Revolve Records Strong Increases in Recurring Revenue and Energy Generation in Q1
Revolve Records Strong Increases in Recurring Revenue and Energy Generation in Q1
Recurring revenue increases 310% based on increased energy generation
基於增加的能源產量,循環收入增加了310%。
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / November 27, 2024 / Revolve Renewable Power Corp. (TSXV:REVV)(OTCQB:REVVF) ("Revolve" or the "Company"), a North American owner, operator and developer of renewable energy projects, reported its financial results for the three months ended September 30, 2024 (Q1 FY2025). This earnings release should be read in conjunction with the Company's consolidated financial statements and management's discussion and analysis, which are available on the Company's website at and have been posted on SEDAR+ at .
溫哥華,BC / ACCESSWIRE / 2024年11月27日 / Revolve Renewable Power Corp.(TSXV:REVV)(OTCQB:REVVF)(「Revolve」或「公司」),是一家北美可再生能源項目的業主,運營商和開發商,在2024年9月30日結束的三個月(2025財年第一季度)報告了其財務業績。此收益公告應與公司的彙總財務報表和管理層討論和分析一起閱讀,這些內容可以在公司的網站 上找到,並已張貼在SEDAR+ 上。
"The first quarter marked a significant inflection point for Revolve as our team accelerated our transition to an owner and operator of renewable energy projects with a focus on long term recurring revenue and cashflow for the business," said CEO Myke Clark. "Our recurring revenue stream has increased more than 300% and is targeted to generate in excess of US$2 million on an annualized basis. In addition to our operating assets, we have advanced the 20 MW/80 MWh Vernal BESS, 49.5 MW Primus Wind and 30 MW Alberta projects to the stage that all three are expected to reach "ready to build" status by the end of 2025. Our near-term project pipeline and recurring revenue growth are supported by the longer-term investments in utility scale projects we are developing across North America, with expected continued progress on the Bouse & Parker project by ENGIE, where Revolve has the potential to generate a further US$50m+ in revenues over the coming years."
「第一季度對Revolve來說標誌着一個重要轉折點,因爲我們的團隊加速了向可再生能源項目的業主和運營商的轉變,重點放在業務的長期循環收入和現金流上,」首席執行官邁克·克拉克說。「我們的循環收入流增加了超過300%,預計將在年化基礎上產生超過US$200萬。除了我們的運營資產,我們還推進了20兆瓦/80兆瓦弗納爾(Vernal)BESS,49.5兆瓦Primus Wind和30兆瓦阿爾伯塔(Alberta)項目,這三個項目的預計「準備開始建設」的狀態預計將在2025年底之前達到。我們短期項目管道和循環收入增長得到了我們在整個北美開發的大型項目的長期投資的支持,預計在ENGIE的Bouse和Parker項目上會有進展,Revolve有潛力在未來數年內創造超過5000萬美元的收入。」
Key financial highlights (all figures reported in USD):
主要財務亮點(所有數字以美元報告):
Recurring revenue streams from operating assets of $448,442, an increase of 310% from recurring revenue of $109,880 in Q1, FY2024. On a full year basis, recurring revenue from these operating assets is expected to range between $1,800,000 to $2,200,000.
Energy Production of 2,893,980 kWh from operating assets, an increase of 384% from 597,695 kWh in Q1, FY2024.
The significant increase in recurring revenue is the result of an accelerated scaling of the Company's operational portfolio.
Total revenue of $448,842, compared to total revenue of $1,199,880 in Q1, FY2024. Total revenues in Q1, FY2024 were higher due to the receipt of a milestone payment related to sale of the Parker solar project.
Gross profit of $300,573, representing a gross profit margin of 67%. The Company expects to improve the gross margin on its operating asset portfolio as it realizes operating efficiencies from the scaling of the portfolio.
The net loss for the quarter was $1,095,599, compared to net income of $921,776 in Q1, FY2024, the result of continued investment in developing Revolve's project development portfolio and capabilities.
Cash and security deposits on the balance sheet as at September 30, 2024 was $2,680,821.
