Sinopec Organiza Sesión De Foro En La 7.a Exposición Internacional De Importaciones De China
Sinopec Organiza Sesión De Foro En La 7.a Exposición Internacional De Importaciones De China
Se firmaron contratos de compra por 40.900 millones de dólares estadounidenses con 38 socios, lo que eleva el total de siete sesiones de la CIIE a 285.000 millones de dólares estadounidenses
與38位合作伙伴簽署的購買合同金額達409億美元,將中國國際進口博覽會的七個會議總金額提升至2850億美元
SHANGHÁI, 6 de noviembre de 2024 /PRNewswire/ -- China Petroleum & Chemical Corporation (HKG: 0386, "Sinopec") ha organizado un foro titulado "Construyendo alianzas energéticas globales" y una ceremonia de firma en la 7.a Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE 2024) en Shanghái. La exposición, que se celebrará del 5 al 10 de noviembre, se centra en la transición energética global y en el fomento de un ecosistema abierto, ecológico y con bajas emisiones de carbono.
2024年11月6日上海/PRNewswire/ - 中國石油化工股份有限公司(HKG: 0386,「中石化」)在上海舉辦了一個名爲「構建全球能源夥伴關係」的論壇和簽署儀式,在第七屆中國國際進口博覽會(CIIE 2024)。這次展覽將於11月5日至10日舉行,重點是全球能源過渡和建立一個開放、生態和低碳排放的生態系統。
En la ceremonia de firma, Sinopec firmó contratos de compra con 38 socios de 18 países, por un total de 40.900 millones de dólares estadounidenses, incluidos 27 productos de 10 categorías principales, entre ellas petróleo crudo, productos químicos, equipos, materiales, bienes de consumo y más. Desde la primera CIIE en 2018, Sinopec ha firmado pedidos por un total de más de 285.000 millones de dólares en siete sesiones.
在簽署儀式上,中石化與來自18個國家的38個合作伙伴簽署了總價值409億美元的採購合同,涵蓋了10個主要類別的27種產品,包括原油、化學品、設備、材料、消費品等。自2018年首屆CIIE以來,中石化已在七個議程中籤署訂單超過2850億美元。
Ma Yongsheng, presidente de Sinopec, señaló en un discurso inaugural en el foro que el suministro de energía global, así como los patrones de demanda y el sistema de gobernanza, necesitan cambios reales, y el desarrollo transformacional de la industria energética y química ya está en una nueva etapa.
馬永升,在論壇的開幕式上指出,全球能源供應、需求模式和治理體系需要進行實質性變革,能源化工行業的轉型發展已經進入新階段。
"Ante el gran impulso del desarrollo, Sinopec se compromete inquebrantablemente a promover un desarrollo inteligente, ecológico y de alta calidad aprovechando las tecnologías avanzadas", afirmó Ma. "También comprendemos profundamente que las industrias energética y química solo pueden lograr un desarrollo sostenible a través de la cooperación. Sinopec siempre se ha adherido a la cooperación abierta y ha logrado beneficios mutuos con todos nuestros socios".
「在強勁的發展驅動下,中石化堅定致力於藉助先進技術推動智能、生態和高品質發展」,馬氏表示。「我們深刻理解到,能源化工行業只有通過合作才能實現可持續發展。中石化始終秉持開放合作,並與所有合作伙伴實現互利共贏。」
Sinopec tiene como objetivo mejorar la colaboración en materia de recursos de petróleo y gas, trabajando con diversas partes interesadas para establecer una alianza industrial más estable. La empresa también está comprometida con la expansión de sus iniciativas de energía verde para promover sus objetivos de transformación con bajas emisiones de carbono. Además, Sinopec busca fomentar las asociaciones tecnológicas para unir esfuerzos innovadores, con el objetivo de crear un equilibrio armonioso entre la humanidad y la naturaleza, abordar los desafíos climáticos de manera eficaz y construir un mundo más limpio y sostenible para las generaciones futuras.
中石化旨在加強與石油和天然氣資源領域的合作,與各利益相關方合作,建立更穩固的工業聯盟。該公司還致力於擴大其綠色能源倡議,以推動低碳轉型目標。此外,中石化還尋求促進技術夥伴關係,共同努力創新,旨在創造人類與自然之間的和諧平衡,有效應對氣候挑戰,構建一個更清潔、可持續的世界,造福子孫後代。
En la CIIE 2024, Sinopec también firmó acuerdos de cooperación y adquisición con varias empresas presentes en el evento. Firmó un acuerdo marco con TotalEnergies sobre el suministro de GNL a largo plazo, en virtud del cual TotalEnergies suministrará dos millones de toneladas de GNL por año a Sinopec a partir de 2028, durante un total de 15 años. La asociación permitirá a ambas partes explorar más oportunidades en toda la cadena industrial y promover la transformación energética global.
在2024年中國國際進口博覽會上,中石化還與參加活動的多家企業簽署了合作與收購協議。與TotalEnergies簽署了關於長期供應液化天然氣的框架協議,根據協議,TotalEnergies將從2028年開始,連續15年向中石化供應每年兩百萬噸液化天然氣。這一合作將使雙方各自探索整個產業鏈中更多的機遇,推動全球能源轉型。
Foto -
Logo -
Foto -
商標 -
WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?
想要您公司的新聞在PRNEWSWIRE.COM上特色呈現嗎?
譯文內容由第三人軟體翻譯。