share_log

Aon To Acquire In-House Insurance Agency Of Mitsubishi Chemical Group In Japan; No Financial Terms Disclosed

Aon To Acquire In-House Insurance Agency Of Mitsubishi Chemical Group In Japan; No Financial Terms Disclosed

Aon將收購三菱化學集團在日本的內部保險機構;未披露財務條款。
Benzinga ·  11/26 08:30

Aon plc (NYSE:AON), a leading global professional services firm, today announced the signing of a definitive agreement to acquire the in-house insurance agency business of Mitsubishi Chemical Group (MCG) enhancing Aon's risk and health capability offering in Japan.

作爲全球領先的專業服務公司,怡安保險(紐交所:AON)今天宣佈簽署一份最終協議,收購三菱化學集團(MCG)的內部保險代理業務,以增強怡安在日本的風險和健康能力。

The in-house insurance agency operates as part of Dia Rix, an in-house business services provider to MCG. Aon will acquire the insurance agency business which provides corporate and personal lines insurance to MCG group companies and employees in Japan. The divestiture will allow MCG to divert resources and investment to its core business while leveraging the global risk management capabilities of Aon to strengthen its global governance.

內部保險代理處作爲MCG的企業服務提供商Dia Rix的一部分運營。怡安將收購這家爲MCG集團公司和員工提供企業和個人線保險的保險代理業務。剝離將允許MCG將資源和投資轉移到其核心業務,同時利用怡安的全球風險管理能力來加強其全球治理。

Following the close of the transaction, the team will transition to Aon's brand and operating model, under the leadership of Tatsuya Yamamoto, head of Aon in Japan, bringing together a combined team of more than 400 colleagues.

交易完成後,團隊將轉換爲怡安的品牌和運營模式,在怡安日本負責人山本辰也的領導下,彙集超過400名同事組成一個全新團隊。

Anne Corona, CEO for Aon in Asia Pacific said: "This acquisition reinforces our investment in Japan as an important market for Aon. The existing synergies we share with Dia Rix in terms of capability and culture will allow us to better serve MCG as well as strengthen broader capability and development opportunities for colleagues at the combined firm."

怡安亞太區CEO安妮·科羅娜表示:「此次收購加強了我們對日本市場的投資,這是怡安重要的市場。我們與Dia Rix在能力和文化方面的現有協同作用將使我們能夠更好地爲MCG提供服務,並加強合併公司同事的更廣泛的能力和發展機會。」

Tatsuya Yamamoto added: "The current changes in the non-life insurance environment in Japan will foster an environment in which global companies like the MCG can focus on their core business by divesting their in-house insurance agency operations, while at the same time supporting their operational efficiency strategies and leveraging a group of experts like Aon to provide an opportunity for more sophisticated global risk management. We are well situated to take this business forward building on our existing capabilities and growth momentum and continue to provide optimal solutions for all our clients in Japan."

山本辰也補充說:「日本非壽險保險環境的目前變化將促進全球公司如MCG將精力集中在其核心業務上,通過剝離其內部保險代理業務,同時支持他們的運營效率策略,並利用怡安等專業團隊提供更復雜的全球風險管理機會。我們已經做好準備推動業務發展,一直秉持我們現有的能力和增長動力,並繼續爲日本所有客戶提供最佳解決方案。」

The firms will continue to operate independently until the transaction is completed, which is expected in early 2025.

在交易完成之前,這些公司將繼續獨立運營,預計將在2025年初完成交易。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論