share_log

Braskem Netherlands Finance B.V. Announces Expiration and Final Results of Cash Tender Offer for Any and All of Its Outstanding Subordinated Resettable Fixed Rate Notes Due 2081

Braskem Netherlands Finance B.V. Announces Expiration and Final Results of Cash Tender Offer for Any and All of Its Outstanding Subordinated Resettable Fixed Rate Notes Due 2081

braskem荷蘭財務b.V.宣佈現金要約期限屆滿及有關全部未償付可複利重設固定利率至2081年到期的優先補充票據的最終結果
PR Newswire ·  09:03

SÃO PAULO, Nov. 5, 2024 /PRNewswire/ -- Braskem Netherlands Finance B.V. ("Braskem Netherlands Finance" or the "Offeror") today announces the expiration and final results as of 5:00 p.m., New York City time, on November 5, 2024 (the "Expiration Date") of its previously announced offer to purchase for cash any and all of the outstanding Subordinated Resettable Fixed Rate Notes due 2081 (the "Notes") issued by Braskem Netherlands Finance (the "Offer"). The Offer was made upon the terms and subject to the conditions set forth in the previously announced offer to purchase dated October 7, 2024 (the "Offer to Purchase"). On October 21, 2024, the Offeror announced the early results of the Offer.

聖保羅,2024年11月5日,皮爾納吉通訊社/ -- 拉斯凱荷蘭金融有限公司("拉斯凱荷蘭金融"或"收購方")今天宣佈其先前公佈的收購方案於2024年11月5日紐約時間下午5:00到期並獲得最終結果("到期日"),收購方計劃以現金購買拉斯凱荷蘭金融發行的到2081年到期的次級可重置固定利率票據("票據")的所有未清償部分。該收購方案根據先前公佈於2024年10月7日的購買要約條款和條件("購買要約")進行。 2024年10月21日,收購方宣佈了收購方案的早期結果。

The Offeror has been advised by the information and tender agent that, as of the Expiration Date, the amount of Notes set forth in the table below were validly tendered and not validly withdrawn after 5:00 p.m., New York City time, on October 21, 2024 (the "Early Tender Date"), but at or prior to the Expiration Date. As set forth in the table below, the Notes validly tendered and not validly withdrawn after the Early Tender Date, but at or prior to the Expiration Date, will be accepted for purchase.

根據信息和承銷商的通知,截至到期日,下表中所示的票據金額在紐約時間2024年10月21日下午5:00之後有效投標且在到期日之後未經撤回("早期投標日期"),但在到期日前都將被接受購買。根據下表,在早期投標日期之後,但在到期日之前有效投標且未經撤回的票據將被接受購買。

The following table summarizes the final results of the Offer.

以下表總結了收購方案的最終結果。

Title of
Security

Security Identifiers

Principal Amount
Outstanding Prior
to the Offer

Principal Amount
Outstanding After
the Early Settlement Date(1)

Principal Amount
Tendered and Accepted
Between the Early
Tender Date and the
Expiration Date

Tender Offer
Consideration(2)

Subordinated
Resettable
Fixed Rate
Notes due 2081

CUSIP: 10554T AF2 /
N15516 AF9

ISIN: US10554TAF21 /
USN15516AF97

US$600,000,000

US$231,436,000

US$300,000

US$966.25

標題
證券

安全標識符

本金金額
未清償之前
ISIN:

本金金額
提前結算後
提前結算日期(1)

Citigroup Global Markets Inc.
已投標並接受
在早期之間
投標日期和
到期日

收購要約
對價(2)

次級債券
可重置
固定利率
2081年到期的債券

CUSIP: 10554萬億 AF2 /
N15516 AF9

國際證券識別碼: 美國10554TAF21 /
美國N15516AF97

美元600,000,000

231,436,000美元

美元300,000

美元966.25

________________

(1)

On October 22, 2024 (the "Early Settlement Date"), the Offeror purchased US$368,564,000 aggregate principal amount of Notes. Holders who validly tendered their Notes at or prior to the Early Tender Date received the total consideration of US$1,016.25 for each US$1,000 principal amount of Notes accepted for purchase, which included the Tender Offer Consideration in the amount of US$966.25 and an early tender payment equal to US$50.00, plus Accrued Interest.

(2)

The amount to be paid for each US$1,000 principal amount of Notes validly tendered after the Early Tender Date, but at or prior to the Expiration Date, and accepted for purchase as of the Expiration Date. In addition, Accrued Interest will be paid in cash.

________________

(1)

2024年10月22日("提前結算日"),要約人購買了3.6856億美元總本金的票據。在提前認購日或之前有效認購其票據的持有人,每1,000美元票面金額的票據可獲得總計1,016.25美元的對價,其中包括966.25美元的認購要約對價和50.00美元的提前認購款項,再加上應計利息。

(2)

每1,000美元票面金額的票據在提前認購日期後但在到期日前有效認購且於到期日接受購買的金額。此外,應計利息將以現金形式支付。

Holders who validly tendered and did not validly withdraw their Notes after the Early Tender Date, but at or prior to the Expiration Date, in the manner described in the previously announced Offer to Purchase, will be eligible to receive the Tender Offer Consideration, plus Accrued Interest.

