The Westaim Corporation Files Management Information Circular for Special Shareholders Meeting and Encourages Shareholders to Access Meeting Materials Online
The Westaim Corporation Files Management Information Circular for Special Shareholders Meeting and Encourages Shareholders to Access Meeting Materials Online
- Shareholders may face significant delays in receiving physical meeting materials due to Canada Post labour disruption
- 由於加拿大郵政的勞動爭議,股東在收到實體會議材料方面可能面臨重大延遲。
- For questions or assistance with voting, call Kingsdale Advisors at 1-866-581-1489 (toll-free in North America), text or call 1-416-623-2517, email contactus@kingsdaleadvisors.com, or visit
- 如有關於投票的問題或需要幫助,請撥打Kingsdale Advisors,熱線電話爲1-866-581-1489(美國和加拿大免費),短信或撥打1-416-623-2517,發送電子郵件至contactus@kingsdaleadvisors.com,或訪問。
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - November 27, 2024) - The Westaim Corporation (TSXV: WED) ("Westaim" or the "Company") today announces that it has filed and is in the process of delivering its management information circular (the "Circular"), form of proxy, voting instruction form and letter of transmittal (together with the Circular, the "Meeting Materials") in respect of its special meeting (the "Meeting") of Westaim shareholders (the "Shareholders") to approve various matters in connection with its previously announced transaction with CC Capital Partners.
安大略省多倫多--(Newsfile corp. - 2024年11月27日) - Westaim Corporation (tsxv: WED) ("Westaim"或"公司") 今天宣佈,它已提交併正在進行其管理信息通函("通函")、代理表格、投票指令表格和傳遞信(與通函一起爲"會議材料")的送達,關於其特別會議("會議")的Westaim股東("股東")批准與CC Capital Partners之前宣佈的交易的各項事項。
The Meeting is scheduled to be held on Thursday, December 19, 2024 at 9:00 a.m. (Eastern time) at Vantage Venues, 150 King Street West, 27th Floor, Toronto, Ontario M5H 1J9.
該會議計劃於2024年12月19日星期四上午9:00(東部時間)在Vantage Venues,150 King Street West, 27th Floor,Toronto, Ontario M5H 1J9舉行。
In light of the ongoing Canada Post labour disruption, Shareholders may experience significant delays in receiving physical copies of the Meeting Materials. As such, Shareholders are encouraged to access the Meeting Materials electronically under the Company's profile on SEDAR+ at , or on the Company's corporate website at or at . In addition, Shareholders may also obtain copies of the Meeting Materials by email or by courier upon request at info@westaim.com.
鑑於正在進行的加拿大郵政勞動爭議,股東在收到會議材料的實體副本方面可能會遇到重大延遲。因此,鼓勵股東通過公司在SEDAR+上的檔案或公司網站以電子方式訪問會議材料。此外,股東也可以在info@westaim.com上請求通過電子郵件或快遞獲取會議材料的副本。
Shareholder Questions and Assistance
股東問題和協助
Shareholders who have questions about voting at or attending the Meeting, including in light of the ongoing disruption to Canadian postal delivery, are encouraged to contact the Company's strategic shareholder advisor and proxy solicitation agent, Kingsdale Advisors, by telephone at 1-866-581-1489 (toll-free in North America) or at 1-416-623-2517 (collect call and text enabled outside North America), or by email at contactus@kingsdaleadvisors.com or chat with an advisor on . The deadline to vote your proxy or voting instruction form is Tuesday, December 17, 2024 at 9:00 AM (Eastern time).
對於在會議上投票或出席會議的問題(考慮到加拿大郵政配送正在中斷),鼓勵股東聯繫公司的戰略股東顧問及代理投票徵集代理Kingsdale Advisors,電話聯繫1-866-581-1489(北美免費)或1-416-623-2517(北美以外的接聽電話和短信),或發送電子郵件至contactus@kingsdaleadvisors.com,或與顧問進行聊天。投票代理或投票指令表格的截止日期是2024年12月17日星期二上午9:00(東部時間)。
For further details concerning attending and voting at the Meeting, see "Details of the Meeting" and "Voting" below.
