share_log

First Phosphate Corp. Signs License Agreement With Prayon SA, Global Leader in MGA Phosphoric Acid Technology

First Phosphate Corp. Signs License Agreement With Prayon SA, Global Leader in MGA Phosphoric Acid Technology

First Phosphate corp. 與全球貨幣MGA磷酸科技的領導者Prayon SA簽署許可協議
newsfile ·  2024/12/02 21:53

Saguenay, Quebec--(Newsfile Corp. - December 2, 2024) - First Phosphate Corp. (CSE: PHOS) (OTCQB: FRSPF) (FSE: KD0) ("First Phosphate" or the "Company") is pleased to announce that it has signed a technology license agreement ("TLA") with Prayon SA of Engis, Belgium ("Prayon") for the technology to produce merchant grade phosphoric acid (MGA) from igneous apatite phosphate rock as well as high-purity gypsum.

薩格奈,魁北克--(資訊 corp. - 2024年12月2日) - First Phosphate Corp.(cse: PHOS)(OTCQB: FRSPF)(FSE: KD0)(「First Phosphate」或「公司」)很高興地宣佈,它已與比利時恩吉斯的Prayon SA(「Prayon」)簽署了一項技術許可協議(「TLA」),以生產來自火成磷灰石礦石的商品級磷酸(MGA)以及高純度石膏。

Prayon will grant First Phosphate a license to use its technology to design, build, operate and maintain, within Canada, a Merchant Grade phosphoric acid (MGA) manufacturing plant with a production capacity of six hundred (600) metric tons of product per day of P2O5 (phosphate).

Prayon將授予First Phosphate使用其技術的許可,以設計、建造、操作和維護一座在加拿大的商品級磷酸(MGA)製造廠,生產能力爲每天六百(600)公噸P2O5(磷酸鹽)的產品。

Further, First Phosphate has also selected Ballestra S.pA. of Milan, Italy ("Ballestra") from a group of official permanent licensees of Prayon to fulfill the service agreement ("SA") for the engineering services portion (FEED and EPC/EPCM) for the project.

此外,First Phosphate還從Prayon的一群官方永久許可方中選擇了意大利米蘭的Ballestra S.pA.(「Ballestra」),以履行工程服務部分的服務協議(「SA」)(FEED和EPC/EPCM)。

Lastly, First Phosphate's relationship with Norfalco, a division of Glencore Canada, ("Norfalco-Glencore") dated July 2023, remains in place for secure supply of sulfuric acid for this future phosphoric acid facility.

最後,First Phosphate與Glencore Canada的一個部門Norfalco(「Norfalco-Glencore」)於2023年7月的關係仍然有效,以確保未來磷酸設施所需的硫酸供應。

"With these technology, engineering and sulfuric acid supply agreements in place, First Phosphate will have the ability to implement a process to convert approximately 500,000 tonnes per annum of igneous apatite originating from its future mining operations into upwards of 190,000 annual tonnes of value-added phosphoric acid," says Company CEO, John Passalacqua.

「通過這些技術、工程和硫酸供應協議,First Phosphate將能夠實施一個過程,將來自其未來採礦作業的約500,000噸火成磷灰石轉化爲超過190,000噸的增值磷酸,」公司首席執行官John Passalacqua說。

"Through the sale of this license, Prayon gives First Phosphate access to a world-renowned technology and highlights its commitment to transforming a critical, strategic material into high-value-added products, while recycling by-products in a well-established circular economy," says Benoît Van Massenhove of Prayon SA.

「通過出售此許可證,Prayon給予First Phosphate訪問世界著名技術的機會,並強調其將關鍵戰略材料轉變爲高附加值產品的承諾,同時在一個建立良好的循環經濟中回收副產品,」Prayon SA的Benoît Van Massenhove說。

About First Phosphate Corp.