持有人在提前認購日期後但在到期日前以預先公佈的購買要約所述方式有效認購且未有效撤回其票據的,將有資格收到認購要約對價和應計利息。

The Tender Offer Consideration for each US$1,000 principal amount of Notes validly tendered and not validly withdrawn after the Early Tender Date, but at or prior to the Expiration Date, and accepted for purchase pursuant to the Offer will be US$966.25 (the "Tender Offer Consideration").

每1,000美元票面金額的票據在提前認購日期後但在到期日前有效認購且未有效撤回且根據要約購買的認購要約對價將爲966.25美元("認購要約對價")。

Holders whose Notes are accepted for payment as of the Expiration Date pursuant to the Offer will be paid accrued and unpaid interest on the Notes ("Accrued Interest") up to, but excluding, the Final Settlement Date. The Offeror will not pay Accrued Interest for any periods following the Final Settlement Date in respect of any Notes accepted in the Offer as of the Expiration Date. Accrued Interest on Notes accepted in the Offer as of the Expiration Date will cease to accrue on the Final Settlement Date. The Final Settlement Date will be November 6, 2024, or as promptly as practicable thereafter (the "Final Settlement Date").

在本次要約收購中,到期日前被接受支付的持有人將在最終結算日之前收取債券上的應計未付利息("應計利息")。要約方將不會支付任何在最終結算日之後的任何期間內的應計利息,涉及到到期日被接受的任何債券。到期日被接受的債券的應計利息將在最終結算日停止計息。最終結算日爲2024年11月6日,或儘快之後("最終結算日")。

The deadline for holders of Notes to validly withdraw tenders of Notes has passed. Accordingly, Notes may not be withdrawn or revoked, except as required by applicable law.

債券持有人有效撤回債券的期限已過。因此,除非適用法律要求,否則不能撤回或撤銷債券。

The Offeror has retained Citigroup Global Markets Inc., Itau BBA USA Securities, Inc., Morgan Stanley & Co. LLC, Santander US Capital Markets LLC and SMBC Nikko Securities America, Inc. to serve as dealer managers and D.F. King & Co., Inc. to serve as information and tender agent for the Offer. The full details of the Offer are included in the previously announced Offer to Purchase. Holders of Notes are strongly encouraged to carefully read the previously announced Offer to Purchase, including materials incorporated by reference therein, because they contain important information. Requests for the previously announced Offer to Purchase and any related supplements may also be directed to D.F. King & Co., Inc. by telephone at +1 (212) 269-5550 or +1 (800) 207-3159 (US toll free) or in writing at [email protected].

要約方已委託花旗集團全球市場有限公司、意投投資銀行美國證券公司、摩根士丹利及公司、桑坦德美國資本市場有限責任公司和三菱日聯證券美國公司擔任交易經理,而D.F. King公司則擔任信息和受讓代理。要約的全部細節已包含在先前宣佈的購買要約中。鼓勵債券持有人仔細閱讀先前宣佈的購買要約,包括附屬參考資料,因爲其中包含重要信息。對於先前宣佈的購買要約和任何相關補充資料的請求也可以通過電話+1 (212) 269-5550或+1 (800) 207-3159(美國免費電話),或以書面形式發送至D.F. King公司。 [email protected].

Questions about the Offer may be directed to Citigroup Global Markets Inc. by telephone at +1 (800) 558-3745 (toll free) or +1 (212) 723-6106 (collect); Itau BBA USA Securities, Inc. by telephone at +1 (888) 770-4828 (toll free) or +1 (212) 710-6749 (collect); Morgan Stanley & Co. LLC by telephone at +1 (800) 624-1808 (toll free) or +1 (212) 761-1057 (collect); Santander US Capital Markets LLC by telephone at +1 (855) 404-3636 (toll free) or +1 (212) 940-1442 (collect), or by e-mail at [email protected]; and SMBC Nikko Securities America, Inc. by telephone at +1 (888) 284-9760 (toll free) or +1 (212) 224-5163 (collect).