有關參加會議和投票的更多細節,請參閱下面的「會議詳情」和「投票」。
Matters to be Approved at Meeting
會議需批准的事項
The Meeting has been called for Shareholders to consider, and, if deemed advisable, to pass, with or without variation:
本次會議的召開是爲了讓股東考慮,並在認爲合適的情況下,進行表決,是否通過,帶或不帶修改:
a special resolution (the "Arrangement Resolution") to approve a statutory plan of arrangement under section 193 of the Business Corporations Act (Alberta) (the "Arrangement") whereby, among other things, the Company will complete a consolidation of its common shares (the "Common Shares") on the basis of one post-consolidation Common Share for every six pre-consolidation Common Shares and change its jurisdiction of incorporation from the Province of Alberta in Canada to the State of Delaware in the United States of America;
an ordinary resolution (the "Private Placement Resolution") to approve the US$250 million strategic investment in the Company via a private placement offering (the "Private Placement") by Wembley Group Partners, LP (the "Investor"), an affiliate of CC Capital Partners;
an ordinary resolution (the "Arena Reorganization Resolution") approving the restructuring of Arena Investors Group Holdings, LLC (the "Arena Reorganization"); and
an ordinary resolution (the "New Equity Incentive Plan Resolution" and collectively, with the Arrangement Resolution, Private Placement Resolution and Arena Reorganization Resolution, the "Approval Resolutions") to approve the adoption of an amended and restated equity incentive plan of the Company (the "New Equity Incentive Plan").
一項特別決議(「安排決議」),以批准根據《阿爾伯塔省商業公司法》第193條的法定安排計劃(「安排」),該安排中,公司將完成其普通股的合併(「普通股」),合併比例爲每六份合併前普通股轉換爲一份合併後普通股,並將其註冊地從加拿大的阿爾伯塔省變更爲美國的特拉華州。
一項普通決議(「定向增發決議」),以批准通過溫布利集團合夥企業有限公司(「投資者」),即CC資本合夥人的關聯公司,採取定向增發方式對公司進行25000萬美元的戰略投資(「定向增發」);
一項普通決議(「競技場重組決議」),以批准競技場投資者集團控股公司(「競技場重組」)的重組;以及
一項普通決議(「新股權激勵計劃決議」,以及與安排決議、定向增發決議和競技場重組決議共同被稱爲「批准決議」),以批准公司修改並重新制定的股權激勵計劃(「新股權激勵計劃」)。
Approval Requirements
批准要求
In accordance with the terms of the interim order granted by the Court of the King's Bench of Alberta on November 19, 2024, providing for, among other things, the calling and holding of the Meeting and the conduct of the Meeting, the Arrangement can only proceed if, among other conditions, the Arrangement Resolution receives the approval of not less than 662⁄3% of the votes cast by Shareholders present in person or represented by proxy at the Meeting.
根據阿爾伯塔省國王法庭於2024年11月19日授予的臨時命令的條款,規定了會議的召開和舉行以及會議的進行,安排只有在滿足其他條件的情況下,安排決議獲得出席會議的股東(親自或通過代理人)所投票的至少662⁄3%的批准後才能進行。
The Private Placement Resolution, to be effective, must be approved by not less than a simple majority of the votes cast by Shareholders present in person or represented by proxy at the Meeting (excluding the votes cast by the Investor and any other Shareholders that are required to be excluded in accordance with the policies of the TSX Venture Exchange (the "TSXV")).
爲了生效,定向增發決議必須獲得出席會議的股東(親自或通過代理人)所投票的簡單多數批准(不包括投資者和其他按tsx 創業公司政策要求排除的股東所投的票)。
The Arena Reorganization Resolution, to be effective, must be approved by not less than a simple majority of the votes cast by Shareholders present in person or represented by proxy at the Meeting (excluding the votes cast by Daniel Zwirn, Lawrence Cutler and any other Shareholders that are required to be excluded in accordance with Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions).
