Captiva Verde Announces Increase of Private Placement and Closing of Tranche One
Captiva Verde Announces Increase of Private Placement and Closing of Tranche One
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - November 25, 2024) - Captiva Verde Wellness Corp. (CSE: PWR) (OTC Pink: CPIVF) ("Captiva") a public company listed on the Canadian Securities Exchange under the trading symbol PWR and further listed on the US OTC Market under the symbol CPIVF announces that, further to its news release of October 11, 2024, the Company has increased the private placement from 150,000,000 units to 160,000,000 units arranged with a European finder, Cormel Capital LLC, to issue and sell by way of a private placement 160,000,000 units of the Company (each, a "Unit") at C$0.02 per Unit for aggregate gross proceeds of up to C$3,200,000 (the "Private Placement"). Each Unit will be comprised of one common share and one common share purchase warrant (a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder thereof to acquire an additional common share (a "Warrant Share") at an exercise price of C$0.05 per Warrant Share for a period of three years. The Company intends to use the net proceeds raised in the Private Placement for general working capital and as a reserve to advance Captiva's business of developing sustainable real estate projects that was disclosed in the Company's final prospectus dated September 20, 2018. The company has received funds for 10,000,000 units and will proceed to close this first tranche. The second tranche of 150,000,000 units will close within 45 days.
溫哥華,卑詩省--(資訊 corp. - 2024年11月25日)- Captiva Verde Wellness Corp.(cse: PWR)(場外交易: CPIVF)(「Captiva」)是一家在加拿大證券交易所上市的公共公司,交易標的爲PWR,並進一步在美國場外交易市場上市,標的爲CPIVF。公司宣佈,基於2024年10月11日的新聞稿,已將定向增發的單位從150,000,000單位增加到160,000,000單位,由歐洲尋找方Cormel Capital LLC安排,計劃通過定向增發發行和出售160,000,000單位(每單位稱爲「單位」),每單位價格爲C$0.02,總募集金額最多達C$3,200,000(「定向增發」)。每個單位將包括一普通股和一普通股購股權(「權證」)。每個權證將使持有者有權按每個權證股份C$0.05的行使價格再購買一普通股(「權證股份」),有效期爲三年。公司打算將定向增發募集的淨收益用於一般營運資金,並作爲推進Captiva發展可持續房地產業務的儲備,該業務已在公司於2018年9月20日的最終招股說明書中披露。公司已收到10,000,000單位的資金,並將進行這一第一部分的關閉。第二部分的150,000,000單位將在45天內關閉。
All securities issued in connection with the Offering will be subject to a statutory hold period of four months and one day following the date of issuance in accordance with applicable Canadian securities laws.
與本次發行相關的所有證券將根據適用的加拿大證券法規進行發行日起四個月零一天的法定持有期限。
The securities issued pursuant to the Private Placement have not, nor will they be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons in the absence of U.S. registration or an applicable exemption from the U.S. registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in the United States or in any other jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
根據定向增發發行的證券並未也不會根據修訂後的1933年美國證券法進行註冊,並且在沒有美國註冊或適用的豁免的情況下,不得在美國境內或提供給美國人士或爲美國人士的帳戶或利益進行交易。此新聞稿不構成出售的提議或購買要約的邀請,也不應在美國或任何其他允許該提議、邀請或銷售不合法的管轄區內銷售證券。
Option Agreement
期權
Under a previously stated Option Agreement, the Strasser Group granted to the Company the option, but not the obligation, to identify purchasers of up to 37,000,000 common shares in the capital of the Company beneficially owned or controlled, directly or indirectly, by any member of the Strasser Group at a price of C$0.02 per common share (the "Option"), which could be exercised, in whole or in part, 1/3 of the option, at any time on or before 4:00 p.m. (Vancouver time) on October 31, 2024; (ii) another 1/3 of the Option may be exercised, in whole or in part, at any time on or before 4:00 p.m. (Vancouver time) on November 30, 2024; and (iii) the remaining 1/3 of the Option may only be exercised, in whole or in part, at any time on or before 4:00 p.m. (Vancouver time) on December 31, 2024. As of today, 12,300,000 shares were purchased on October 31, 2024 and the second option of 12,300,000 shares will be funded this week.
