LanzaTech Appoints TechnipFMC's Former Executive Chairman Thierry Pilenko to Board of Directors
LanzaTech Appoints TechnipFMC's Former Executive Chairman Thierry Pilenko to Board of Directors
Pilenko's four decades of energy and infrastructure expertise adds operational leadership depth as LanzaTech continues global deployment and scaling of its carbon management solution
皮倫科在能源和基礎設施領域的四十年專業經驗爲蘭扎科技的碳管理解決方案在全球的部署和擴展增添了運營領導深度。
CHICAGO, Nov. 25, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- LanzaTech Global, Inc. (NASDAQ: LNZA) ("LanzaTech" or the "Company"), the carbon recycling company transforming above-ground carbon into sustainable fuels, chemicals, materials, and protein, today announced the appointment of Thierry Pilenko, former Executive Chairman of TechnipFMC plc ("TechnipFMC"), to its Board of Directors. With more than 40 years of experience in the energy and industrial sectors, Pilenko brings invaluable expertise and leadership related to large-scale infrastructure development, technology deployment, and profitable growth. Pilenko's extensive experience and industry acumen are expected to provide valuable guidance as LanzaTech advances the commercial deployment of its technology and accelerates its timeline to profitability.
芝加哥,2024年11月25日(環球新聞)-- 蘭扎科技全球公司(納斯達克:LNZA)("蘭扎科技"或"公司"),這家將地上碳轉化爲可持續燃料、化學品、材料和蛋白質的碳回收公司,今天宣佈任命前德希尼布fmc plc("德希尼布fmc")執行主席Thierry Pilenko爲董事會成員。皮倫科在能源和工業領域擁有超過40年的經驗,帶來了與大規模基礎設施開發、科技部署和盈利增長相關的寶貴專業知識和領導力。皮倫科的豐富經驗和行業洞察力預計將爲蘭扎科技在商業化部署其技術和加速其盈利時間表方面提供有價值的指導。
"We are thrilled to welcome Thierry to our Board of Directors," said LanzaTech Chair and CEO Dr. Jennifer Holmgren. "His proven track record of deploying innovative technologies and driving large-scale infrastructure projects will bring key insights as we execute LanzaTech's ambitious growth strategy. Thierry spent the first 20 years of his career with Schlumberger Limited, deploying technologies on five continents. He then continued on to become a seasoned public company executive who successfully led TechnipFMC, Technip, and Veritas DGC. Throughout his exceptional career, Thierry developed a deep understanding of the global industrial landscape and the evolving competitive dynamics of the energy industry and the energy transition. Thierry's operational leadership in global, complex and capital-intensive industries is central to advancing our mission to provide resilient, reliable technology that advances above-ground carbon recycling and produces commercial-scale ethanol that can be used in a wide range of applications, including sustainable aviation fuel."
「我們很高興歡迎Thierry加入我們的董事會,」蘭扎科技董事長兼首席執行官Jennifer Holmgren博士表示。「他在部署創新技術和推動大規模基礎設施項目方面的良好業績將爲我們執行蘭扎科技雄心勃勃的增長策略帶來重要見解。Thierry職業生涯的前20年與斯倫貝謝有限公司合作,在五大洲部署技術。隨後,他繼續成爲一位經驗豐富的上市公司高管,成功領導德希尼布fmc、德希尼布和Veritas DGC。在他卓越的職業生涯中,Thierry對全球工業格局和能源行業及能源轉型的不斷競爭動態有着深刻的理解。Thierry在全球、複雜和資本密集型行業中的運營領導力對於推動我們的使命至關重要,即提供穩健、可靠的技術,以推進地上碳回收並生產可用於廣泛應用的商業規模的乙醇,包括可持續航空燃料。」
During his tenure as Executive Chairman of TechnipFMC, and Chairman and CEO of Technip, Thierry led a large global team delivering energy solutions across 45 countries and was pivotal in overseeing Technip's transformation and merger with FMC Technologies. This merger demonstrated the power of integration to significantly reduce costs and improve economics of large-scale projects while reducing corporate overhead costs. Under Pilenko's leadership, Technip successfully executed landmark projects such as Shell's $12 billion Prelude floating LNG facility and the $20+ billion Yamal LNG project.
