share_log

Oil Prices Steady Amid US Gasoline Stock Build And OPEC+ Uncertainty

Oil Prices Steady Amid US Gasoline Stock Build And OPEC+ Uncertainty

在美國汽油庫存增加和OPEC+不確定性中,油價保持穩定
Business Today ·  07:42

Oil prices were largely unchanged on Wednesday, with markets balancing a surprising rise in US gasoline stocks against concerns over slowing economic momentum and uncertainties surrounding OPEC+ production plans.

週三油價基本持平,市場在權衡美國汽油庫存意外增加與經濟增長動力放緩以及OPEC+產量計劃不確定性之間。

Brent crude futures settled slightly higher at US$72.83 a barrel, while US West Texas Intermediate crude edged down to US$68.72. The Energy Information Administration reported a 3.3-million-barrel increase in US gasoline inventories last week, significantly above analysts' expectations of a 46,000-barrel draw. Conversely, US crude stocks fell by 1.8 million barrels, far exceeding forecasts of a 605,000-barrel decline.

布蘭特原油期貨收於每桶72.83美元略有上漲,而美國西德克薩斯原油價格下跌至每桶68.72美元。能源信息管理局報告上週美國汽油庫存增加了330萬桶,大大超出分析師對減少46,000桶的預期。相反,美國原油庫存減少了180萬桶,遠遠超過預計的減少60.5萬桶。

The data raised concerns about lacklustre fuel demand despite expectations for record Thanksgiving travel. Matt Smith, an analyst at Kpler, noted that implied demand has not shifted significantly despite the holiday period.Investors were also cautious as US inflation data indicated stubbornly high price pressures, limiting the Federal Reserve's scope for aggressive rate cuts in 2025. Market bets remain divided, with traders predicting a 25-basis-point rate cut in December but no changes in January or March. Higher borrowing costs could dampen economic activity and curb oil demand.

數據引發了人們對供應需求不振的擔憂,儘管人們預期感恩節旅行將創紀錄。Kpler的分析師馬特·史密斯指出,儘管處於假期,隱含需求並沒有顯著改變。投資者也保持謹慎,因爲美國通脹數據表明價格壓力持續偏高,限制了聯儲局在2025年進行激進減息的空間。市場預期仍然分歧,交易員預測12月將會有25個點子的減息,但在1月和3月不會有變化。更高的借貸成本可能削弱經濟活動,抑制石油需求。

Meanwhile, geopolitical tensions eased after Israel and Hezbollah agreed to a ceasefire brokered by the US and France, effective Wednesday. However, analysts like Dennis Kissler of BOK Financial questioned the durability of the agreement, leaving markets wary of potential supply disruptions.

與此同時,以色列和真主黨同意接受由美國和法國斡旋的停火協議,將於週三生效,地緣政治緊張局勢有所緩解。然而,bok銀行的丹尼斯·基斯勒等分析師對協議的持久性提出了質疑,這讓市場對潛在的供應中斷持謹慎態度。

Support for oil prices came from OPEC+ discussions to delay a planned output increase scheduled for January. Sources within the group suggested that weaker global demand and rising production outside OPEC+ could necessitate an extension of current production cuts. A final decision is expected at the group's Dec 1 meeting.

全球貨幣支持油價的原因在於OPEC+討論推遲計劃於明年1月實施的產量增加。該組織內部人士暗示,全球需求疲軟以及OPEC+以外國家產量上升可能需要延長當前的產量削減。最終決定預計將在該組織12月1日的會議上作出。

Market sentiment was further shaped by comments from Goldman Sachs and Morgan Stanley, which both stated that oil prices remain undervalued due to supply deficits and potential disruptions, particularly involving Iranian exports under renewed sanctions risk when President-elect Donald Trump assumes office.

高盛和摩根士丹利的評論進一步影響了市場情緒,兩家公司都表示,由於供應短缺和潛在的中斷,尤其是在唐納德·特朗普當選總統時針對伊朗出口重新實施制裁風險,油價仍然被低估。

Increased US tariffs on Mexican and Canadian imports, including crude oil, also loom as a potential market disruptor. Analysts warned the proposed 25% tariffs could inflate costs for US refiners and consumers, putting additional upward pressure on oil prices.

美國對墨西哥和加拿大進口商品,包括原油,加徵關稅的可能性越來越大,可能成爲潛在市場擾動因素。分析師警告稱,擬議的25%關稅可能會導致美國煉油商和消費者的成本上升,對油價產生額外上行壓力。

Reuters

路透社

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論