Impact Development Group Inc. Issues Additional Warrants to Lender
Impact Development Group Inc. Issues Additional Warrants to Lender
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - November 26, 2024) - Impact Development Group Inc. (TSXV: IMPT) ("Impact", "IDG" or the "Company"), a leading Panamanian developer of affordable housing solutions, is pleased to announce that it has issued 96,290 non-transferable common share purchase warrants (each, a "Bonus Warrant") to a lender to the Company (the "Lender") in connection with an unsecured draw down loan agreement dated October 24, 2024 (the "Loan Agreement"). The Bonus Warrants are exercisable for common shares of the Company (the "Common Shares") at a price of C$1.80 (US$1.28) per Bonus Warrant for a period of three years from the date of issue.
多倫多,安大略省--(新聞發佈 - 2024年11月26日)- Impact Development Group Inc.(TSXV: IMPT)("Impact","IDG"或"公司"),是巴拿馬領先的經濟住房解決方案開發商,很高興宣佈,已向公司的一位放款人("放款人")發行了96,290個不可轉讓的普通股認購權證(每個稱爲"獎勵認購權證"),作爲與2024年10月24日簽訂的無抵押借款協議("借款協議")相關聯。獎勵認購權證可以用於購買公司("公司")的普通股,價格爲每個獎勵認購權證1.80加元(1.28美元),有效期爲自發行之日起三年。
Corrections
更正
The Company would like to issue the following corrections to its October 25, 2024 news release with respect to the calculation of the number of Bonus Warrants issuable under the Loan Agreement.
公司希望就其2024年10月25日關於根據借款協議應發行的獎勵認購權證數量的計算問題發佈以下更正。
The Lender has, pursuant to the Loan Agreement, committed to providing up to USD$1,000,000 (the "Loan") to the Company, advanced in up to four tranches (each, an "Advance") over a period of three months (each, a "Funding Date"), as follows:
根據借款協議,放款人已承諾向公司提供高達1,000,000美元的貸款,分四個分期(每個稱爲"預付款")在三個月的時間內進行(每個稱爲"資金到位日期"),如下所示:
- The initial Advance of USD$250,000 paid on the effective date ("Effective Date") of the Loan Agreement;
- 在貸款協議生效日(「生效日」)支付的首筆25萬美元預付款;
- The second Advance of USD$333,333.33 payable on the date that is on or prior to 1 month following the Effective Date;
- 第二筆33萬3333.33美元的預付款應在生效日後1個月內或之前的日期支付;
- The third Advance of USD$333,333.34 payable on the date that is on or prior to 2 months following the Effective Date; and
- 第三筆33萬3333.34美元的預付款應在生效日後2個月內或之前的日期支付;
- One or more final Advance of USD$83,333.33 payable on the date that is on or prior to 3 months following the Effective Date.
- 根據借款協議,一筆或多筆最終預付款爲83,333.33美元,應於生效日期之日起三個月或之前支付。
Pursuant to the Loan Agreement, the Company is not obligated to draw down an Advance; if the Company elects to skip an Advance, it may choose to combine the skipped amount with the next Advance. Notwithstanding the foregoing, the Company and the Lender may determine to alter the Funding Dates, including the timing and number thereof, and the amount of any Advance applicable to such Funding Dates, provided that in no event shall the aggregate principal amount exceed $1,000,000. The outstanding amount of the principal Loan will accrue interest at a rate of 12% per annum. The outstanding Loan will become due and payable on October 31, 2028.
