share_log

NOVONIX and PowerCo SE Sign Binding Offtake Agreement

NOVONIX and PowerCo SE Sign Binding Offtake Agreement

NOVONIX和PowerCo SE簽署約定式認購協議
Novonix ·  11/25 06:23
  • Offtake for a minimum of 32,000 tonnes of NOVONIX's high-performance synthetic graphite material to be supplied to PowerCo from 2027-2031
  • 承購將在2027-2031年期間向PowerCo供應至少32,000噸NOVONIX的高性能合成石墨材料

BRISBANE, Australia, Nov. 24, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- NOVONIX Limited (NASDAQ: NVX, ASX: NVX) ("NOVONIX" or the "Company"), a leading battery materials and technology company, and PowerCo SE ("PowerCo"), today announced the signing of a binding offtake agreement for a minimum of 32,000 tonnes of high-performance synthetic graphite material. The material will be supplied to PowerCo over a five-year term starting in 2027.

澳大利亞布里斯班,2024年11月24日(環球新聞專線)——領先的電池材料和技術公司NOVONIX Limited(納斯達克股票代碼:NVX,澳大利亞證券交易所股票代碼:NVX)(「NVONIX」 或 「公司」)和PowerCo SE(「PowerCo」)今天宣佈簽署一項具有約束力的承購協議,購買至少32,000噸高性能合成石墨材料。從2027年開始,這些材料將在五年內向PowerCo供應。

Established by Volkswagen in 2022, PowerCo is committed to ramp-up global battery cell production. PowerCo oversees international factory operations, advances in cell technology, and vertical integration of the battery value chain. PowerCo has identified three gigafactory locations – Salzgitter in Germany, Valencia in Spain, and St. Thomas in Canada - with a combined capacity of up to 200 GWh/year. NOVONIX and PowerCo previously announced the signing of a non-exclusive Testing and Development Agreement in March 2024.

PowerCo由大衆汽車於2022年成立,致力於提高全球電池產量。PowerCo負責監督國際工廠運營、電池技術的進步以及電池價值鏈的縱向整合。PowerCo已經確定了三個超級工廠——德國的薩爾茨吉特、西班牙的瓦倫西亞和加拿大的聖托馬斯——總產能高達200吉瓦時/年。NOVONIX和PowerCo此前宣佈於2024年3月簽署非排他性測試和開發協議。

NOVONIX's Riverside facility is poised to become the first large-scale production site dedicated to high-performance synthetic graphite for the battery sector in North America and is slated to begin commercial production in 2025, with plans to grow output to 20,000 tonnes per annum ("tpa") to meet current customer commitments. Previously, the Company announced the U.S. Department of Energy ("DOE") Office of Manufacturing and Energy Supply Chains ("MESC") awarded the Company a US$100 million grant and was selected for a US$103 million investment tax credit towards the funding of the Riverside facility.

NOVONIX的河濱工廠有望成爲北美第一個專門爲電池行業生產高性能合成石墨的大型生產基地,計劃於2025年開始商業化生產,並計劃將產量提高到每年20,000噸(「tpa」),以兌現當前的客戶承諾。此前,該公司宣佈,美國能源部(「DOE」)製造和能源供應鏈辦公室(「MESC」)向該公司提供了1億美元的撥款,並被選中獲得1.03億美元的投資稅收抵免,用於資助河濱設施。

The Company is also progressing plans to build a second production facility, in the southeastern United States, that will have an initial capacity of 30,000 tpa and plans to expand that facility to 75,000 tpa. NOVONIX remains in discussions with the DOE Loan Program Office ("LPO") for an Advanced Technology Vehicles Manufacturing Program loan to support the construction of this new production facility. NOVONIX's current plans call for total production to increase to at least 150,000 tpa of synthetic graphite material to accommodate anticipated customer demand.

