share_log

'JetBlue Cuts More Unprofitable Routes, Tweaks Europe Flights' - CNBC

'JetBlue Cuts More Unprofitable Routes, Tweaks Europe Flights' - CNBC

'捷藍航空削減更多不盈利的航線,調整歐洲航班' - CNBC
Benzinga ·  06:40
  • JetBlue has been focused on cutting unprofitable flights to stem losses.
  • The carrier also has been trimming underperforming routes to focus on core markets.
  • JetBlue is ending some Miami flights and said the carrier will be overstaffed there.
  • 捷藍航空專注於削減虧損航班以控制損失。
  • 該航空公司還在削減表現不佳的航線,以專注於核心市場。
  • 捷藍航空正在結束一些邁阿密的航班,並表示該航空公司在那兒將人手過剩。

JetBlue Airways told staff Wednesday that it is axing more unprofitable flights, redeploying aircraft outfitted with its high-value business class and tweaking Europe service, the carrier's latest moves to return to consistent profitability and cut costs.

捷藍航空在週三告訴員工,它將削減更多虧損航班,重新調動配備高價值商務艙的飛機,並調整歐洲航線,這是該航空公司恢復持續盈利和降低成本的最新舉措。

It will also stop using planes with Mint business class on Seattle flights in April.

它還將在四月停止在西雅圖航線使用配備Mint商務艙的飛機。

JetBlue said it will cut flights from Fort Lauderdale, Florida, to Jacksonville, Florida; from New York's John F. Kennedy International Airport to Austin, Texas; Houston, Texas; Miami; and Milwaukee, Wisconsin; and from Westchester, N.Y. and Milwaukee. It will also end service to San Jose, California.

捷藍航空表示,將取消從佛羅里達州勞德代爾堡到佛羅里達州傑克遜維爾的航班;從紐約約翰·F·肯尼迪國際機場到德克薩斯州奧斯丁、德克薩斯州休斯頓、邁阿密和威斯康星州密爾沃基;以及從紐約西切斯特和密爾沃基。還將停止到加利福尼亞州聖荷西的航班。

JetBlue said ending service between JFK and Miami will make the carrier over-staffed in Miami and that it's working with crew members on options, like working in other cities it serves.

捷藍航空表示,結束從JFK到邁阿密的服務將使該航空公司在邁阿密人手過剩,並且他們正在與機組人員探討期權,比如在其服務的其他城市工作。

"Florida remains a strong geography for JetBlue, however post-COVID we haven't been profitable in Miami due to the dominance of legacy carriers like American and Delta there," wrote Dave Jehn, JetBlue's vice president of network planning and airline partnerships, in a staff note, which was seen by CNBC.

"佛羅里達州對捷藍航空來說仍然是一個強勁的市場,不過在疫情後,由於美國和達美等傳統航空公司的主導,邁阿密的盈利能力一直不佳,"捷藍航空網絡規劃及航空合作副總裁戴夫·珍在一份被CNBC看到的員工通知中寫道。

It will continue serving Miami from Boston.

它將繼續從波士頓服務邁阿密。

JetBlue will announce some new Europe service next week, the memo said. But starting in the summer 2025 travel season, it will drop its second JFK-Paris flight and its summer-only service between New York and London's Gatwick Airport, said Jehn.

捷藍航空將在下週宣佈一些新的歐洲服務,通知中提到。但從2025年夏季旅遊季節開始,它將取消第二條JFK-巴黎航班和夏季專屬的紐約與倫敦蓋特威克機場之間的服務,Jehn表示。

The changes were announced after JetBlue said its revenue and bookings have come in better than expected for November and December, sending shares up more than 8% on Wednesday. CEO Joanna Geraghty and her team are focusing on reducing costs and culling unprofitable routes, such as those on the West Coast, as they grapple with a Pratt & Whitney engine grounding and post-pandemic shifts in demand.

在捷藍航空表示其營業收入和預訂超出11月和12月的預期後,宣佈了這些變化,週三股價上漲超過8%。首席執行官喬安娜·蓋拉赫提及其團隊專注於降低成本和削減不盈利的航線,例如西海岸的航線,同時應對普拉特·惠特尼發動機停飛和後疫情時期需求變化。

JetBlue said customers who are affected by the changes can select alternate flight options or receive a refund if other routes aren't available.

捷藍航空表示,受到這些變化影響的客戶可以選擇其他航班期權或在其他航線不可用時獲得退款。

"Recently, we made some network adjustments in certain markets, removing some underperforming flying from our schedule, allowing us to redeploy resources, including our popular Mint service, toward high-demand markets and new opportunities," JetBlue said in a statement.

"最近,我們對某些市場進行了網絡調整,移除了部分表現不佳的航班,允許我們將資源重新配置,包括我們受歡迎的Mint服務,轉向高需求市場和新機會,"捷藍航空在一份聲明中說道。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論