關於首鉀股份有限公司

First Phosphate is a mineral development company fully dedicated to extracting and purifying phosphate for the production of cathode active material for the Lithium Iron Phosphate ("LFP") battery industry. First Phosphate is committed to producing at high purity level, at full ESG standard and with low anticipated carbon footprint. First Phosphate plans to vertically integrate from mine source directly into the supply chains of major North American LFP battery producers that require battery grade LFP cathode active material emanating from a consistent and secure supply source. First Phosphate is owner and developer of the Bégin-Lamarche property in Saguenay-Lac-St-Jean, Quebec, Canada that consists of rare anorthosite igneous phosphate rock that generally yields high purity phosphate material devoid of high concentrations of harmful elements.

First Phosphate是一家礦產開發公司,致力於提取和純化磷酸鹽,用於鋰鐵磷(「LFP」)電池行業的陰極活性材料的生產。First Phosphate致力於以高純度水平生產,符合全部esg標準,並預期具有較低的碳足跡。First Phosphate計劃從礦源直接垂直整合到主要北美LFP電池生產商的供應鏈中,這些生產商需要來自一致和安全供應源的電池級LFP陰極活性材料。First Phosphate是魁北克卡納達薩格奈-拉克-聖讓的Bégin-Lamarche物業的擁有者和開發者,該物業由稀有的斜長石火成磷灰石礦石組成,通常可以產生高純度的磷酸鹽材料,且不含有害元素的高濃度。

About Prayon SA

關於Prayon SA

Headquartered in Belgium, Prayon is a world-leading phosphate research, development and production company. Prayon has 1,400 employees and over 140 years of business experience. The Prayon Group has production sites in Belgium, France, Switzerland and the United States, research and development sites in Belgium and a testing and validation facility in Bulgaria (Technophos). OCP and Wallonie Entreprendre (WE) are Prayon's two shareholders. OCP is the Moroccan state-owned phosphate rock miner, phosphoric acid manufacturer and fertilizer producer. OCP operations span five continents throughout the value chain, from mining and manufacturing to education and community development. WE is a public sector private-equity group that aims to accelerate the growth and transformation of Walloon businesses for the benefit of economic development and employment in Wallonia, Belgium.

Prayon總部位於比利時,是全球領先的磷酸鹽研究、開發和生產公司。Prayon擁有1400名員工,並具有超過140年的經營經驗。Prayon集團在比利時、法國、瑞士和美國設有生產基地,在比利時有研究和開發中心,並在保加利亞(Technophos)擁有一個測試和驗證設施。OCP和Wallonie Entreprendre(WE)是Prayon的兩個股東。OCP是摩洛哥國有的磷礦採礦商,磷酸製造商和肥料生產商。OCP的業務遍及五大洲,涉及價值鏈的各個環節,從採礦和製造到教育和社區發展。WE是一個公共部門的私募股權集團,旨在加速瓦隆企業的增長和轉型,以促進比利時瓦隆的經濟發展和就業。

About Ballestra Group

關於Ballestra集團

Ballestra S.p.A. is an international technology-oriented contractor based in Milano (Italy), with subsidiaries in Pratteln (Switzerland), and Bangalore (India) and over 450 employees worldwide. Ballestra is a permanent licensee of Prayon Technologies handling all process configurations and having delivered 13 projects to date successfully. Since 1960, Ballestra has performed hundreds of process plant EP or EPC projects and has access to a worldwide network of construction partners that allows a high level of construction servicing in any country.

Ballestra S.p.A.是一家國際科技導向的承包商,總部位於意大利米蘭,在瑞士Pratteln和印度班加羅爾設有子公司,全球員工超過450人。Ballestra是Prayon Technologies的永久許可方,負責所有的工藝配置,迄今爲止成功交付了13個項目。自1960年以來,Ballestra已完成數百個工藝 plant EP或EPC項目,並擁有一個全球的施工夥伴網絡,使其能夠在任何國家提供高水平的施工服務。

For additional information, please contact:

有關更多信息,請聯繫:

Bennett Kurtz
Chief Financial Officer
bennett@firstphosphate.com
Tel: +1 (416) 200-0657

Bennett Kurtz
首席財務官
bennett@firstphosphate.com
電話:+1(416)200-0657

Investor Relations: investor@firstphosphate.com
Media Relations: media@firstphosphate.com
Website:

投資者關係:investor@firstphosphate.com
媒體關係:media@firstphosphate.com
網站:

Follow First Phosphate:
Twitter:
LinkedIn:

關注First Phosphate:
Twitter:
領英:

-30-

-30-

.