該公司還在推進在美國東南部建造第二座生產設施的計劃,該工廠的初始產能爲30,000噸/年,並計劃將該工廠擴大到75,000噸/年。NOVONIX仍在與美國能源部貸款計劃辦公室(「LPO」)討論先進技術汽車製造計劃的貸款,以支持該新生產設施的建設。NOVONIX目前的計劃要求將合成石墨材料的總產量增加到至少15萬噸/年,以滿足預期的客戶需求。

Key Deal Terms

關鍵交易條款

  • Offtake commitment is for a minimum of 32,000 tonnes over the five-year term of the agreement.
  • Products will be priced under a pricing structure that has been agreed between the parties.
  • The start of commercial supply is targeted to commence in 2027, subject to NOVONIX achieving agreed upon milestones regarding final mass production qualification and satisfying certain compliance criteria. NOVONIX must also secure financing commitments for the production facilities that will supply PowerCo product. If these milestones or requirements have not been satisfied, then PowerCo may terminate the agreement.
  • 承諾在協議的五年期內至少承購32,000噸。
  • 產品將根據雙方商定的定價結構進行定價。
  • 計劃於2027年開始商業供應,前提是NOVONIX在最終批量生產資格方面實現商定的里程碑並滿足某些合規標準。NOVONIX還必須爲供應PowerCo產品的生產設施獲得融資承諾。如果這些里程碑或要求未得到滿足,則PowerCo可以終止協議。

This announcement has been authorized for release by NOVONIX Chairman, Admiral Robert J. Natter, USN Ret.

本公告已獲NOVONIX主席、美國海軍陸戰隊退伍軍人羅伯特·納特海軍上將授權發佈。

About NOVONIX
NOVONIX is a leading battery technology company revolutionizing the global lithium-ion battery industry with innovative, sustainable technologies, high-performance materials, and more efficient production methods. The Company manufactures industry-leading battery cell testing equipment, is growing its high-performance synthetic graphite material manufacturing operations, and has developed a patented all-dry, zero-waste cathode synthesis process. Through advanced R&D capabilities, proprietary technology, and strategic partnerships, NOVONIX has gained a prominent position in the electric vehicle and energy storage systems battery industry and is powering a cleaner energy future.

關於 NOVONIX
NOVONIX 是一家領先的電池技術公司,通過創新、可持續的技術、高性能材料和更高效的生產方法,徹底改變了全球鋰離子電池行業。該公司生產行業領先的電池測試設備,正在發展其高性能合成石墨材料製造業務,並開發了一種獲得專利的全乾、零浪費陰極合成工藝。通過先進的研發能力、專有技術和戰略合作伙伴關係,NOVONIX在電動汽車和儲能系統電池行業中佔據了突出地位,並正在推動清潔能源的未來。

To learn more, visit us at or on LinkedIn and X.

要了解更多信息,請訪問我們 或者開啓 領英 還有 X

For NOVONIX Limited
Scott Espenshade, ir@novonixgroup.com (investors)
Stephanie Reid, media@novonixgroup.com (media)

適用於 NOVONIX 有限公司
斯科特·埃斯彭沙德, ir@novonixgroup.com (投資者)
斯蒂芬妮·裏德, media@novonixgroup.com (媒體)

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
This communication contains forward-looking statements about the Company and the industry in which we operate. Forward-looking statements can generally be identified by use of words such as "anticipate," "believe," "contemplate," "continue," "could," "estimate," "expect," "intend," "may," "plan," "potential," "predict," "project," "should," "target," "will," or "would," or other similar expressions. Examples of forward-looking statements in this communication include, among others, statements we make regarding meeting our target production capacity and scaling of production at our Riverside facility, our plans to build a new production facility and achieve initial and total production capacities, our efforts to finance this new production facility with a loan from the LPO, our estimate of future anticipated North American graphite demand and our plan to be a significant supplier of high-performance synthetic graphite to the North American market.