來自運營資產的循環收入爲448,442美元,較2024財年第一季度的109,880美元增長了310%。在全年基礎上,預計這些運營資產的循環收入將在180萬至220萬美元之間。
來自運營資產的能源產量爲2,893,980千瓦時,比2024財年第一季度的597,695千瓦時增加了384%。
循環收入的顯着增加是公司運營組合加速擴大所導致的結果。
2024年財年第一季度總營收爲448,842美元,較2024財年第一季度總收入1,199,880美元低。2024財年第一季度總收入較高,是因爲收到與帕克太陽能項目銷售相關的里程碑支付。
毛利潤爲300,573美元,毛利率達到67%。公司預計通過從投資組合規模化中實現運營效率,改善其運營資產組合的毛利率。
本季度淨虧損爲1,095,599美元,較2024財年第一季度淨收入921,776美元淨虧損,這是由於持續投資於開發Revolve的項目開發組合和能力。
2024年9月30日資產負債表上的現金和存款爲2,680,821美元。
Key business highlights:
關鍵業務要點:
Utility scale projects under development stand at 3,015MW's as at the date of this release. The Company made significant progress on its 20MW/80MWh Vernal BESS and 49.5MW Primus Wind projects during the period, which have now moved to late-stage development status and are expected to reach ready to build by the end of 2025.
In addition to this the Company recently acquired a 30MW solar development project in Alberta. Development works have been accelerated and a 20MW first phase of this project is also expected to be ready to build by the end of 2025.
Distributed Generation ("DG") assets under construction remained at 3.45MW with permitting work continuing on the 3MW CHP project and final commissioning work now being completed on the 450kWp rooftop solar project, both located in Mexico.
The Company's DG project pipeline remained stable at c.150MW as at the date of this release. The Company continues to remain focused on prioritizing near term opportunities to sign PPA's for new projects from this pipeline.
在本公告發布日期,正在開發的實用規模項目總計達到3,015兆瓦。公司在20兆瓦/80 兆瓦時的 Vernal BESS 和 49.5 兆瓦 Primus 風電項目上取得了重大進展;這些項目現已進入後期開發階段,並預計到2025年底開始可建設。
此外,公司最近在阿爾伯塔省收購了一個30兆瓦的太陽能開發項目。開發工作已加速進行,該項目的20兆瓦第一階段也預計將於2025年底可建設。
在建分佈式發電("DG")資產保持在3.45兆瓦,關於3兆瓦熱電聯產項目的許可工作持續進行,同時墨西哥的450kWp屋頂太陽能項目的最終調試工作即將完成。
公司的DG項目管道截至本發佈日期保持穩定,約爲150兆瓦。公司繼續專注於優先考慮在近期機會,以簽署來自該管道的新項目的PPA。
"Revolve continues to assess additional acquisition opportunities to accelerate our near-term recurring revenue stream even more aggressively. This focused strategy of combining near-term, cash flowing operating projects with longer-term, larger utility scale development provides investors with a diversified investment opportunity that is unique in the current market environment," concluded Clark.
"Revolve繼續評估額外的收購機會,以更積極地加速我們近期的經常性營收流。這一專注策略將近期、現金流的運營項目與長遠、更大規模的公用事業發展相結合,爲投資者提供了一種獨特的多元化投資機會,在當前市場環境中獨一無二," Clark總結道。
For further information contact:
有關更多信息,請聯繫:
Myke Clark, CEO
IR@revolve-renewablepower.com
778-372-8499
Myke Clark,首席執行官
IR@revolve-renewablepower.com
778-372-8499
About Revolve
關於Revolve
Revolve was formed in 2012 to capitalize on the growing global demand for renewable power. Revolve develops utility-scale wind, solar, hydro and battery storage projects in the US, Canada and Mexico. The Company has a second division, Revolve Renewable Business Solutions which installs and operates sub 20MW "behind the meter" distributed generation (or "DG") assets. Revolve's portfolio includes the following:
Revolve成立於2012年,以滿足全球對可再生能源日益增長的需求。Revolve在美國、加拿大和墨西哥開發公用事業規模的風電、太陽能、水力和電池儲存項目。該公司還設有第二部門Revolve Renewable Business Solutions,安裝和運營低於20MW的「電錶後」分佈式發電(或「DG」)資產。Revolve的投資組合包括以下內容:
Operating Assets: 11MW (net) of operating assets under long term power purchase agreements across Canada and Mexico covering wind, solar, battery storage and hydro generation;
Under Construction: a 3MW CHP project and a 450kWp rooftop solar project that are both under construction and expected to be operational later this year; and
Development: a diverse portfolio of utility scale development projects across the US, Canada and Mexico with a combined capacity of over 3,000MWs as well as a 140MW+ distributed generation portfolio that is under development.
