Singapore Labour Force Declines For Third Year In A Row
Singapore Labour Force Declines For Third Year In A Row
The Ministry of Manpower (MOM) reported on Thursday (Nov 28) that the proportion of Singapore residents either working or actively seeking employment has continued to decline, reflecting the nation's ageing population.
人力部(MOM)週四(11月28日)報告稱,新加坡居民在工作或積極求職的比例持續下降,這反映了該國人口的老齡化。
This year, 68.2% of the working-age population (aged 15 and older) were employed or looking for work, a decrease from 68.6% in 2023 and 70% in 2022. In 2021, the figure stood at 70.5%.
今年,68.2%的工作年齡人口(15歲及以上)已就業或正在尋找工作,低於2023年的68.6%和2022年的70%。2021年,這一數字爲70.5%。
The decline in the labour force participation rate is largely attributed to the increasing proportion of older residents. While participation rates have risen across younger age groups, the overall rate has fallen due to a smaller percentage of seniors engaging in the workforce. Among those aged 65 to 69, only 50.5% are either working or looking for work, compared with 94.1% of those aged 30 to 34.
勞動力參與率的下降主要歸因於老年居民比例的增加。儘管年輕年齡組的參與率有所提高,但由於老年人蔘與勞動力的比例降低,總體參與率有所下降。在65至69歲的人群中,只有50.5%的人在工作或找工作,而在30至34歲的人群中,這一比例爲94.1%。
Despite this, Singapore's labour force participation rate for seniors remains high compared with other major cities globally. Seniors aged 60 and above now represent 18.9% of the workforce, while those under 30 make up only 14.6%.
儘管如此,與全球其他主要城市相比,新加坡老年人的勞動力參與率仍然很高。60歲及以上的老年人現在佔勞動力的18.9%,而30歲以下的老年人僅佔14.6%。
"The ageing population is something that I think we've been very concerned about," said Mr Ang Boon Heng, director of the manpower research and statistics department. He added that MOM has been successful in bringing older workers back into the workforce and increasing their employment rates. Ten years ago, only 41.2% of those aged 65 to 69 were working or looking for work.
人力研究和統計部董事洪文興說:「我認爲人口老齡化是我們一直非常擔心的問題。」他補充說,MoM成功地使老年工人重返工作崗位並提高了他們的就業率。十年前,在65至69歲的人群中,只有41.2%的人在工作或找工作。
In addition to the decline in labour force participation, Singapore is also seeing a drop in the old-age support ratio. In 2014, there were six younger residents for every senior aged 65 and older. By this year, that figure has fallen to 3.5, with projections suggesting it will further decrease to 2.7 by 2030. If foreign workers are included, the ratio rises to five, indicating that foreign talent will be essential in supporting Singapore's ageing population, MOM noted.
除了勞動力參與率下降外,新加坡的老年撫養比率也有所下降。2014年,每位65歲及以上的老年人中就有六名年輕居民。到今年,這一數字已降至3.5,預測表明到2030年將進一步下降至2.7。MoM指出,如果將外國工人包括在內,這一比例將上升到五,這表明外國人才對於支持新加坡人口老齡化至關重要。
"If we do not bring in foreign workers, the burden will fall on the resident workforce, which would likely lead to higher taxes," Mr Ang stated.
昂先生說:「如果我們不引進外國工人,負擔將落在常駐勞動力身上,這可能會導致更高的稅收。」
The overall employment rate for residents aged 15 and over was 66% this year, a slight drop from 66.2% in 2023 and from a record high of 67.5% in 2022. Unemployment rates rose marginally from 2.4% in 2023 to 2.7% in 2024, though MOM noted that this remains within the historical range.
今年15歲及以上居民的總體就業率爲66%,較2023年的66.2%和2022年的67.5%的歷史新高略有下降。失業率從2023年的2.4%小幅上升到2024年的2.7%,儘管MoM指出,失業率仍在歷史區間內。
Unemployment was higher in certain sectors, including information and communication, where the rate rose from 3.8% last year to 5% this year. The financial and insurance services sector also saw an increase, with unemployment rising from 3% to 3.8%. MOM attributed these increases partly to retrenchments driven by business restructuring amid global economic challenges. Unemployment also increased in manufacturing, accommodation, and administrative services.
包括信息和通信在內的某些領域的失業率更高,失業率從去年的3.8%上升到今年的5%。金融和保險服務業也有所增長,失業率從3%上升到3.8%。MoM將這些增長部分歸因於全球經濟挑戰中業務重組推動的裁員。製造業、住宿和行政服務業的失業率也有所增加。
CNA
能夠
譯文內容由第三人軟體翻譯。