關於前瞻性陳述的警示說明
本通信包含有關公司和我們經營所在行業的前瞻性陳述。前瞻性陳述通常可以通過使用 「預測」、「相信」、「考慮」、「繼續」、「可以」、「估計」、「期望」、「打算」、「可能」、「計劃」、「潛在」、「預測」、「項目」、「應該」、「目標」、「將」 或 「將」 等詞語或其他類似的表達方式來識別。本來文中前瞻性陳述的示例包括我們就河濱工廠實現目標產能和擴大產量規模發表的聲明、我們建造新生產設施並實現初始和總產能的計劃、我們通過LPO貸款爲這座新生產設施融資的努力、我們對未來預期北美石墨需求的估計以及我們成爲北美市場高性能合成石墨重要供應商的計劃。

We have based such statements on our current expectations and projections about future events and trends that we believe may affect our financial condition, results of operations, business strategy and financial needs. Such forward-looking statements involve and are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking statements. Such factors include, among others, the timely deployment and scaling of our furnace technology, our ability to meet the technical specifications and demand of our existing and future customers, including PowerCo, the accuracy of our estimates regarding market size, expenses, future revenue, capital requirements, needs and access for additional financing, the availability and impact and our compliance with the applicable terms of government support, including the DOE MESC grant and, if obtained, the LPO loan, our ability to obtain patent rights effective to protect our technologies and processes and successfully defend any challenges to such rights and prevent others from commercializing such technologies and processes, and regulatory developments in the United States, Australia and other jurisdictions. These and other factors that could affect our business and results are included in our filings with the U.S. Securities and Exchange Commission ("SEC"), including the Company's most recent annual report on Form 20-F. Copies of these filings may be obtained by visiting our Investor Relations website at or the SEC's website at www.sec.gov.

我們的此類陳述是基於我們當前對未來事件和趨勢的預期和預測,我們認爲這些事件和趨勢可能會影響我們的財務狀況、經營業績、業務戰略和財務需求。此類前瞻性陳述涉及並受已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致我們的實際業績、業績或成就與前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。除其他外,這些因素包括我們的熔爐技術的及時部署和擴展、我們滿足包括PowerCo在內的現有和未來客戶的技術規格和需求的能力、我們對市場規模、支出、未來收入、資本要求、額外融資需求和准入的估計的準確性、可用性和影響力以及我們對適用政府支持條款(包括美國能源部MESC撥款以及如果獲得的LPO貸款)的遵守情況、我們的能力獲得有效的專利權保護我們的技術和流程,成功捍衛對此類權利的任何挑戰,防止他人將此類技術和流程商業化,以及美國、澳大利亞和其他司法管轄區的監管發展。這些和其他可能影響我們業務和業績的因素包含在我們向美國證券交易委員會(「SEC」)提交的文件中,包括公司最新的20-F表年度報告。這些文件的副本可以通過訪問我們的投資者關係網站或美國證券交易委員會的網站www.sec.gov獲得。

Forward-looking statements are not guarantees of future performance or outcomes, and actual performance and outcomes may differ materially from those made in or suggested by the forward-looking statements contained in this communication. Accordingly, you should not place undue reliance on forward-looking statements. Any forward-looking statement in this communication is based only on information currently available to us and speaks only as of the date on which it is made. We undertake no obligation to update any forward-looking statement, whether written or oral, that may be made from time to time, whether as a result of new information, future developments or otherwise, except as required by law.

前瞻性陳述並不能保證未來的業績或結果,實際表現和結果可能與本通信中包含的前瞻性陳述中作出或建議的業績和結果存在重大差異。因此,您不應過分依賴前瞻性陳述。本通訊中的任何前瞻性陳述僅基於我們目前可用的信息,並且僅代表截至發佈之日的信息。除非法律要求,否則我們沒有義務更新可能不時發表的任何前瞻性陳述,無論是書面還是口頭陳述,無論是由於新信息、未來發展還是其他原因。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論