運營資產:美國、加拿大和墨西哥的11MW(淨)長期電力購買協議下的運營資產,涵蓋風能、太陽能、電池儲能和水力發電;
正在施工:一項3兆瓦的CHP項目和一項450千瓦的屋頂太陽能項目均在建設中,預計將於今年晚些時候投入運營;和
發展中項目:分佈於美國、加拿大和墨西哥的一系列大型公用事業級開發項目,總裝機容量超過3,000MW,以及一個正在開發中的140MW+分佈式發電組合。
Revolve has an accomplished management team with a demonstrated track record of taking projects from "greenfield" through to "ready to build" status and successfully concluding project sales to large operators of utility-scale renewable energy projects. To-date, Revolve has developed and sold over 1,550MW of projects.
Revolve有一支經驗豐富的管理團隊,已經展示出了把項目從「綠地」發展到「準備建設」狀態併成功出售給大型的公共規模可再生能源項目的運營商的優秀記錄。到目前爲止,Revolve已經開發並出售了超過1550兆瓦的項目。
Going forward, Revolve is targeting 5,000MW of utility-scale projects under development in the US, Canada and Mexico, and in parallel is rapidly growing its portfolio of revenue-generating DG assets.
未來,Revolve計劃在美國、加拿大和墨西哥開發5,000MW的公用事業級項目,同時迅速擴大其創收DG資產投資組合。
Non-IFRS Measures
公司在評估企業表現時使用以下非實物金融指標。這些術語沒有被國際財務報告準則規定的標準化含義,因此可能與其他公司計算類似指標的方式不可比。
This press release refers to certain non-IFRS measures including Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization ("EBITDA"). Non-IFRS measures and industry metrics do not have a standardized meaning prescribed by IFRS and are therefore unlikely to be comparable to similar measures presented by other companies. These measures are provided as additional information to complement IFRS measures by providing further understanding of our results of operations from management's perspective. Accordingly, these measures should not be considered in isolation nor as a substitute for analysis of our financial information reported under IFRS. The term EBITDA consists of net loss or gain and excludes interest, taxes, depreciation and amortization. The most directly comparable measure to EBITDA calculated in accordance with IFRS is net gain or net loss. The term EBITDA margin consists of the percentage of net loss or gain and excludes interest, taxes, depreciation and amortization. These measures, have limitations, and are provided in addition to, and not as an alternative for, and should be read in conjunction with, the information contained in our financial statements prepared in accordance with GAAP (including the notes), included in our filings on SEDAR+ at sedarplus.ca and posted on our website.