在德希尼布fmc擔任執行董事長期間,以及在德希尼布擔任董事長兼首席執行官時,Thierry領導了一個龐大的全球團隊,在45個國家提供能源解決方案,並在監督德希尼布的轉型和與FMC技術公司的合併中發揮了關鍵作用。這次合併展示了整合的力量,能夠顯著降低成本並改善大規模項目的經濟效益,同時減少公司間接成本。在Pilenko的領導下,德希尼布成功執行了多個標誌性項目,如殼牌120億的Prelude浮動LNG設施和超過200億美元的亞馬爾LNG項目。
"It is an honor to join LanzaTech's Board of Directors and contribute to the company's pioneering and commercially proven carbon management solution," said Pilenko. "Having spent my career in the energy sector, I understand the critical importance of deploying replicable technology solutions and know first-hand what it takes to successfully put steel in the ground and achieve desired returns. LanzaTech's innovative approach to carbon reuse offers a unique and proven solution that will have a substantial impact on the energy transition. I am deeply committed to advancing these technologies and ensuring their widespread adoption for a more sustainable future."
"加入LanzaTech的董事會併爲公司的開創性和商業上被驗證的碳管理解決方案做出貢獻,我感到非常榮幸," Pilenko說。"在能源行業度過我的職業生涯,我深刻理解部署可複製技術解決方案的關鍵重要性,並親身知道成功在現場實施鋼鐵並實現期望回報所需的條件。LanzaTech在碳再利用方面的創新方法提供了一種獨特且經過驗證的解決方案,將對能源轉型產生重大影響。我深切致力於推動這些技術的發展,並確保它們的廣泛應用以實現更加可持續的未來。"
In addition to joining LanzaTech's Board, Pilenko currently serves on the boards of Arkema, a leading specialty materials company, and Trident Energy, an oil and gas production company. He is also the Board Chair of Rely, a green hydrogen-focused joint venture, and a co-founder of P6 Technologies, a SaaS platform for carbon lifecycle analysis.
除了加入LanzaTech的董事會外,Pilenko目前還擔任領先特種材料公司Arkema和石油天然氣生產公司Trident Energy的董事。他還是注重綠色氫氣的合資企業Rely的董事會主席,以及P6 Technologies的聯合創始人,該公司是一個用於碳生命週期分析的saas-雲計算平台。
The appointment of Pilenko as an independent director increases LanzaTech's board of directors to seven members, filling a previously vacant seat and further strengthening the Company's corporate governance.
Pilenko被任命爲獨立董事,使LanzaTech的董事會成員增加到七名,填補了一個之前的空缺席位,並進一步加強了公司的公司治理。
About LanzaTech
LanzaTech Global, Inc. (NASDAQ: LNZA) is the carbon recycling company transforming waste carbon into sustainable fuels, chemicals, materials, and protein for everyday products. Using its biorecycling technology, LanzaTech captures carbon generated by energy-intensive industries at the source, preventing it from being emitted into the air. LanzaTech then gives that captured carbon a new life as a clean replacement for virgin fossil carbon in everything from household cleaners and clothing fibers to packaging and fuels. By partnering with companies across the global supply chain like ArcelorMittal, Coty, Craghoppers, REI, and LanzaJet, LanzaTech is paving the way for a circular carbon economy. For more information about LanzaTech, visit
關於LanzaTech
LanzaTech Global, Inc. (NASDAQ: LNZA) is the carbon recycling company transforming waste carbon into sustainable fuels, chemicals, materials, and protein for everyday products. Using its biorecycling technology, LanzaTech captures carbon generated by energy-intensive industries at the source, preventing it from being emitted into the air. LanzaTech then gives that captured carbon a new life as a clean replacement for virgin fossil carbon in everything from household cleaners and clothing fibers to packaging and fuels. By partnering with companies across the global supply chain like ArcelorMittal, Coty, Craghoppers, REI, and LanzaJet, LanzaTech is paving the way for a circular carbon economy. For more information about LanzaTech, visit
Forward Looking Statements
This press release includes forward-looking statements regarding, among other things, the plans, strategies, and prospects, both business and financial, of LanzaTech. These statements are based on the beliefs, assumptions, projections and conclusions of LanzaTech's management. Forward-looking statements are inherently subject to risks, uncertainties and assumptions, many of which are outside LanzaTech's control, that could cause actual results or outcomes to differ materially from those discussed in the forward-looking statements. LanzaTech cannot assure you that it will achieve or realize these plans, intentions or expectations. Forward-looking statements are not guarantees of future performance, conditions or results, and you should not rely on forward-looking statements.