爲了生效,競技場重組決議必須獲得出席會議的股東(親自或通過代理人)所投票的簡單多數批准(不包括丹尼爾·茲溫、勞倫斯·卡特勒和任何其他根據多邊工具61-101 - 保護特殊交易中少數安防-半導體持有者的政策要求排除的股東所投的票)。
The New Equity Incentive Plan Resolution, to be effective, must be approved by not less than a simple majority of the votes cast by Shareholders present in person or represented by proxy at the Meeting.
爲了生效,新的股權激勵計劃決議必須獲得出席會議的股東(親自或通過代理人)所投票的簡單多數批准。
Details of the Meeting
會議詳情
Shareholders of record as of the close of business on November 11, 2024 (the "Record Date") are entitled to receive notice of, to participate in and to vote their Common Shares at the Meeting. The Company is in the process of delivering the Meeting Materials to Shareholders as of the Record Date. Due to the ongoing Canada Post labour disruption, Shareholders may experience significant delays in receiving physical copies of the Meeting Materials. As such, Shareholders are encouraged to access the Meeting Materials electronically under the Company's profile on SEDAR+ at , on the Company's corporate website at or at . In addition, Shareholders may also obtain copies of the Meeting Materials by email or by courier upon request by contacting info@westaim.com.
截至2024年11月11日(「登記日期」)營業結束時的股東有權在會議上接收通知、參與並投票他們的普通股。公司正在向登記日期的股東發送會議材料。由於加拿大郵政的勞動干擾,股東可能會在接收會議材料的實體副本時遇到較大延遲。因此,建議股東通過公司在SEDAR+上的資料,或在公司官網上電子訪問會議材料。此外,股東也可以通過聯繫info@westaim.com要求通過電子郵件或快遞獲得會議材料的副本。
The Circular contains, among other things, details regarding the Arrangement, the Private Placement, the Arena Reorganization and the New Equity Incentive Plan (collectively, the "Transactions"), the background to and reasons for favourable recommendation by both the board of directors of the Company (the "Board") and its special committee of unconflicted directors (the "Special Committee") and includes additional information to assist Shareholders in considering how to vote at the Meeting. Shareholders are urged to read the Circular in its entirety and, if they require assistance, should consult their financial, legal, tax or other professional advisors. The Circular includes disclosure that, among other things, Westaim may be characterized as a passive foreign investment company ("PFIC") under the U.S. Internal Revenue Code for the fiscal year ended December 31, 2024. U.S. Shareholders are strongly urged to consult their tax advisors with respect to the impact of PFIC status on owning and disposing of shares, and about the advisability, procedure and timing of their making any of the available tax elections.
The Circular contains, among other things, details regarding the Arrangement, the Private Placement, the Arena Reorganization and the New Equity Incentive Plan (collectively, the "Transactions"), the background to and reasons for favourable recommendation by both the board of directors of the Company (the "Board") and its special committee of unconflicted directors (the "Special Committee") and includes additional information to assist Shareholders in considering how to vote at the Meeting. Shareholders are urged to read the Circular in its entirety and, if they require assistance, should consult their financial, legal, tax or other professional advisors. The Circular includes disclosure that, among other things, Westaim may be characterized as a passive foreign investment company ("PFIC") under the U.S. Internal Revenue Code for the fiscal year ended December 31, 2024. U.S. Shareholders are strongly urged to consult their tax advisors with respect to the impact of PFIC status on owning and disposing of shares, and about the advisability, procedure and timing of their making any of the available tax elections.
Recommendation of the Special Committee and the Company Board of Directors
Recommendation of the Special Committee and the Company Board of Directors
The Special Committee, after having received legal and financial advice (including a written fairness opinion of BMO Nesbitt Burns Inc. (the "Fairness Opinion")), amongst other things, unanimously determined that the Transactions are in the best interests of the Company and unanimously recommended that the Board recommend that the Shareholders vote FOR the Approval Resolutions. The Board, after receiving legal and financial advice (including the Fairness Opinion) and the unanimous recommendation of the Special Committee, unanimously determined that the Transactions are in the best interests of the Company and unanimously recommends that the Shareholders vote FOR the Approval Resolutions.
