share_log

Invitation to Attend the Special Shareholders' Meeting of the Company to Be Held on December 19, 2024

Invitation to Attend the Special Shareholders' Meeting of the Company to Be Held on December 19, 2024

邀請參加公司於2024年12月19日舉行的特別股東大會
GlobeNewswire ·  2024/11/19 14:00

REGULATED INFORMATION
November 19, 2024, 7:00am CET / 1:00am ET

受管制信息
2024年11月19日,上午7:00 CEt / 上午1:00 ET

NYXOAH SA
(Euronext Brussels/Nasdaq: NYXH)
Rue Edouard Belin 12, 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium
(hereinafter the "Company")

NYXOAH SA
(布魯塞爾證券交易所/納斯達克: NYXH)
比利時,蒙聖吉貝爾,愛德華·貝林街12號,郵政編碼1435
(以下稱爲「公司」)

Invitation to attend the special shareholders' meeting of the Company
to be held on December 19, 2024

邀請您參加公司的特別股東會議
將於2024年12月19日舉行

The board of directors of the Company is pleased to invite its securities holders to attend the special shareholders' meeting of the Company, to be held on Thursday, December 19, 2024 at 3:00 p.m. CET at the Company's seat, or at such other place as will be indicated prior to such time.

公司的董事會很高興邀請其證券持有人蔘加公司的特別股東會議,該會議將於2024年12月19日(星期四)下午3:00(中歐時間)在公司的地點舉行,或在會前通知的其他地點。

The Company will also set up a video conference to allow holders of securities of the Company who have duly registered for the special shareholders' meeting to follow the meeting remotely and ask questions, as the case may be in writing, during the meeting. The modalities to attend the meeting via video conference will be communicated to the relevant securities holders in due time. The videoconference will not qualify as an electronic communication tool to attend and vote at the special shareholders' meeting as referred to in Article 7:137 of the Belgian Code of Companies and Associations, but will be an extra facility for securities holders to follow the special shareholders' meeting. Holders of securities wishing to attend the special shareholders' meeting via video conference and also validly vote on the items on the agenda, are invited to exercise their voting rights prior to the special shareholders' meeting by following the rules set out in this convening notice, either by voting remotely by mail, or by giving a proxy to a representative of the Company.

公司還將設置視頻會議,以允許已正式註冊參加特別股東會議的證券持有人遠程參加會議並在會議期間根據情況以書面形式提問。通過視頻會議參加會議的方式將在適當時間通知相關證券持有人。視頻會議不會被視爲參加和投票特別股東會議的電子通信工具,正如比利時公司和協會法第7:137條所述,但將爲證券持有人提供額外的便利,以跟隨特別股東會議。希望通過視頻會議參加特別股東會議並對議程項目進行有效投票的證券持有人,被邀請在特別股東會議之前根據本邀請函中規定的規則行使其投票權,要麼通過郵寄遠程投票,要麼授權公司代表。

In order to facilitate the keeping of the attendance list on the day of the special shareholders' meeting, the holders of securities issued by the Company and their representatives are invited to register as from 2:45 p.m. CET.

爲了方便在特別股東會議當天保持出席名單,公司的證券持有人及其代表被邀請在下午2:45(中歐時間)開始註冊。

AGENDA OF THE SPECIAL SHAREHOLDERS' MEETING

特別股東大會的議程

  1. Approval of all relevant clauses in the EIB Agreements in accordance with Article 7:151 of the Belgian Code of Companies and Associations
  1. 根據比利時公司法和協會法第7:151條款批准所有相關條款的EIb協議

As announced on 3 July 2024, the Company has entered into a loan facility agreement (the "Loan Agreement") and a synthetic warrant agreement (the "Warrant Agreement") with the European Investment Bank (the "EIB") (the Loan Agreement and Warrant Agreement, together the "EIB Agreements").