.

Forward-Looking Information and Cautionary Statements

前瞻性信息和警示語句

This news release contains certain statements and information that may be considered "forward-looking statements" and "forward looking information" within the meaning of applicable securities laws. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved" and other similar expressions. In addition, statements in this news release that are not historical facts are forward looking statements, including, among other things, the Company's planned exploration and production activities, the properties and composition of any extracted phosphate, the Company's plans for vertical integration into North American supply chains, and the design, build, operation and maintenance, within Canada, of a phosphoric acid manufacturing plant with a production capacity of six hundred metric tons of product per day of P2O5.

本新聞稿包含某些可能被視爲「前瞻性陳述」和「前瞻性信息」的聲明和信息,這些術語的含義符合適用的證券法。在某些情況下,但並不一定在所有情況下,前瞻性陳述和前瞻性信息可以通過使用前瞻性術語,如「計劃」、「目標」、「期望」或「不期望」、「被期望」、「存在機會」、「被定位」、「估計」、「打算」、「假設」、「預期」或「不預期」或「相信」,或這些詞語和短語的變體,或某些行動、事件或結果「可能」、「可以」、「將」、「或許」、「會」或「將被採取」、「發生」或「實現」的陳述及其他類似表述來識別。此外,本新聞稿中不是歷史事實的聲明也是前瞻性陳述,包括但不限於公司的計劃勘探和生產活動、任何提取磷酸鹽的屬性和成分、公司進入北美供應鏈的縱向整合計劃,以及在加拿大設計、建造、控件和維護一個每天生產六百公噸P2O5產品的磷酸製造廠。

These statements and other forward-looking information are based on assumptions and estimates that the Company believes are appropriate and reasonable in the circumstances, including, without limitation, expectations of the Company's long term business outcomes given its short operating history; expectations regarding revenue, expenses and operations; the Company having sufficient working capital and ability to secure additional funding necessary for the exploration of the Company's property interests; expectations regarding the potential mineralization, geological merit and economic feasibility of the Company's projects; expectations regarding drill programs and the potential impacts successful drill programs could have on the life of the mine and the Company; mineral exploration and exploration program cost estimates; expectations regarding any environmental issues that may affect planned or future exploration programs and the potential impact of complying with existing and proposed environmental laws and regulations; receipt and timing of exploration and exploitation permits and other third-party approvals; government regulation of mineral exploration and development operations; expectations regarding any social or local community issues that may affect planned or future exploration and development programs; expectations surrounding global economic trends and technological advancements; key personnel continuing their employment with the Company; having sufficient working capital and ability to secure additional funding necessary to design, build, operate and maintain a phosphoric acid manufacturing plant, and receipt and timing of all permits and third-party approvals.

這些聲明和其他前瞻性信息是基於公司認爲在特定情況下合適和合理的假設和估計,包括但不限於,考慮到公司短期經營歷史的長期業務預期;關於營業收入、費用和控件的預期;公司擁有足夠的流動資金和確保對公司財產利益勘探所需的額外資金的能力;關於公司項目的潛在礦化、地質優越性和經濟可行性的預期;關於鑽探項目及成功的鑽探項目對礦山生命週期和公司的潛在影響的預期;礦產勘探和勘探項目成本估計;關於可能影響計劃或未來勘探項目的任何環境問題的預期,以及遵守現有和擬議的環保法律法規的潛在影響;收取和勘探及開發許可證及其他第三方批准的時間;礦產勘探和開發作業的政府監管;關於可能影響計劃或未來勘探和開發項目的任何社會或社區問題的預期;全球經濟趨勢和技術進步的預期;關鍵人員繼續在公司任職的預期;擁有足夠的流動資金和確保設計、建造、控件和維護磷酸製造廠所需的額外資金的能力,以及所有許可證和第三方批准的收取和時間。