The Special Committee, after having received legal and financial advice (including a written fairness opinion of BMO Nesbitt Burns Inc. (the "Fairness Opinion")), amongst other things, unanimously determined that the Transactions are in the best interests of the Company and unanimously recommended that the Board recommend that the Shareholders vote 支持 the Approval Resolutions. The Board, after receiving legal and financial advice (including the Fairness Opinion) and the unanimous recommendation of the Special Committee, unanimously determined that the Transactions are in the best interests of the Company and unanimously recommends that the Shareholders vote 支持 the Approval Resolutions.
The reasons for the recommendations of the Board and Special Committee are further detailed in the Circular under the heading "Business of the Special Meeting - Recommendations of the Special Committee and the Board".
The reasons for the recommendations of the Board and Special Committee are further detailed in the Circular under the heading "Business of the Special Meeting - Recommendations of the Special Committee and the Board".
Voting
投票
Details of how Shareholders or their duly appointed proxyholders can attend, access and participate in the Meeting, are set out in the Meeting Materials.
有關股東或其正式委任的代理人如何出席、訪問和參與會議的詳情,請參見會議材料。
Registered Shareholders can attend and vote in person at the Meeting. Registered Shareholders also have the option of voting: (i) by completing signing and dating their form of proxy and returning it to Computershare Trust Company of Canada ("Computershare"), Attention: Proxy Department, 8th Floor, 100 University Avenue, Toronto, Ontario M5J 2Y1 in the envelope provided; (ii) through the Internet at ; or (iii) by contacting Computershare by telephone at 1-800-564-6253 (toll-free in North America) or 1-514-982-7555 (outside of North America), and following the instructions. To vote by telephone or the Internet, registered Shareholders will need to provide their 15-digit control number found on their form of proxy.
註冊股東可以親自出席會議並投票。註冊股東也可以選擇以下方式投票: (i) 完成、簽署並註明日期其代理表格並將其寄回加拿大計算信託公司("計算信託"),注意:代理部門,100大學大街,第8層,安大略省多倫多,郵政編碼M5J 2Y1,使用提供的信封; (ii) 通過互聯網進行投票;或 (iii) 撥打1-800-564-6253(北美免費電話)或1-514-982-7555(北美以外),並遵循指示進行投票。要通過電話或互聯網投票,註冊股東需要提供在其代理表格上找到的15位控制號碼。
Registered Shareholders are encouraged to complete and return letters of transmittal by hand or by courier at 100 University Avenue, 8th Floor, North Tower, Toronto, Ontario M5J 2Y1 to ensure the appropriate documents are received in a timely manner.
鼓勵註冊股東親自或通過快遞在100大學大街,第8層,北塔,安大略省多倫多,郵政編碼M5J 2Y1遞交和返回傳遞信函,以確保及時收到適當的文件。
Non-registered Shareholders are entitled to vote their Common Shares: (i) by completing, signing and dating their voting instruction form and returning it by mail in the envelope provided (although we caution that mail may face significant delays due to the ongoing Canada Post labour disruption); (ii) via the Internet at ; or (iii) by calling the applicable number listed on the voting instruction form.
非註冊股東有權投票其普通股: (i) 完成、簽署並註明日期的投票指令表,並將其通過提供的信封寄回(儘管我們警告說,由於加拿大郵政的勞工干擾,郵件可能會面臨重大延遲); (ii) 通過互聯網進行投票;或 (iii) 撥打投票指令表上列出的相關號碼。
Non-registered Shareholders who have not received their control numbers as a result of the ongoing Canada Post labour disruption may contact their brokers in order to obtain their control numbers in order to vote their Common Shares. Non-registered Shareholders are also encouraged to contact the Company's strategic shareholder advisor and proxy solicitation agent, Kingsdale Advisors, by telephone at 1-866-581-1489 (toll-free in North America) or at 1-416-623-2517 (collect call and text enabled outside North America), or by email at contactus@kingsdaleadvisors.com if they require any assistance in obtaining their control numbers. If any such Shareholder desires, the Shareholder can also request that Kingsdale Advisors assist with the exercise of their right to vote and/or appoint proxyholders other than the Company management nominees, in the event that delivery of physical copies of the Meeting Materials is delayed.