根據之前聲明的選擇協議,Strasser集團授予公司識別購買者的選擇權,但沒有強制要求,最多可購買37,000,000股公司資本中由Strasser集團的任何成員直接或間接地享有或控制的普通股,每股價格爲C$0.02("選擇權"),該選擇權可以在2024年10月31日下午4:00(溫哥華時間)之前,全部或部分行使,1/3的選擇權;其次,另1/3的選擇權可以在2024年11月30日下午4:00(溫哥華時間)之前,全部或部分行使;最後,剩餘的1/3的選擇權只能在2024年12月31日下午4:00(溫哥華時間)之前,全部或部分行使。截至今天,12,300,000股在2024年10月31日被購買,第二個選擇權的12,300,000股將在本週獲得資金。
On Behalf of the Board of Directors
Carl Esprey
"Jeff Ciachurski"
「傑夫·切爾斯基」
Jeffrey Ciachurski
Chief Executive Officer and Director
Cell: (949) 903-5906
E-mail: westernwind@shaw.ca
傑弗裏·夏庫斯基(Jeffrey Ciachurski)
首席執行官和董事
電話: (949) 903-5906
電子郵件: westernwind@shaw.ca
Neither Canadian Securities Exchange nor its regulation services provider accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
加拿大證券交易所及其監管服務提供商均不承擔本公告的充分性和準確性責任。
Cautionary Note Regarding Forward Looking Information
關於前瞻性信息的注意事項
This news release includes "forward-looking statements" and "forward-looking information" within the meaning of Canadian securities laws and United States securities laws (together, "forward-looking statements"). All statements included in this news release, other than statements of historical fact, are forward-looking statements including, without limitation, statements with respect to completion of the transactions contemplated by, or in connection with, the Repurchase Agreement and Option Agreement, as amended by the Repurchase Amending Agreement and Option Amending Agreement, respectively, and the receipt of all required regulatory approvals therefor, the Private Placement and the use of proceeds raised in the Private Placement. Forward-looking statements include predictions, projections and forecasts and are often, but not always, identified by the use of words such as "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "expect", "potential", "target", "budget", "propose" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions and includes the negatives thereof. Forward-looking statements are based on a number of assumptions and estimates that, while considered reasonable by management based on the business and markets in which the Company operates, are inherently subject to significant operational, economic, and competitive uncertainties, risks and contingencies. These include assumptions regarding, among other things: general business and economic conditions, including interest rates and the rate of inflation, the Company's current expectations about: opportunities, market standards, vacancy and rental growth rates, demographic trends, the realization of property value appreciation and timing thereof, the price at which properties may be acquired and disposed of and the timing thereof, the availability of mortgage financing and current interest rates, assumptions about the markets in which the Company intends to operate, expenditures and fees in connection with the maintenance, operation and administration of properties, the timely receipt of all necessary permits and regulatory approvals, the impact of geopolitical events, including the conflicts in Ukraine and the Middle East, and government regulations or tax laws. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate and actual results, and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Important factors that could cause actual results to differ materially from the Company's expectations include, among other things, the availability of suitable real estate for purchase by the Company, the availability of mortgage financing for such properties, and general economic and market factors, including interest rates, prospective purchasers of real estate, the attractiveness of developed properties and the ability of the Company to sell its properties, business competition, public health crises and disease outbreaks, changes in government regulations or income tax law, and .those described under the heading "Risks and Uncertainties" in the Company's most recently filed MD&A (a copy of which is available under the Company's SEDAR+ profile at ). The Company does not undertake to update or revise any forward-looking statements, except in accordance with applicable law.
本新聞稿包含根據加拿大證券法和美國證券法的定義的「前瞻性陳述」和「前瞻性信息」(統稱爲「前瞻性陳述」)。本新聞稿中包含的所有陳述,除歷史事實的陳述外,均爲前瞻性陳述,包括但不限於有關根據《回購協議》和《期權協議》(通過《回購修訂協議》和《期權修訂協議》分別修訂)的交易完成的陳述,以及爲此需要的所有監管批准的獲取、定向增發及其籌集資金的使用。前瞻性陳述包括預測、預測和展望,通常通過使用諸如「預測」、「相信」、「計劃」、「估計」、「期望」、「潛在」、「目標」、「預算」、「提議」和「打算」等詞語標識,並且有時還包括「可能」、「將」、「應該」、「可以」或「可能」發生或實現事件或結果的其他相似表達及其否定形式。前瞻性陳述基於許多假設和估計,儘管管理層根據公司運作的業務和市場認爲這些是假設合理的,但仍然固有地受到重大操作、經濟和競爭不確定性、風險和意外情況的影響。這些包括與以下內容有關的假設:一般的商業和經濟條件,包括利率和通貨膨脹率;公司關於:市場機會、市場標準、空置和租金增長率、人口趨勢、房地產價值增長及其時機的當前預期;可能以什麼價格收購和處置房地產及其時機;抵押貸款融資的可用性和當前利率;公司打算運營的市場的假設;與物業的維護、操作和管理相關的支出和費用;所有必要許可證和監管批准的及時獲得;地緣政治事件的影響,包括烏克蘭和中東的衝突;政府法規或稅法。不能保證前瞻性陳述的準確性,實際結果和未來事件可能與這些陳述中的預期大相徑庭。導致實際結果與公司預期有顯著差異的重要因素包括但不限於公司可購買的合適房地產的可用性、此類房地產的抵押貸款融資的可用性,以及普遍的經濟和市場因素,包括利率、潛在的房地產買家、開發物業的吸引力以及公司出售其物業的能力、商業競爭、公共健康危機和疾病爆發、政府法規或所得稅法的變化,以及在公司最近提交的MD&A中列出的「風險和不確定性」標題下的內容(該副本可在公司的SEDAR+個人資料下獲得)。除非符合適用法律,否則公司不承擔更新或修訂前瞻性陳述的義務。
譯文內容由第三人軟體翻譯。