根據貸款協議,公司沒有義務提取預付款;如果公司選擇跳過一個預付款,可以選擇將跳過的金額與下一個預付款合併。儘管如此,公司和放款人可以決定更改資金日期,包括資金日期的時間和數量,以及適用於這些資金日期的任何預付款的金額,但在任何情況下,總本金金額不得超過100萬美元。未償還的本金貸款金額將按照每年12%的利率應計利息。未償還的貸款將於2028年10月31日到期並應償還。
In connection with the Loan Agreement, the Company has agreed to issue non-transferable common share purchase warrants (each, a "Bonus Warrant") to the Lender on each Funding Date. The number of Bonus Warrants issued by the Company in connection with each Funding Date will be equal to the Advance divided by the 10 day volume weighted average price of the Common Shares based on the most recent 10 previous days on which trades of the Common Shares of the Company on the TSX Venture Exchange (the "Exchange") have been completed (the "Current Market Price"), provided that the Current Market Price must, at all times, be equal to or higher than the closing price of the Common Shares on the Exchange on the trading date immediately prior to the issuance of the Bonus Warrants. Each Bonus Warrant will have an exercise price equal to the applicable Current Market Price and will be exercisable for a period of three years from the date of issue. In accordance with the policies of the Exchange, if the principal is repaid during first year following the final Funding Date, a pro rata number of the total Bonus Warrants shall have their term reduced to the later of: (a) one year from issuance of the Bonus Warrants and (b) 30 days from the reduction or repayment of the loan. The issuance of the Bonus Warrants is subject to the final approval of the Exchange.
根據貸款協議,公司已同意在每個融資日期向貸方發行不可轉讓的普通股認購權證(每個稱爲"獎勵認購權證")。公司根據每個融資日期發行的獎勵認購權證數量將等於預付款除以根據公司普通股在tsx Venture Exchange(即"交易所")上最近的10個交易日內交易的公司普通股的10日成交量加權平均價格 (稱爲"當前市場價格"),前提是當前市場價格在任何時候都必須等於或高於在發行獎勵認購權證之前交易日的交易所上的普通股收盤價。每個獎勵認購權證的行權價格將等於適用的當前市場價格,並可自發行之日起三年內行使。根據交易所的政策,如果在最後一個融資日期後的第一年內償還本金,則總額獎勵認購權的比例數量將被縮短至其行使期限延長的日期:(a)從發行獎勵認購權之日起一年,和(b)從減少或償還貸款之日起的30天。獎勵認購權的發行需最終獲得交易所的批准。
In connection with the first Advance, the Company issued 192,206 Bonus Warrants to the Lender, at a Current Market Price of C$1.80 (US$1.30, at the time of issuance).
關於第一筆融資,公司以每股1.80加元(發行時爲1.30美元)的當前市價向借款人發行了192,206張獎勵認股權證。
The Lender is not a Non-Arm's Length Party (as defined in the policies of the Exchange) to the Company, as the Lender is an existing securityholder of the Company. The Loan will be used towards the working capital and general operations of Fusion Software LLC, a subsidiary of the Company.
借款人不是公司的非關聯方(如交易所政策所定義),因爲借款人是公司的現有證券持有人。該貸款將用於公司子公司Fusion Software LLC的營運資金和一般經營。
ABOUT IMPACT
關於影響
Impact is a Panamanian based real estate developer that provides affordable housing solutions to Panama's growing middle-class supported by a longstanding subsidized government program. The vision of IHC Panama is effectuated by a vertically integrated model which coordinates all services necessary to develop high-quality residential and commercial buildings, including land acquisition, financing, architectural, engineering, off-site manufacturing, general contracting, property management, and administration. Impact also operates, through its subsidiary, Fusion Software LLC, an innovative software platform designed to streamline the administration of low-income housing tax credits for asset managers, developers and syndicators.
Impact是總部位於巴拿馬的房地產開發商,爲巴拿馬不斷增長的中產階級提供經濟實惠的住房解決方案,得到長期政府補貼計劃的支持。IHC巴拿馬的願景通過垂直一體化模式實現,協調開發高質量住宅和商業建築所需的所有服務,包括土地購置、融資、建築、工程、離岸製造、總包、物業管理和行政。Impact還通過其子公司Fusion Software LLC運營一種創新軟件平台,旨在簡化資產管理人、開發商和合夥企業對低收入住房稅收抵免的管理。
Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
交易所及其監管服務提供者(如交易所政策中所定義的那樣)對本公告的充分性或準確性不承擔任何責任。
For further information, please contact:
如需更多信息,請聯繫:丹·努恩(Dan Noone)
Tom Wenz, Director and CEO
Phone: + 1 (702) 329-8038
Email: twenz@ihcpanama.com
董事兼首席執行官 Tom Wenz
電話: + 1 (702) 329-8038
電子郵件: twenz@ihcpanama.com
FORWARD-LOOKING STATEMENTS
前瞻性聲明
This press release contains certain "forward-looking statements" that reflect the Company's current expectations and projections about its future results. Wherever possible, words such as "may", "will", "should", "could", "expect", "plan", "intend", "anticipate", "believe", "estimate", "predict" or "potential" or the negative or other variations of these words, or similar words or phrases, have been used to identify these forward-looking statements. Forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements relating to the Company's business activities in Panama; the Company's plans to expand its global reach; the Company's ability to repay the Loan; the Company's plans to issue the Bonus Warrants; and the Company's hopes of promoting the development of affordable housing across a wider geographic area.