因加拿大郵政持續的勞工干擾而未收到其控制號碼的非註冊股東可以聯繫他們的經紀人以獲取投票其普通股所需的控制號碼。非註冊股東也被鼓勵聯繫公司的戰略股東顧問及代理徵集代理,Kingsdale Advisors,電話號碼爲1-866-581-1489(北美免費)或1-416-623-2517(北美以外可撥打集體電話並支持短信),或發送電子郵件至contactus@kingsdaleadvisors.com,尋求獲取控制號碼的任何協助。如果任何股東希望,股東還可以請求Kingsdale Advisors協助行使其投票權和/或任命公司管理層提名以外的代理人在會議材料的實體副本交付延遲的情況下。
As a result of the Canada Post labour disruption, all Shareholders are encouraged to vote in person, by telephone or online, as per the instructions provided in the form of proxy or voting instruction form. It is recommended that any physical forms of proxy or voting instruction forms be delivered via hand or courier (other than Canada Post) to ensure that they are received in a timely manner.
由於加拿大郵政的勞資糾紛,所有股東被鼓勵親自、通過電話或在線投票,具體按照代理或投票指示表中提供的說明進行。建議任何物理形式的代理或投票指示表通過手遞或快遞(除了加拿大郵政)送達,以確保及時收到。
Exercise of Dissent Rights
行使異議權
In light of the ongoing Canada Post labour disruption, the Company will permit Registered Shareholders who wish to exercise their dissent rights in respect of the Arrangement Resolution to deliver their written notice of objection to Westaim by email at info@westaim.com to ensure that it is received by the Company in a timely manner. Notwithstanding that such notice of objection may delivered by email, such notice of objection must otherwise be delivered in accordance with the instructions set forth in the Circular, and Shareholders desiring to exercise their dissent rights will be required to otherwise strictly comply with the dissent procedures described in the Circular.
鑑於加拿大郵政的持續勞資糾紛,公司將允許註冊股東向Westaim提交書面異議通知,通過電子郵件發送至info@westaim.com,以確保公司及時收到。儘管該異議通知可以通過電子郵件發送,但異議通知必須按照通函中規定的說明進行提交,想要行使異議權的股東必須嚴格遵守通函中描述的異議程序。
About Westaim
關於Westaim
Westaim is a Canadian investment company specializing in providing long-term capital to businesses operating primarily within the global financial services industry. The Company invests, directly and indirectly, through acquisitions, joint ventures and other arrangements, with the objective of providing its shareholders with capital appreciation and real wealth preservation. Westaim's strategy is to pursue investment opportunities with a focus towards the financial services industry and grow shareholder value over the long term. Westaim's investments include significant interests in Arena and the Arena FINCOs. Arena and the Arena FINCOs are defined in the notes to Westaim's unaudited interim consolidated financial statements for the three and nine months ended September 30, 2024 and 2023 and the related MD&A. The Common Shares are listed and posted for trading on the TSXV under the trading symbol "WED".