正如2024年7月3日宣佈的,公司已與歐洲投資銀行("EIB")簽署了一項貸款協議("貸款協議")和一項合成認股權協議("認股權協議")(貸款協議和認股權協議合稱爲"EIb協議")。

In summary, article 4.7.2 of the Loan Agreement provides among others that the Company shall promptly inform the EIB if a Change-of-Control Event has occurred or is likely to occur. In such case, the Company shall, on request of the EIB, consult with the EIB as to the impact of such event. If 30 days have passed since the date of such request and the EIB is of the opinion that the effects of such event cannot be mitigated to its satisfaction, or in any event if a Change-of-Control Event has actually occurred, the EIB may by notice to the Company, cancel the undisbursed portion of the credit and/or demand prepayment of the amounts disbursed from time to time by the EIB under the Loan Agreement that remain outstanding, together with accrued interest and all other amounts accrued or outstanding. In this context, a "Change-of-Control Event" means (a) any person or group of persons acting in concert gaining Control of the Company or of any entity directly or ultimately Controlling the Company; or (b) the Company being delisted from both Euronext Brussels and Nasdaq, and "Control" or "Controlling" means the power to direct the management and policies of an entity, whether through the ownership of voting capital, by contract or otherwise and, for the avoidance of doubt, owning more than 50% (fifty per cent.) of the shares of an entity would constitute Control.

總之,貸款協議第4.7.2條款規定,公司應儘快通知EIb是否發生或可能發生控制權變更事件。在這種情況下,公司應根據EIb的要求,與EIb協商該事件的影響。如果自該請求之日起已過去30天,且EIb認爲該事件的影響無法令其滿意地緩解,或者在任何情況下如果實際發生了控制權變更事件,則EIb可以通過通知公司取消未支取部分的信用額度和/或要求提前償還EIb根據貸款協議支出的未償還金額,以及應計利息和所有其他應計或未償還金額。在此背景下,"控制權變更事件"指的是(a)任何個人或個人集團共同獲得對公司或直接或最終控制公司的任何實體的控制權;或(b)公司同時從Euronext布魯塞爾和納斯達克退市,"控制"或"控制權"指的是指導實體管理和政策的權力,無論是通過擁有表決資本、合同或其他方式,並且爲了避免疑問,擁有超過50%(五十個百分點)的實體股份將構成控制。

In summary, article 5 of the Warrant Agreement provides among others that upon the occurrence of a Trigger Event, the EIB shall be entitled to exercise its warrant rights relating to the relevant tranche as from the moment of immediate notification by the Company in writing about the occurrence of a Trigger Event. In this context, a "Trigger Event" means, among others, a Prepayment Event, whereby in accordance with Article 4.7.2 of the Loan Agreement a Change-of-Control Event (as defined in the Loan Agreement and as further described above) shall be considered a Prepayment Event.

總之,認購協議第5條規定,在觸發事件發生時,EIb有權從公司書面通知觸發事件發生的時刻起行使其與相關批次相關的認購權。在此背景下,「觸發事件」是指預付款事件,其中根據貸款協議第4.7.2條,控股變更事件(如貸款協議中定義並在上述進一步描述的)將被視爲預付款事件。

Proposed decision: The shareholders' meeting takes note of, approves and ratifies, insofar as required and applicable, in accordance with Article 7:151 of the Belgian Code of Companies and Associations, Article 4.7.2 of the Loan Agreement and Article 5 of the Warrant Agreement and any other provisions in the EIB Agreements which fall or could be considered to fall within the scope of Article 7:151 of the Belgian Code of Companies and Associations (relating to the granting of rights to third parties which significantly affect the Company's assets or give rise to a substantial debt or commitment on its behalf, when the exercise of these rights is subject to the launch of a public takeover bid on the shares of the Company or to a change in the control exercised over it). The shareholders' meeting also grants a special power of attorney to each director of the Company and the General Counsel of the Company (each a "Proxy Holder" for the purposes of this resolution), each Proxy Holder acting individually and with the right of substitution, to complete the formalities required by Article 7:151 of the Belgian Code of Companies and Associations with regard to this resolution, including, but not limited to, the execution of all documents and forms required for the publication of this resolution in the Annexes to the Belgian Official Gazette.
ADMISSION FORMALITIES AND PARTICIPATION IN THE SPECIAL SHAREHOLDERS' MEETING

擬決議股東會議注意到、批准並確認,依據比利時公司和協會法第7:151條,貸款協議第4.7.2條及認購協議第5條以及任何其他在EIb協議中屬於或可以被視爲屬於比利時公司和協會法第7:151條適用範圍內的條款(涉及授予第三方的權利,這些權利顯著影響公司的資產或導致其有實質性債務或承諾,當這些權利的行使以對公司股份的公開收購要約的發起或對其控制權的變更爲條件)。股東會議還授予公司每位董事和公司總法律顧問(各自爲本決議目的的「代理持有人」)特別授權,每位代理持有人單獨行事並具有替代權,以完成比利時公司和協會法第7:151條關於本決議所需的手續,包括但不限於,執行所有爲在比利時官方公報附錄中發佈本決議而需的文件和表格。
入場手續與參與特別股東大會

In order to attend the special shareholders' meeting on December 19, 2024, the holders of shares and subscription rights are requested to comply with articles 26 and 27 of the Company's articles of association and the following formalities.