There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Important factors that could cause actual results to differ materially from the Company's expectations include: limited operating history; high risk of business failure; no profits or significant revenues; limited resources; negative cash flow from operations and dependence on third-party financing; the uncertainty of additional funding; no dividends; risks related to possible fluctuations in revenues and results; insurance and uninsured risks; litigation; reliance on management and key personnel; conflicts of interest; access to supplies and materials; dangers of mineral exploration and related liability and damages; risks relating to health and safety; government regulation and legal uncertainties; the company's exploration and development properties may not be successful and are highly speculative in nature; dependence on outside parties; title to some of the Company's mineral properties may be challenged or defective; Aboriginal title and land claims; obtaining and renewing licenses and permits; environmental and other regulatory risks may adversely affect the company; risks relating to climate change; risks related to infrastructure; land reclamation requirements may be burdensome; current global financial conditions; fluctuation in commodity prices; dilution; future sales by existing shareholders could cause the Company's share price to fall; fluctuation and volatility in stock exchange prices; and risks related to market demands. There can be no assurance that any opportunity will be successful, commercially viable, completed on time or on budget, or will generate any meaningful revenues, savings or earnings, as the case may be, for the Company. In addition, the Company will incur costs in pursuing any particular opportunity, which may be significant.

沒有保證此類聲明將被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與此類聲明所預期的不同。可以導致實際結果與公司的預期產生差異的重要因素包括:有限的經營歷史;企業風險很高;沒有利潤或重要收入;資源有限;來自營運資金的負現金流及對第三方融資的依賴;額外融資的不確定性;無分紅;與可能的收入和結果波動有關的風險;保險與未保險的風險;訴訟;依賴管理和關鍵人員;利益衝突;獲取供應和材料的風險;礦產勘探及相關責任和損害的危險;與健康和安全有關的風險;政府監管和法律不確定性;該公司勘探和開發物業可能不成功並具有高度的投機性質;對外方的依賴;存在的某些礦業物業的產權可能會受到質疑或存在瑕疵;土著人的抗議控制和土地權利爭議;獲得和續展的許可證和許可證;環境和其他監管風險可能會對公司產生不利影響;與氣候變化有關的風險;與基礎設施有關的風險;土地復墾要求可能非常繁重;當前全球金融狀況;商品價格波動;稀釋;現有股東的未來銷售可能會導致公司股價下跌;股票交易價格的波動和波動;與市場需求有關的風險。沒有保證任何機會會成功實現商業價值,按時或預算完成,或將生成對於公司具有任何意義的收入,節省或收益。此外,公司將承擔追求任何特定機會的成本,這些成本可能很大。

These factors and assumptions are not intended to represent a complete list of the factors and assumptions that could affect the Company and, though they should be considered carefully, should be considered in conjunction with the risk factors described in the Company's other documents filed with the Canadian and United States securities authorities, including without limitation the "Risk Factors" section of the Company's Management Discussion and Analysis dated October 23, 2024 and Annual Report on 20-F dated July 8, 2024, which are available on SEDAR at . Although the Company has attempted to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in the forward-looking information or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not undertake to update any forward-looking information, except in accordance with applicable securities laws.

這些因素和假設並不是公司可能受到影響的所有因素和假設的完整列表,儘管應該謹慎考慮,但應與公司向加拿大和美國證券監管機構提交的其他文件中描述的風險因素一起考慮,包括但不限於公司2024年10月23日的管理討論與分析中的「風險因素」部分,以及2024年7月8日的20-F年度報告,這些文件可在SEDAR上找到。雖然公司已試圖識別可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息或信息中披露的內容有重大差異的因素,但可能還有其他因素導致行動、事件或結果未如預期、估算或意圖。除非符合適用的證券法律,公司不承諾更新任何前瞻性信息。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論