El Ejército De Salvación Y Sus Simpatizantes Demuestran Que La Generosidad Cotidiana Puede Hacer Un Cambio Para 27 Millones De Personas En Estados Unidos
El Ejército De Salvación Y Sus Simpatizantes Demuestran Que La Generosidad Cotidiana Puede Hacer Un Cambio Para 27 Millones De Personas En Estados Unidos
A pesar de los vientos en contra en la temporada de donaciones de este año, el mayor proveedor no gubernamental de servicios sociales del país sigue esperando un apoyo generoso para cerrar la brecha de 13,5 millones de dólares
儘管今年捐贈季節面臨逆風,該國最大的非政府社會服務提供商仍期待着慷慨支持以填補1350萬美元的赤字。
ALEXANDRIA, Virginia, 3 de diciembre de 2024 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Con cinco días menos en la temporada navideña de este año, lo que podría equivaler a una disminución de dos dígitos en los fondos, en función de las donaciones diarias, y la disminución de las donaciones en todo el sector, la campaña Red Kettle del Ejército de Salvación enfrenta un déficit de donaciones potencialmente significativo. La icónica campaña de Navidad proporciona la columna vertebral financiera de los servicios sociales de la organización durante todo el año en sus 6400 ubicaciones. Un ejército de celebridades y simpatizantes corporativos se están uniendo para crear conciencia sobre la necesidad y las formas en que las personas pueden ayudar.
美國弗吉尼亞州亞歷山德里亞,2024年12月3日/PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- 今年聖誕節季節減少了五天,根據每日捐款額,整個板塊的捐款都在減少,使得救世軍紅壺運動面臨潛在的重大捐款赤字。這一標誌性的聖誕活動在6400個地點爲該組織全年的社會服務提供財政支持。一批名人和企業支持者正在團結起來提高人們關於需要以及幫助方式的意識。
Encuentre aquí el comunicado de prensa interactivo multicanal completo:
在這裏找到完整的互動多渠道新聞稿:
La campaña Red Kettle comenzó la semana pasada en el juego del Día de Acción de Gracias de los Dallas Cowboys con una actuación de medio tiempo del artista de música country Lainey Wilson y la invitada sorpresa Jelly Roll. En Giving Tuesday, Ben y Erin Napier aparecerán con el comisionado Kenneth G. Hodder, comandante nacional del Ejército de Salvación, en Fox & Friends, mientras que Kelli Finglass y las animadoras de los Dallas Cowboys aparecerán en el Today Show para celebrar el amor y el apoyo que el Ejército de Salvación brinda a las comunidades de todo Estados Unidos.
紅壺運動於上週在達拉斯牛仔隊感恩節比賽中拉開帷幕,由鄉村音樂藝術家Lainey Wilson和出乎意料的嘉賓Jelly Roll演出。在捐款星期二,Ben和Erin Napier將與救世軍全國指揮官Kenneth G. Hodder一同出現在福克斯早間節目《Fox & Friends》中,而Kelli Finglass和達拉斯牛仔隊的啦啦隊員將在《今日秀》上露面,慶祝救世軍爲美國各地社區提供支持和愛的。
A pesar de los vientos en contra actuales, la Campaña Red Kettle continúa demostrando el compromiso del Ejército de Salvación de hacer que la generosidad sea accesible y accesible para todos. Existen varias iniciativas y asociaciones interesantes para crear conciencia y recaudar fondos para los necesitados, que incluyen:
儘管當前面臨逆風,紅壺運動仍在繼續展示救世軍致力於使慷慨對所有人都可及且可負擔的承諾。有多個有趣的倡議和合作夥伴關係可以提高人們對需要幫助的意識併爲他們籌集資金,其中包括:
- Carlos y Alexa PenaVega se unirán al Comisionado Hodder para encender el rojo del Empire State Building el 2 de diciembre para crear conciencia sobre la Campaña Red Kettle.
- Las animadoras de los Dallas Cowboys crearon un estimulante baile Red Kettle para compartir en las redes sociales y animar a otros a salir y ofrecerse como voluntarios o donar en un Red Kettle.
- Por segundo año consecutivo, Erin y Ben Napier han creado una vela perfumada de edición limitada. Después del éxito de la vela agotada del año pasado, el dúo también creó una bandeja de velas artesanal este año para crear conciencia sobre los esfuerzos del Ejército de Salvación para satisfacer las necesidades de las comunidades vulnerables.
- Carlos和Alexa PenaVega將於12月2日與Hodder指揮官一起點亮帝國大廈的紅燈,以提高對紅壺運動的意識。
- 達拉斯牛仔隊啦啦隊員們製作了鼓舞人心的Red Kettle舞蹈,分享在社交媒體上,並鼓勵他人出去志願或在Red Kettle上捐款。
- Erin和Ben Napier連續第二年推出了限量版的香薰蠟燭。在去年蠟燭售罄的成功之後,這對夫婦今年還推出了手工製作的蠟燭托盤,以增加人們對救世軍爲滿足脆弱社區需求所作努力的認識。
"Cuando ves una tetera roja en Giving Tuesday, no solo representa una campaña de 134 años. Representa a más de 1 millón de niños que podrán abrir un regalo el día de Navidad, 166 millones de comidas, 9 millones de noches de refugio y asistencia de alquiler y servicios públicos a más de 3 millones de familias", dijo la Comisionada Hodder. "Cuando las comunidades se unen para apoyarse mutuamente a través del Ejército de Salvación, nos ayudan a servir a más de 27 millones de personas en Estados Unidos".