前瞻性聲明
本新聞稿包含有關LanzaTech的計劃、戰略以及業務和財務前景等前瞻性聲明。這些聲明基於LanzaTech管理層的信仰、假設、投影和結論。前瞻性聲明本質上受到風險、不確定性和假設的影響,其中許多是LanzaTech無法控制的,這可能導致實際結果或結果與前瞻性聲明中討論的有重大不同。LanzaTech無法保證其將實現這些計劃、意圖或期望。前瞻性聲明並非對未來表現、條件或結果的保證,您不應依賴於前瞻性聲明。
Generally, statements that are not historical facts, including those concerning possible or assumed future actions, business strategies, events or results of operations, are forward-looking statements. These statements may be preceded by, followed by or include the words "believes," "estimates," "expects," "projects," "forecasts," "may," "will," "should," "seeks," "plans," "scheduled," "anticipates," "intends" or similar expressions. Important factors that could cause our actual results and financial condition to differ materially from those indicated in the forward-looking statements include, among others, the following: timing delays in the advancement of projects to the final investment decision stage or into construction; failure by customers to adopt new technologies and platforms; fluctuations in the availability and cost of feedstocks and other process inputs; the availability and continuation of government funding and support; broader economic conditions, including inflation, interest rates, supply chain disruptions, employment conditions, and competitive pressures; unforeseen technical, regulatory, or commercial challenges in scaling proprietary technologies, business functions or operational disruptions; and other economic, business, or competitive factors, and other risks and uncertainties, including the risk factors and other information contained in LanzaTech's most recent Annual Report on Form 10-K and any subsequent Quarterly Reports on Form 10-Q, as well as other existing and future filings with the U.S. Securities and Exchange Commission.
Generally, statements that are not historical facts, including those concerning possible or assumed future actions, business strategies, events or results of operations, are forward-looking statements. These statements may be preceded by, followed by or include the words "believes," "estimates," "expects," "projects," "forecasts," "may," "will," "should," "seeks," "plans," "scheduled," "anticipates," "intends" or similar expressions. Important factors that could cause our actual results and financial condition to differ materially from those indicated in the forward-looking statements include, among others, the following: timing delays in the advancement of projects to the final investment decision stage or into construction; failure by customers to adopt new technologies and platforms; fluctuations in the availability and cost of feedstocks and other process inputs; the availability and continuation of government funding and support; broader economic conditions, including inflation, interest rates, supply chain disruptions, employment conditions, and competitive pressures; unforeseen technical, regulatory, or commercial challenges in scaling proprietary technologies, business functions or operational disruptions; and other economic, business, or competitive factors, and other risks and uncertainties, including the risk factors and other information contained in LanzaTech's most recent Annual Report on Form 10-k and any subsequent Quarterly Reports on Form 10-Q, as well as other existing and future filings with the U.S. Securities and Exchange Commission.
Any forward-looking statement herein is based only on information currently available to LanzaTech and speaks only as of the date on which it is made. LanzaTech undertakes no obligations to update or revise publicly any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.
此處的任何前瞻性聲明僅基於LanzaTech當前可用信息,並僅適用於其發佈時的日期。LanzaTech不承擔更新或公開修訂任何前瞻性聲明的義務,除非法律要求。
Investor Relations
Kate Walsh
VP, Investor Relations & Tax
Investor.Relations@lanzatech.com
投資者關係
Kate Walsh
VP, 投資者關係和稅務
Investor.Relations@lanzatech.com
Media Relations
Kit McDonnell
Director of Communications
press@lanzatech.com
媒體關係
Kit McDonnell
通信-半導體董事
press@lanzatech.com
譯文內容由第三人軟體翻譯。