ABV-1701/Vitargus)。爲了藥品的研發,該公司利用其網絡中享有盛譽的研究機構的授權科技,進行概念驗證試驗直至臨床開發的第二階段。該公司研究機構的網絡包括斯坦福大學、加州大學舊金山分校和西達斯-西奈醫療中心。對於Vitargus,該公司打算進行全球臨床試驗以獲取PMA(上市前批准)。

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

This press release contains "forward-looking statements." Such statements may be preceded by the words "intends," "may," "will," "plans," "expects," "anticipates," "projects," "predicts," "estimates," "aims," "believes," "hopes," "potential," or similar words. Forward-looking statements are not guarantees of future performance, are based on certain assumptions, and are subject to various known and unknown risks and uncertainties, many of which are beyond the Company's control, and cannot be predicted or quantified, and, consequently, actual results may differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. None of the outcomes expressed herein are guaranteed. Such risks and uncertainties include, without limitation, risks and uncertainties associated with (i) our inability to manufacture our product candidates on a commercial scale on our own, or in collaboration with third parties; (ii) difficulties in obtaining financing on commercially reasonable terms; (iii) changes in the size and nature of our competition; (iv) loss of one or more key executives or scientists; and (v) difficulties in securing regulatory approval to proceed to the next level of the clinical trials or to market our product candidates. More detailed information about the Company and the risk factors that may affect the realization of forward-looking statements is set forth in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission (SEC), including the Company's Annual Report on Form 10-K and its Quarterly Reports on Form 10-Q. Investors are urged to read these documents free of charge on the SEC's website at http://www.sec.gov. The Company assumes no obligation to publicly update or revise its forward-looking statements as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞稿包含"前瞻性聲明"。此類聲明可能以"打算"、"可能"、"將"、"計劃"、"期望"、"預期"、"項目"、"預測"、"估計"、"旨在"、"相信"、"希望"、"潛力"或類似詞語開頭。前瞻性聲明並不是對未來表現的保證,而是基於某些假設,並受到各種已知和未知的風險和不確定性影響,其中許多因素超出了公司的控制範圍,無法預測或量化,因此,實際結果可能與此類前瞻性聲明所表達或暗示的結果存在重大差異。這裏表達的結果沒有任何保證。這些風險和不確定性包括但不限於(i)我們無法獨立或與第三方合作以商業規模生產我們的產品候選;(ii)以商業合理條件獲取融資的困難;(iii)競爭的規模和性質發生變化;(iv)喪失一名或多名關鍵高管或科學家;以及(v)在推進下一階段臨床試驗或將我們的產品候選推向市場方面獲得監管批准的困難。有關公司和可能影響前瞻性聲明實現的風險因素的更詳細信息,已在公司向證券交易委員會(SEC)提交的文件中列出,包括公司的10-K表格年度報告和10-Q表格季度報告。投資者被鼓勵免費閱讀這些文件,訪問SEC網站。 http://www.sec.gov公司沒有義務因新信息、未來事件或其他原因公開更新或修訂其前瞻性陳述。

This press release does not constitute an offer to sell, or the solicitation of an offer to buy any of the Company's securities, nor shall such securities be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from registration, nor shall there be any offer, solicitation or sale of any of the Company's securities in any state or jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of such state or jurisdiction.

本新聞稿並不構成出售或請求購買公司任何證券的要約,也不應在未註冊或不適用註冊豁免的情況下在美國提供或銷售此類證券,此外,在任何州或法域內,在未註冊或未符合該州或法域證券法之前,此類要約、請求或出售任何公司的證券都將是非法的。

Contact:
Dr. Uttam Patil
Email: uttam@ambrivis.com
[1] which is not guaranteed.
[2]

聯繫:
烏塔姆·帕蒂爾博士
電子郵件: uttam@ambrivis.com
[1] 這並不能保證。
[2]


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論