Westaim是一家加拿大投資公司,專注於向主要在全球金融服務行業運營的企業提供長期資本。公司通過收購、合資和其他安排直接和間接投資,旨在爲其股東提供資本增值和真實財富保值。Westaim的策略是尋找投資機會,重點關注金融服務行業,並在長期內增強股東價值。Westaim的投資包括對Arena及Arena FINCOs的重大投資。Arena和Arena FINCOs在Westaim截至2024年和2023年9月30日的未經審計的臨時合併基本報表附註中定義,以及相關的MD&A。普通股在tsxv交易所上市並以交易符號「WED」進行交易。
For more information, contact:
J. Cameron MacDonald, President and Chief Executive Officer or
Robert T. Kittel, Chief Operating Officer
The Westaim Corporation
info@westaim.com
(416) 969-3333
如需更多信息,請聯繫:
J. Cameron MacDonald,董事長兼首席執行官或
Robert t. Kittel,首席運營官
西盛集團
info@westaim.com
(416) 969-3333
Cautionary Note and Forward-Looking Information
警示性聲明及前瞻性信息
Certain statements in this press release may constitute "forward looking statements" or "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws (collectively, "forward-looking statements"). Any statements that express or involve discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, objectives, growth, assumptions or future events or performance (often, but not always using words or phrases such as "expects", "does not expect", "is expected", "seeks", "endeavours", "anticipates", "does not anticipate", "positioned", "confident", "plans", "advantaged", "estimates", "believes", "does not believe" or "intends", "does not intend" or stating that certain actions, events or results may, could, would, might or will occur or be taken, or achieved) are not statements of historical fact and may be "forward-looking statements". In particular, but without limiting the foregoing, this press release contains forward-looking statements pertaining to the Transactions and the terms thereof, the Meeting including the anticipated date of the Meeting, the delivery of Meeting Materials, and Westaim's anticipated status as a PFIC for 2024. The Transactions are subject to risks, uncertainties and other factors that could cause Westaim's actual results to differ, possibly materially, from those in the specific projections, goals, assumptions and statements herein including, but not limited to: (i) that the parties may be unable to complete or satisfy some or all of the Transactions because, among other reasons, conditions to the completion of the Transactions may not be satisfied or waived, including the failure to obtain requisite Shareholder approval for some or all of the Transactions or that a governmental authority such as the TSXV may prohibit, delay or refuse to grant approval for the consummation of some or all of the Transactions on acceptable terms; (ii) uncertainty as to the timing of completion of the Transactions; (iii) the occurrence of any event, change or other circumstance that could give rise to the termination of the investment agreement entered into between, among others, the Company and the Investor, or other documents entered into by the parties in connection with the Transactions; (iv) risks related to disruption of management's attention from Westaim's ongoing business operations due to the Transactions; (v) the effect of the announcement of the Transactions on Westaim's relationships with its clients, employees, regulators and customers; (vi) the outcome of any legal proceedings to the extent initiated against Westaim or others following the announcement of the Transactions and (vii) risks related to delays in Shareholders receiving the Meeting Materials in light of the ongoing Canada Post labour disruption, as well as Westaim management's response to any of the aforementioned factors. Forward-looking statements are based on expectations, estimates, assumptions, variables and projections as well as other relevant factors at the time the statements are made that are inherently uncertain, involve a number of risks and uncertainties which could cause actual results or events to differ materially from those presently anticipated. These include, but are not limited to, the risk factors discussed in the Circular and in Westaim's Annual Information Form for its fiscal year ended December 31, 2023, which are available on SEDAR+ at , as same may be supplemented, modified or superseded by a subsequently filed annual information form or management information circular. Except as required by law, Westaim does not have any obligation to advise any person if it becomes aware of any inaccuracy in or omission from any forward-looking statement or to update such forward-looking statement.