爲了參加2024年12月19日的特別股東大會,股東和認購權的持有人需遵守公司章程第26條和第27條以及以下手續。

The holders of subscription rights issued by the Company can, in accordance with Article 7:135 of the Belgian Code of Companies and Associations, attend the special shareholders' meeting with a consultative vote.

持有公司發行的認購權的股東可以根據比利時公司與協會法第7:135條的規定,以諮詢投票的方式參加特別股東大會。

In order to be able to participate in the special shareholders' meeting, a holder of securities issued by the Company must satisfy two conditions: (a) be registered as holder of such securities on the registration date and (b) notify the Company, as described below.

爲了能夠參加特別股東大會,公司發行證券的持有人必須滿足兩個條件:(a)在登記日期被註冊爲該證券的持有人,以及(b)按如下所述通知公司。

Registration date

登記日期

The registration date is December 5, 2024 at midnight (Belgian time). Only persons registered as securities holders on that date and time will be entitled to attend and (if they are shareholders) vote at the meeting. The number of securities held by the securities holder on the day of the meeting will not be taken into account.

註冊日期爲2024年12月5日午夜(比利時時間)。僅在該日期和時間已登記爲證券持有人的人有權參加會議並(如果他們是股東)投票。會議當天證券持有人的證券數量將不予考慮。

  • Holders of registered shares or subscription rights must be registered in the Company's share register or subscription rights register, as the case may be, by midnight (Belgian time) on December 5, 2024.
  • Holders of dematerialized shares must deliver, or have delivered, to the Company, at the latest on December 13, 2024 at midnight (Belgian time), a certificate issued by the authorized account holder or by the settlement institution certifying the number of dematerialized shares registered in the name of the shareholder in its accounts on the registration date, for which the shareholder has declared his intention to participate in the meeting. This certificate must be sent to the Company by e-mail to shareholders@nyxoah.com.
  • 註冊股份或認購權的持有人必須在2024年12月5日午夜(比利時時間)之前登記在公司的股份登記冊或認購權登記冊中,具體情況而定。
  • 持有無紙化股份的人必須在2024年12月13日午夜(比利時時間)之前向公司遞交或已遞交由授權帳戶持有人或結算機構簽發的證明,證明該股東在註冊日期其帳戶中註冊的無紙化股份的數量,並聲明其參加會議的意圖。該證明必須通過電子郵件發送至公司郵箱:shareholders@nyxoah.com。

Intention to participate in the meeting

參加會議的意圖

The securities holders must inform the board of directors of the Company by e-mail to shareholders@nyxoah.com no later than December 13, 2024, of their intention to participate in the meeting, indicate the number of securities for which they intend to vote, and, for holders of dematerialized shares, present proof of their registration as a shareholder on the registration date.

證券持有人必須在2024年12月13日之前通過電子郵件向公司董事會(郵箱:shareholders@nyxoah.com)通知其參加會議的意圖,說明他們打算投票的證券數量,並且對於持有無紙化股份的股東,提供其在註冊日期的股東登記證明。

In order to attend the meeting, securities holders and proxy holders must prove their identity and representatives of legal entities must submit documents establishing their identity and their power of representation, at the latest immediately before the start of the meeting.

爲了參加會議,證券持有人和代理持有人必須證明其身份,法人代表必須提交證明其身份及代理權的文件,最晚在會議開始前立即提交。

Voting by proxy or by mail

通過代理或郵寄投票

Shareholders can exercise their voting rights prior to the meeting either (i) by voting by mail or (ii) by giving a proxy to a representative of the Company.

股東可以在會議前行使投票權,方式爲 (i) 郵寄投票或 (ii) 委託公司代表進行投票。

If shareholders vote by proxy, the proxy holder will be a representative of the Company. This proxy holder may only exercise the voting right in accordance with the voting instructions contained in the proxy.