本新聞稿涉及某些非IFRS措施,包括利息、稅項、折舊和攤銷前收益(" EBITDA ")。 非IFRS措施和行業指標並未按照IFRS規定的標準含義定義,因此不太可能與其他公司提出的類似措施進行比較。 這些措施作爲額外信息提供,以補充IFRS措施,從管理層的角度進一步了解我們的運營結果。 因此,這些措施不應孤立考慮,也不應作爲分析我們根據IFRS報告的財務信息的替代。 EBITDA一詞由淨損失或收益組成,不包括利息、稅項、折舊和攤銷。 根據IFRS計算的最直接可比措施與EBITDA相當的措施是淨收益或淨損失。 EBITDA利潤率一詞包括淨損失或收益的百分比,並不包括利息、稅項、折舊和攤銷。 這些措施存在侷限性,並提供作爲,而不是的附加內容,並應與我們根據GAAP準備的財務報表中包含的信息一起閱讀(包括註釋), 其中,Sedarplus.ca上的資料”,併發布在我們的網站上。
Financial Projections
財務預算
The Company's financial projections are inherently speculative and may prove to be inaccurate. Any financial projections provided in this press release have been prepared in good faith based upon the estimates and assumptions considered reasonable by management. However, projections are no more than estimates of possible events and should not be relied upon to predict the results that the Company may attain. Future oriented financial information in this press release includes statements with respect to forecasted revenues and EBITDA that are expected to be generated by the Project. There is a risk that the assumptions related to these revenue and EBITDA forecasts may not be met and that the Project will not meet the conditions to start construction. The projections are based upon several estimates and assumptions and have not been examined, reviewed or compiled by independent accountants or other third-party experts, including assumptions with respect to the anticipated expenses and future revenues from the Project. These assumptions may vary from the actual results. Accordingly, there is no assurance that future events will correspond to management's assumptions for the Project. Any variations of actual results from projections related to the Project may be material and adverse. Future-oriented financial information and financial outlooks, as with forward-looking information generally, are, without limitation, based on the reasonable assumptions of the Company and management as at the date hereof. Our actual financial position and results of operations and the Project may differ materially from management's current expectations and, as a result, our revenue, profitability, EBITDA may differ materially from any revenue, and profitability profiles provided in this press release. Such information is presented for illustrative purposes only and may not be an indication of our actual financial position or results of operations.
公司的財務預測本質上是投機的,可能被證明是不準確的。本新聞稿中提供的任何財務預測均是在誠信基礎上編制的,基於管理層認爲合理的估計和假設。然而,預測只不過是可能事件的估計,不應依賴於預測公司可能實現的結果。本新聞稿中的未來定向財務信息包括關於預計項目將產生的營收和EBITDA的聲明。存在假設與這些營收和EBITDA預測相關的風險可能無法實現,項目將不符合施工啓動條件。這些預測是基於幾個估計和假設,並未經獨立會計師或其他第三方專家的審查、評審或編制,包括關於來自項目的預期支出和未來營收的假設。這些假設可能與實際結果有所不同。因此,不能確保未來事件將與項目的管理層假設相符。實際結果與涉及項目的預測的差異可能是重大且不利的。未來定向財務信息和財務展望與前瞻性信息一樣,均基於本公司和管理層截至本日期的合理假設。我們實際的財務狀況和經營業績以及項目可能與管理層當前的期望有實質性差異,因此,我們的營收、盈利能力、EBITDA可能與本新聞稿中提供的任何關於營收和盈利能力的概況有實質性差異。此類信息僅供參考,並可能無法反映我們實際的財務狀況或經營業績。
Revolve does not provide reconciliations for forward-looking non-GAAP financial measures as Revolve is unable to provide a meaningful or accurate calculation or estimation of reconciling items and the information is not available without unreasonable effort. This is due to the inherent difficulty of forecasting the timing or number of various events that have not yet occurred, are out of Revolve's control and/or cannot be reasonably predicted, and that would impact the most directly comparable forward-looking GAAP financial measure. For these same reasons, Revolve is unable to address the probable significance of the unavailable information. Forward-looking non-GAAP financial measures may vary materially from the corresponding GAAP financial measures.