本新聞稿中的某些聲明可能構成在適用的加拿大證券法下的「前瞻性聲明」或「前瞻性信息」(統稱「前瞻性聲明」)。 任何表達或涉及有關預測、期望、信念、計劃、目標、增長、假設或未來事件或表現的討論的聲明(通常,但不總是使用諸如「期望」、「不期望」、「被期望」、「尋求」、「努力」、「預期」、「不預期」、「定位」、「有信心」、「計劃」、「有利」、「估計」、「相信」、「不相信」或「打算」、「不打算」或聲明某些行動、事件或結果可能、能夠、會、可能會或將發生或被採取或實現的聲明)都不是歷史事實的聲明,可能是「前瞻性聲明」。 特別是,但不限制於前述內容,本新聞稿包含與交易及其條款相關的前瞻性聲明,包括會議的預期日期、會議材料的交付,以及西盛在2024年的預期狀態作爲PFIC。 交易受風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致西盛的實際結果與本文中特定預測、目標、假設和聲明的結果發生重大差異,其中包括,但不限於: (i) 各方可能無法完成或滿足部分或全部交易,因爲其中一個原因,完成交易的條件可能無法滿足或被放棄,包括未能獲得股東對部分或全部交易的必要批准,或者政府部門如tsxv可能會以可接受的條款禁止、延遲或拒絕批准部分或全部交易的實施; (ii) 完成交易的時間不確定; (iii) 發生任何事件、變化或其他情況,可能導致公司與投資者之間訂立的投資協議或其他與交易相關的文件的終止; (iv) 與管理層因交易而分散對西盛正在進行的業務運營的注意力相關的風險; (v) 交易公告對西盛與其客戶、員工、監管機構和客戶的關係的影響; (vi) 在交易公告後,任何對西盛或其他人提起的法律訴訟的結果; (vii) 與股東在加拿大郵政勞資糾紛的情況下收到會議材料的延遲有關的風險,以及西盛管理層對前述任何因素的反應。 前瞻性聲明基於預期、估計、假設、變量和投影以及在聲明作出時的其他相關因素,這些因素本質上是不確定的,涉及多種風險和不確定性,可能導致實際結果或事件與目前預期的發生重大差異。 這些因素包括,但不限於,在Circular中討論的風險因素,以及西盛截至2023年12月31日的財政年度的年度信息表,這些信息可在SEDAR+上獲取,可能會被隨後提交的年度信息表或管理信息通函補充、修改或取代。 除法律要求外,西盛沒有義務通知任何人,如果它意識到任何前瞻性聲明中的不準確性或遺漏,或更新此類前瞻性聲明。
Although management of Westaim has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended and there can be no guarantee that any of the forward-looking statements contained herein, including the estimates or projections (including projections of revenue, expense and earnings) set forth herein, will be achieved to any extent. Completion of the Transactions are subject to the satisfaction of certain regulatory requirements and the receipt of all necessary regulatory approvals, Shareholder approval and the approval of the TSXV. There can be no certainty, nor can Westaim provide any assurance, that these conditions will be satisfied or, if satisfied, when they will be satisfied. There can be no assurance that the Transactions described in this press release, or the anticipated benefits therefrom, will occur on the terms as proposed and described herein or at all. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Nothing contained herein is, or shall be relied upon as, a promise or representation as to past or future performance. Past performance is not a reliable indicator of future results and should not be relied upon for any reason. Accordingly, you should not place undue reliance on any forward-looking statements and forward-looking information contained herein. Forward-looking statements contained herein speak only as of the date of this press release, and Westaim hereby expressly disclaims any obligation to release publicly any updates or revisions to any forward-looking statement, forward looking information or financial information contained herein to reflect any change in expectations with regard thereto or change in events, conditions or circumstances on which any statement is based, except in accordance with applicable securities laws.
儘管Westaim的管理層試圖識別可能導致實際結果與前瞻性聲明或前瞻性信息中的內容存在重大差異的重要因素,但仍可能存在其他因素導致結果未能如預期、估計或想要的那樣,無法保證本文中包含的任何前瞻性聲明,包括此處列出的估算或預測(包括營收、費用和收益的預測),會在任何程度上得到實現。交易的完成須滿足某些監管要求,並獲得所有必要的監管批准、股東批准以及tsxv的批准。無法確定這些條件是否會得到滿足,Westaim也無法提供任何保證,如果滿足,何時將會滿足。無法保證本新聞稿中描述的交易或由此產生的預期收益將按提議和描述的條款發生,甚至根本不會發生。無法保證這些陳述將被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與這些陳述中的預期存在重大差異。這裏包含的內容不應被視爲對過去或未來表現的承諾或陳述。過去的表現並不是未來結果的可靠指標,任何原因都不應依賴於此。因此,您不應對本文中包含的任何前瞻性聲明和前瞻性信息抱有過分依賴。本文中包含的前瞻性聲明僅在本新聞稿日期時有效,Westaim在此明確聲明不承擔任何義務公開發布任何前瞻性聲明、前瞻性信息或財務信息的更新或修訂,以反映對相關期望或以任何聲明爲基礎的事件、條件或情況的變化,除非符合適用的證券法。
Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX Venture Exchange及其規管服務供應商(如TSX Venture Exchange政策所定義的那樣)不接受本發佈的充分性或準確性的任何責任。
譯文內容由第三人軟體翻譯。