如果股東通過代理投票,代理持有人將是公司的代表。該代理持有人只可根據代理中包含的投票指示行使投票權。

The proxy voting form and the form for voting by mail approved by the Company must be used for this purpose. These forms can be downloaded from the Company's website ( > Shareholders' Meetings).

要進行此項操作,必須使用公司批准的代理投票表格和郵寄投票表格。這些表格可以從公司網站下載(> 股東大會)。

If shareholders vote by proxy or by mail, they must, in addition to the above formalities, send by e-mail to shareholders@nyxoah.com a duly completed and signed proxy voting form or form for voting by mail. These documents must reach the Company no later than December 13, 2024.

如果股東通過代理或郵寄投票,除了上述手續外,還必須通過電子郵件發送填寫完整並簽名的代理投票表格或郵寄投票表格至 shareholders@nyxoah.com。這些文件必須在2024年12月13日之前送達公司。

Note that the proxy voting forms and the forms for voting by mail may be signed by using an electronic signature as provided for in Article 7:143 § 2 of the Belgian Code of Companies and Associations.

請注意,代理投票表格和郵寄投票表格可以使用電子簽名進行簽署,按照比利時公司和協會法第7:143 § 2條的規定。

Participation in the virtual shareholders' meeting

參加虛擬股東大會

Securities holders wishing to participate remotely, virtually and in real time, to the Company's special shareholders' meeting are required to confirm their participation and communicate their e-mail address to the Company by December 13, 2024 at the latest by e-mail to shareholders@nyxoah.com.

希望以遠程、虛擬和實時方式參加公司特別股東會議的證券持有人需在2024年12月13日之前確認其參與並通過電子郵件將其電子郵件地址告知公司,郵箱爲shareholders@nyxoah.com。

A few days before the special shareholders' meeting, securities holders who have completed this formality will receive by e-mail (at the address they will have communicated to the Company) a link, and as the case may be a user name and a password, enabling them to follow and participate in the special shareholders' meeting via their computer, tablet or smartphone.

在特別股東會議前幾天,完成此手續的證券持有人將通過電子郵件(發送至他們向公司提供的地址)收到一個鏈接,屆時可能還會收到一個用戶名和密碼,使他們能夠通過計算機、平板或智能手機跟隨並參與特別股東會議。

Just before the start of the special shareholders' meeting, the securities holders will have to click on the link that will have been previously communicated to them by e-mail, and as the case may be enter their user name and password, in order to join the virtual special shareholders' meeting.

在特別股東會議開始之前,證券持有人必須點擊之前通過電子郵件告知他們的鏈接,並在必要時輸入他們的用戶名和密碼,以便加入虛擬特別股東會議。

Securities holders attending the virtual special shareholders' meeting will have the opportunity to view the live broadcast of the meeting in real time and to ask questions to the directors, as the case may be in writing, during the meeting regarding the items on the agenda.

參加虛擬特別股東會議的證券持有人將有機會實時觀看會議的現場直播,並在會議期間就議程項向董事提問,必要時以書面形式進行。

New agenda items, proposed decisions and right to ask questions

新的議程項目,提議的決策及提問權

Shareholders holding at least 3% of the capital who wish to request the inclusion of new items on the agenda or to submit proposals for decision must, in addition to the above formalities, establish on the date of their request proof of ownership of the required participation in the capital and send the text of the agenda items and the proposed decisions by e-mail to shareholders@nyxoah.com no later than November 27, 2024. The request must also mention the e-mail address to which the Company will send the confirmation of receipt of the request.

持有至少3%資本的股東欲請求在議程中加入新項目或提交決策提案,除了上述手續外,必須在請求之日提供所需資本參與的所有權證明,並將議程項目及提議決策的文本通過電子郵件發送至 shareholders@nyxoah.com,最遲於2024年11月27日。請求還必須提及公司將向其發送請求確認的電子郵件地址。

The case being, the revised agenda will be published no later than December 4, 2024.

因此,修改後的議程將最遲於2024年12月4日發佈。

Shareholders who wish to do so may send any questions they may have to the Company, relating solely to the agenda of the special shareholders' meeting, by e-mail to shareholders@nyxoah.com, no later than December 13, 2024. The answers to these questions will be provided during the special shareholders' meeting in accordance with applicable law.