Revolve未提供前瞻性非GAAP財務數據的調和,因爲Revolve無法提供有意義或準確的調和項目計算或估計,並且未經不合理的努力無法獲得這些信息。這是因爲預測尚未發生、超出Revolve控制範圍和/或無法合理預測各種事件發生的時間或數量的困難,這將影響最直接可比的前瞻性GAAP財務指標。出於同樣的原因,Revolve無法處理這些不可用信息的可能重要性。前瞻性非GAAP財務數據可能與相應的GAAP財務數據有實質性差異。
Forward Looking Information
前瞻性信息
The forward-looking statements contained in this news release constitute ''forward-looking information'' within the meaning of applicable securities laws in each of the provinces and territories of Canada and the respective policies, regulations and rules under such laws and ''forward-looking statements'' within the meaning of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (collectively, ''forward-looking statements"). The words "will", "expects", "estimates", "projections", "forecast", "intends", "anticipates", "believes", "targets" (and grammatical variations of such terms) and similar expressions are often intended to identify forward-looking statements, although not all forward-looking statements contain these identifying words. Forward looking statements in this press release include statements with respect to the proposed acquisition of the Project. This forward-looking information and other forward-looking information are based on our opinions, estimates and assumptions considering our experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that we currently believe are appropriate and reasonable in the circumstances. Despite a careful process to prepare and review the forward-looking information, there can be no assurance that the underlying opinions, estimates and assumptions will prove to be correct. Material factors underlying forward-looking information and management's expectations include: the receipt of applicable regulatory approvals; the absence of material adverse regulatory decisions being received and the expectation of regulatory stability; the absence of any material equipment breakdown or failure; availability of financing on commercially reasonable terms and the stability of credit ratings of the Company and its subsidiaries; the absence of unexpected material liabilities or uninsured losses; the continued availability of commodity supplies and stability of commodity prices; the absence of interest rate increases or significant currency exchange rate fluctuations; the absence of significant operational, financial or supply chain disruptions or liability, including relating to import controls and tariffs; the continued ability to maintain systems and facilities to ensure their continued performance; the absence of a severe and prolonged downturn in general economic, credit, social or market conditions; the successful and timely development and construction of new projects; the absence of capital project or financing cost overruns; sufficient liquidity and capital resources; the continuation of long term weather patterns and trends; the absence of significant counterparty defaults; the continued competitiveness of electricity pricing when compared with alternative sources of energy; the realization of the anticipated benefits of the Company's acquisitions and joint ventures; the absence of a change in applicable laws, political conditions, public policies and directions by governments, materially negatively affecting the Company; the ability to obtain and maintain licenses and permits; maintenance of adequate insurance coverage; the absence of material fluctuations in market energy prices; the absence of material disputes with taxation authorities or changes to applicable tax laws; continued maintenance of information technology infrastructure and the absence of a material breach of cybersecurity; the successful implementation of new information technology systems and infrastructure; favourable relations with external stakeholders; our ability to retain key personnel; our ability to maintain and expand distribution capabilities; and our ability to continue investing in infrastructure to support our growth.