本新聞稿包含了一些反映公司當前對未來業績的期望和預測的「前瞻性聲明」。在可能的情況下,用詞如「可能」、「將會」、「應該」、「可能」、「期望」、「計劃」、「打算」、「預期」、「相信」、「估計」、「預測」或「潛在」或這些詞的否定或其他變體,或類似的詞語或短語,被用於識別這些前瞻性聲明。本新聞稿中的前瞻性聲明包括但不限於關於公司在巴拿馬的業務活動;公司擴大全球業務範圍的計劃;公司償還貸款的能力;公司計劃發行獎勵權證;以及公司希望在更廣泛的地理區域推動廉價住房的發展。
The forward-looking statements, while considered reasonable by the Company, are inherently based upon assumptions that are subject to significant risks and uncertainties, including, but not limited to, the Company being able to carry out its business plan as contemplated; the Company's ability to repay the Loan; the Company's plans to issue the Bonus Warrants; and the Company's plans to scale and develop more sustainable housing solutions in Central America and globally. Although the Company believes that the expectations reflected in forward-looking statements are reasonable, they can give no assurances that the expectations of any forward-looking statements will prove to be correct.
儘管公司認爲前瞻性聲明是合理的,但其基於會遭受重大風險和不確定性的假設,包括但不限於公司是否能按照計劃執行其業務計劃;公司償還貸款的能力;公司計劃發行獎勵權證;以及公司計劃在中美洲和全球範圍內擴大和開發更可持續的住房解決方案。儘管公司認爲前瞻性聲明所體現的預期是合理的,但他們無法確保任何前瞻性聲明的預期將被證明是正確的。
Such statements and information reflect the current view of the Company. Risks and uncertainties exist that may cause actual results to differ materially from those indicated or implied in the forward-looking statements and information. Such factors include, among others: the limited business history of the Company; the Company's reliance on key management; risks related to the Company's growth strategy, including that previous and future acquisitions do not meet expectations or potential acquisitions cannot be completed; risks related to the Loan Agreement; the dilutive effect of the issue of the Bonus Warrants (if exercised); dependence on and availability of third party financing; the business of the Company being subject to broader economic and political factors; disruptions or changes in the credit or security markets; financial results of the Company's operations; unanticipated costs and expenses; and general market and industry conditions.
這些陳述和信息反映了公司目前的觀點。存在可能導致實際結果與前瞻性聲明和信息中指示或暗示的結果顯著不符的風險和不確定性。這樣的因素包括但不限於:公司有限的經營歷史;公司對關鍵管理人員的依賴;與公司增長策略相關的風險,包括之前和未來收購未達到預期或潛在收購無法完成;與貸款協議相關的風險;發行獎勵權證的發行產生的攤薄效應(如果行使);對第三方融資的依賴和可用性;公司業務受更廣泛經濟和政治因素影響;信貸或證券市場的中斷或變化;公司運營的財務結果;意外費用和開支;以及一般市場和行業狀況。
The forward-looking information contained in this press release represents the expectations of the Company as of the date of this press release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. While the Company may elect to, it does not undertake to update this information at any particular time except as required in accordance with applicable laws.
本新聞發佈中包含的前瞻性信息代表公司的期望,截至本新聞發佈之日,因此,該信息可能會在該日期之後更改。讀者不應過分注重前瞻性信息,也不應依賴此信息作爲任何其他日期的信息。雖然公司可能選擇這樣做,但不承諾在任何特定時間更新此信息,除非依照適用法律的規定。
NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES
不得向美國新聞社發佈此新聞稿或在美國傳播。
譯文內容由第三人軟體翻譯。