股東如願意,可通過電子郵件向公司發送與特別股東會議議程相關的任何問題,最遲於2024年12月13日。這些問題的答案將在特別股東會議上根據適用法律提供。

Documentation

文獻資料

All documents concerning the special shareholders' meeting that are required by law to be made available, as well as the total number of shares and voting rights outstanding, are available on the Company's website on: . The documents are also available at the seat of the Company and can only be consulted by appointment made by e-mail (shareholders@nyxoah.com). Shareholders may also obtain a hard copy of these documents free of charge by sending an e-mail to shareholders@nyxoah.com.

所有法律要求提供的關於特別股東大會的文件,以及未決的總股份和投票權數量,可以在公司的官網上找到:。這些文件也可在公司的註冊地址獲得,僅能通過電子郵件預約(shareholders@nyxoah.com)進行查閱。股東也可以通過發送電子郵件到shareholders@nyxoah.com免費獲得這些文件的紙質副本。

The aforementioned formalities, as well as the instructions on the Company's website and on the proxy voting forms and forms for voting by mail must be strictly observed.

上述形式要求,以及公司官網上的指示和代理投票表格及郵件投票表格,必須嚴格遵守。

Various

Various

Quorum: There is no particular quorum requirement for the deliberation and voting of the decisions proposed in the agenda of the special shareholders' meeting.

法定人數特別股東會議議程中提議的決策在討論和投票時沒有特定的法定人數要求。

Voting: Each share entitles the holder to one vote.

投票每一股股份賦予持有人一票的投票權。

Majority: In accordance with applicable law, the decisions proposed in the agenda of the special shareholders' meeting will be adopted if they are approved by a simple majority of the votes validly cast by the shareholders present or represented at the special shareholders' meeting.

多數根據適用法律,特別股東會議議程中提議的決策將在獲得出席或代表會議的股東有效投票的簡單多數通過後採納。

Personal data: The Company is responsible for the processing of personal data that it receives or collects from holders of securities issued by the Company and agents in connection with the Company's special shareholders' meeting.

個人數據公司負責處理其從公司發行證券的持有人和在公司特別股東會議中代表他們的代理人收到或收集的個人數據。

The processing of such data will be carried out for the purpose of organizing and holding the special shareholders' meeting, including convening, registration, attendance and voting, as well as maintaining lists or registers of securities holders and for purposes of analysis of the Company's securities holders' base.

這些數據的處理將用於組織和召開特別股東會議,包括召集、註冊、出席和投票,以及維護證券持有人的名單或登記,並用於分析公司的證券持有人基礎。

The data includes, but is not limited to, the following: identification data, the number and nature of a holder's securities issued by the Company, proxies and voting instructions. This information may also be transferred to third parties for the purpose of assisting or servicing the Company in connection with the foregoing.

數據包括但不限於以下內容:身份數據,持有人持有的公司發行證券的數量和性質,代理和投票指示。該信息也可能被轉移給第三方,以便於或爲公司提供相關服務。

The processing of such data will be carried out, mutatis mutandis, in accordance with the Company's privacy notice available on the Company's website: .

此類數據的處理將根據公司網站上提供的公司隱私通知進行相應處理。

The Company draws the attention of holders of securities issued by the Company and agents to the description of the rights they may have as data subjects, such as, inter alia, the right of inspection, the right to rectify and the right to object to processing, which are set out in the section entitled "What rights can you exercise?" of the aforementioned privacy notice.

公司提醒公司發行證券的持有者和代理人注意他們作爲數據主體可能擁有的權利的描述,例如,查閱權、修改權和反對處理權,這些權利在前述隱私通知的"您可以行使什麼權利?"一節中列出。

All this is without prejudice to the applicable rules on registration, use of information and participation in shareholders' meetings in order to exercise your rights as a data subject. For any other information relating to the processing of personal data by or on behalf of the Company, the Company can be contacted by e-mail at privacy@nyxoah.com.

所有這些均不妨礙有關注冊、使用信息和參加股東會議以行使您作爲數據主體權利的適用規則。如需有關公司或代表公司處理個人數據的其他信息,可以通過電子郵件聯繫公司,郵箱地址爲privacy@nyxoah.com。

The board of directors

董事會

Attachment

附件

  • Nyxoah - SGM 2024 convening notice - PR (ENG)
  • Nyxoah - SGm 2024 召開通知 - PR (ENG)

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論