本新聞稿中包含的前瞻性陳述構成了適用於加拿大各省和地區以及相關政策、法規和規則下適用的證券法律意義和美國1995年《私人證券訴訟改革法案》的「前瞻性信息」(統稱「前瞻性陳述」)。"將會"、"預計"、"估計"、"預測"、"展望"、"打算"、"預計"、"相信"、"目標"(以及這些術語的語法變體)和類似表述往往旨在識別前瞻性陳述,儘管並非所有前瞻性陳述都包含這些識別詞彙。本新聞稿中的前瞻性陳述包括與擬議收購項目相關的陳述。這些前瞻性信息和其他前瞻性信息基於我們的意見、估計和假設,考慮到我們的經驗、對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的看法,以及我們目前認爲適當和合理的其他因素。儘管經過謹慎過程準備和審查前瞻性信息,但不能保證基礎意見、估計和假設將被證明是正確的。構成前瞻性信息及管理層預期的要點因素包括:獲得適用的監管批准;未收到重大不利的監管決定並期望監管穩定性;沒有重大設備故障或故障;以商業合理條款獲得融資並公司及其子公司的信用評級穩定;沒有出乎意料的重大責任或未投保風險;繼續能夠獲得商品供應並商品價格穩定;沒有利率上升或顯著貨幣兌換率波動;沒有重大運營、財務或供應鏈中斷或責任,包括與進口管制和關稅相關;繼續能夠保持系統和設施以確保其持續性能力;沒有普遍經濟、信貸、社會或市場狀況嚴重且長期下滑;新項目的成功和及時開展和施工;資本項目或融資成本超支的缺失;足夠的流動性和資本資源;維持長期天氣模式和趨勢;沒有重大交易對手違約;電價在與能源替代來源相比的競爭力持續;實現公司收購和合資企業預期收益;適用法律、政治狀況、政府公共政策和方向未發生重大負面影響公司的變化;獲得和繼續保有許可證和許可;維持充足的保險覆蓋;市場能源價格沒有重大波動;與稅務機關沒有重大糾紛或適用稅法變化;繼續維護信息技術基礎設施並且沒有重大網絡安全破壞;成功實施新信息技術系統和基礎設施;與外部利益相關方的良好關係;我們保留重要人員的能力;我們保持和擴大分銷能力的能力;以及我們繼續投資基礎設施以支持我們的增長。
Such uncertainties and risks may include, among others, market conditions, delays in obtaining or failure to obtain required regulatory approvals in a timely fashion, or at all; the availability of financing, fluctuating prices, the possibility of project cost overruns, mechanical failure, unavailability of parts and supplies, labour disturbances, interruption in transportation or utilities, adverse weather conditions, and unanticipated costs and expenses, variations in the cost of energy or materials or supplies or environmental impacts on operations, disruptions to the Company's supply chains; changes to regulatory environment, including interpretation of production tax credits; armed hostilities and geopolitical conflicts; risks related to the development and potential development of the Company's projects; conclusions of economic evaluations; changes in project parameters as plans continue to be refined; the availability of tax incentives in connection with the development of renewable energy projects and the sale of electrical energy; as well as those factors discussed in the sections relating to risk factors discussed in the Company's continuous disclosure filings on SEDAR+ at sedarplus.ca. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Readers are cautioned that given these risks, undue reliance should not be placed on these forward-looking statements, which apply only as of their dates. Other than as specifically required by law, the Company undertakes no obligation to update any forward-looking statements to reflect new information, subsequent or otherwise. The Company does not intend, and expressly disclaims any intention or obligation to, update or revise any forward-looking statements whether because of new information, future events or otherwise, except as required by law.
這些不確定性和風險可能包括市場條件、獲取批准的延遲或未能及時獲取批准、融資的可獲性、價格波動、項目成本超支的可能性、機械故障、零部件和供應品的不可獲得、勞資糾紛、交通或公用事業中斷、不利天氣條件、以及未預期的成本和費用,能源、材料、供應品的成本變化或對運營的環境影響、對公司供應鏈的干擾;監管環境的變化,包括生產稅收抵免的解釋;武裝衝突和地緣政治衝突;與公司項目的發展和潛在發展相關的風險;經濟評估的結論;隨着計劃繼續完善而發生項目參數變化;在可再生能源項目開發和電能銷售中的稅收激勵的可獲性;以及在與SEDAR+網站(sedarplus.ca)上公司連續披露備案文件中討論的風險部分中討論的那些因素。不能確保這些聲明會被證明準確,實際結果和未來事件可能會與這些聲明中預期的大不相同。鑑於這些風險,讀者應謹慎對待這些前瞻性聲明,這些聲明僅適用於其發佈日期。除非法律特別要求,公司不承擔更新任何前瞻性聲明以反映新信息、隨後或其他情況的義務。
Such statements and information reflect the current view of the Company. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.The forward-looking information contained in this press release represents the expectations of the Company as of the date of this press release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company does not undertake to update this information at any time except as required in accordance with applicable laws.
這些聲明和信息反映了公司的當前觀點。根據其性質,前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致我們的實際結果、績效或成就,或其他未來事件與任何未來結果、績效或成就在此類前瞻性聲明中所表達或暗示的實際結果大相徑庭。本新聞稿中包含的前瞻信息代表公司截至本新聞稿日期的預期,因此在該日期後可能發生變化。讀者不應過分重視前瞻信息,不應依賴該信息在任何其他日期爲準。公司不會隨時更新此信息,除非根據適用法律要求。
"Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release."
「tsxv交易所及其監管服務提供商(如tsxv交易所政策所定義)對本新聞稿的充分性或準確性不承擔任何責任。」
SOURCE: Revolve Renewable Power Corp.
SOURCE: Revolve Renewable Power Corp.
譯文內容由第三人軟體翻譯。