"當你在捐贈星期二看到一隻紅色茶壺,它不僅代表着一項134年的活動。它代表着超過100萬兒童能在聖誕節收到禮物,1.66億次餐食,900萬個庇護之夜以及給300多萬家庭提供租金和公用事業援助", 據Hodder專員表示。"當社區團結起來互相支持通過救世軍,我們幫助服務於美國2700萬人。"
Además de los eventos del Giving Tuesday, voluntarios, donantes, comunidades y corporaciones están intensificando de maneras notables:
除了捐贈星期二的活動外,志願者、捐助者、社區和企業正以顯著的方式加緊步伐:
- Las familias famosas se ofrecerán como voluntarias en las ubicaciones de Red Kettle en todo el país, alentando al público a unirse para servir a los demás. Entre los participantes se encuentran el miembro del Salón de la Fama de la NFL Cris Carter, el chef y restaurador Guy Fieri, la estrella de la NBA y medallista de oro olímpico Michael Redd, la miembro del Salón de la Fama de la WNBA y medallista de oro olímpico Lindsay Whalen y Miss Volunteer America Berkley Bryant.
- Hasta la víspera de Navidad, los clientes de Walmart pueden regalar el equivalente a una comida navideña a una unidad local del Ejército de Salvación para su distribución a una familia necesitada en Walmart.com/thanksgiving.
- Carlos y Alexa PeñaVega protagonizarán "Get Him Back for Christmas", celebrando la alegría de dar y el poder de la esperanza que aporta el Ejército de Salvación, inspirados por su trabajo con la organización. Sintonice Great American Family el 14 de diciembre.
- El público estadounidense puede brindar alegría directamente en la mañana de Navidad y más allá a los niños necesitados a través del programa Angel Tree del Ejército de Salvación. Visite el sitio web local del Ejército de Salvación para saber cómo participar.
- 著名家庭將在全國Red Kettle地點擔任志願者,鼓勵公衆共同服務他人。參與者包括NFL名人堂成員Cris Carter、廚師和餐廳老闆Guy Fieri、NBA明星和奧運會金牌得主Michael Redd、WNBA名人堂成員和奧運會金牌得主Lindsay Whalen以及Miss Volunteer America Berkley Bryant。
- 在聖誕節前夕,沃爾瑪的顧客可以在Walmart.com/thanksgiving上向當地的救世軍單位贈送一頓聖誕大餐,以供給需要的家庭。
- Carlos和Alexa PeñaVega將主演"Get Him Back for Christmas",慶祝給予的快樂和救世軍帶來希望的力量,受到他們與該組織合作的啓發。請於12月14日觀看Great American Family。
- 美國公衆可以通過救世軍的天使樹項目,在聖誕節的早晨和以後向有需要的兒童們直接帶來快樂。請訪問救世軍當地網站了解如何參與。
Las siguientes opciones están disponibles para aquellos que deseen apoyar a sus vecinos necesitados este martes de donaciones:
以下選項適用於希望支持鄰里有需要者的人們在本週二的捐贈日:
- Dona en cualquier Red Kettle en todo el país. Además de las donaciones en efectivo, dona digitalmente con Apple Pay, Google Pay, PayPal y Venmo.
- Dona en línea en SalvationArmyUSA.org (incluidos Bitcoin y Ethereum).
- Proporcionar regalos de Navidad a los niños de familias locales necesitadas a través del programa Angel Tree.
- Visite RegisterToRing.com para ser voluntario en Red Kettle.
- 在全國任何一個紅壺處捐贈。除現金捐贈外,還可使用Apple Pay、Google Pay、paypal 和 Venmo 進行數字捐贈。
- 在SalvationArmyUSA.org 網站上在線捐贈(包括比特幣和以太幣)。
- 通過天使樹項目向當地有需要的家庭的孩子們提供聖誕禮物。
- 訪問RegisterToRing.com 成爲紅壺義工。
Visite SalvationArmyUSA.org para obtener más información sobre las formas de apoyar y dar este Giving Tuesday.
請訪問SalvationArmyUSA.org 了解更多關於支持和參與 Giving Tuesday 的信息。
Acerca del Ejército de Salvación
El Ejército de Salvación ayuda anualmente a más de 27 millones de personas en Estados Unidos a superar la pobreza, la adicción y las dificultades económicas al predicar el evangelio de Jesucristo y satisfacer las necesidades humanas en Su nombre sin discriminación en casi todos los códigos POSTALES. Al proporcionar alimentos, refugio, asistencia para la prevención de desalojos, ayuda de emergencia en casos de desastre, rehabilitación, programas juveniles después de la escuela y de verano, enriquecimiento espiritual y más, el Ejército de Salvación está haciendo el mayor bien en 6,400 centros de operación en todo el país. Para obtener más información, visite SalvationArmyUSA.org. Síguenos en X @SalvationArmyUS y #DoingTheMostGood.
關於救世軍
救世軍每年幫助逾2,700萬美國人克服貧困、癮症和經濟困境,傳播耶穌基督的福音並以他的名義滿足人類需求,無歧視地覆蓋幾乎所有郵政編碼區。通過提供食品、住所、防止房屋被驅逐的援助、災難緊急援助、康復、課後和暑期青少年項目、精神啓發等服務,救世軍在全國6,400處運營中心開展着最偉大的善舉。欲了解更多信息,請訪問SalvationArmyUSA.org。在X上關注我們@SalvationArmyUS和#DoingTheMostGood。
Póngase en contacto con
Lindsey Logan
512-769-5673
[email protected]
請與我們聯繫
lindsay Logan
512-769-5673
[email protected]
FUENTE The Salvation Army
來源 救世軍
WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?
想要您公司的新聞在PRNEWSWIRE.COM上特色呈現嗎?
譯文內容由第三人軟體翻譯。