有關要約的問題可致電花旗集團全球市場公司+1 (800) 558-3745(免費長途)或+1 (212) 723-6106(通話);美國Itau BBA證券公司+1 (888) 770-4828(免費長途)或+1 (212) 710-6749(通話);摩根士丹利及Co. LLC +1 (800) 624-1808(免費長途)或+1 (212) 761-1057(通話);桑坦德美國資本市場+1 (855) 404-3636(免費長途)或+1 (212) 940-1442(通話),或通過電子郵件聯繫[email protected];以及SMBC日航美國證券公司+1 (888) 284-9760(免費長途)或+1 (212) 224-5163(通話)。

This press release shall not constitute an offer to purchase or a solicitation of acceptance of the offer to purchase, which was made only pursuant to the terms and conditions contained in the previously announced Offer to Purchase. The Offer was not made to, nor will the Offeror accept tenders of Notes from, holders in any jurisdiction in which the Offer or the acceptance thereof would not be in compliance with the securities or blue sky laws of such jurisdiction. In any jurisdiction where the laws require the Offer to be made by a licensed broker or dealer, the Offer was made by the dealer managers on behalf of the Offeror.

本新聞稿不構成購買要約或要約接受的邀請,該要約僅根據先前公佈的購買要約中包含的條款和條件進行。該要約並未向在任何不符合該司法管轄區的證券法或藍天法規定的區域內的持有人提出要約,也不會接受這些持有人的債券投標。在法律要求要約由持牌經紀人或經銷商提出的任何司法管轄區,該要約是由經銷商經理代表要約人提出的。

None of the Offeror, the information and tender agent, the dealer managers or the trustee with respect to the Notes, nor any of their respective affiliates, made any recommendation as to whether holders should tender or refrain from tendering all or any portion of their Notes in response to the Offer. None of the Offeror, the information and tender agent, the dealer managers or the trustee with respect to the Notes, nor any of their respective affiliates, has authorized any person to give any information or to make any representation in connection with the Offer other than the information and representations contained in the previously announced Offer to Purchase.

關於是否應向要約回應投標或放棄投標其債券的問題,要約方、信息和承銷代理、經銷商經理或與回應債券相關的受託人,以及他們各自的關聯公司均未就是否應投標或放棄投標發表任何建議。要約方、信息和承銷代理、經銷商經理或與回應債券相關的受託人,以及他們各自的關聯公司未授權任何人在要約中就除先前公佈的購買要約中包含的信息和陳述以外的任何信息或陳述做出任何表示。

Neither the U.S. Securities and Exchange Commission, any U.S. state securities commission nor any regulatory authority of any other country has approved or disapproved of the Offer, passed upon the merits or fairness of the Offer or passed upon the adequacy or accuracy of the disclosure in the previously announced Offer to Purchase.

美國證券交易委員會、任何美國州證券委員會或任何其他國家的監管機構均未批准或不批准該要約,也未就該要約的優點或公平性作出裁決,也未就先前公佈的購買要約中的披露的充分性或準確性作出裁決。

About Braskem Netherlands Finance

關於Braskem荷蘭金融公司

Braskem Netherlands Finance, a private company with limited liability (besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid) incorporated under the laws of the Netherlands, is a wholly-owned subsidiary of Braskem Netherlands B.V. Braskem Netherlands Finance was established primarily to act as a finance subsidiary of Braskem S.A.

Braskem荷蘭金融公司是一家根據荷蘭法律成立的有限責任私人公司(besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid),是Braskem荷蘭b.V.的全資子公司。Braskem荷蘭金融公司主要成立爲Braskem S.A.的金融子公司。

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

Statements in this press release may be "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the U.S. Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended, which are subject to risks and uncertainties. Other than statements of historical fact, information regarding activities, events and developments that Braskem expects or anticipates will or may occur in the future are forward-looking statements based on management's estimates, assumptions and projections. Many forward-looking statements may be identified by the use of words such as "expect," "anticipate," "intend," "plan," "believe, "estimate" and similar expressions. Forward-looking statements contained in this press release are predictions only and actual results could differ materially from management's expectations due to a variety of factors, including those described the sections titled "Risk Factors" in Braskem's annual report on Form 20-F for the year ended December 31, 2023 and Braskem's report on Form 6-K including certain information regarding Braskem and, without limitation, Braskem's Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations for the six-month periods ended June 30, 2024 and 2023, furnished to the SEC on October 7, 2024. All forward-looking statements attributable to Braskem or the Offeror are expressly qualified in their entirety by such risk factors. The forward-looking statements that the Offeror makes in this press release are based on management's current views and assumptions regarding future events and speak only as of their dates. The Offeror assumes no obligation to update developments of these risk factors or to announce publicly any revisions to any of the forward-looking statements that the Offeror makes, or to make corrections to reflect future events or developments, except as required by the U.S. federal securities laws.

本新聞發佈中的聲明可能屬於「前瞻性聲明」,根據經修改的1933年美國證券法第27A節和經修改的1934年美國證券交易法第21E節的規定,這些聲明受到風險和不確定性的影響。除了歷史事實的聲明外,關於Braskem預計或預期未來將會發生的活動、事件和發展的信息,都屬於基於管理層估計、假設和投射的前瞻性聲明。許多前瞻性聲明可能通過使用諸如「預期」、「預測」、「打算」、「計劃」、「相信」、「估計」等類似表達識別出來。本新聞發佈中包含的前瞻性聲明僅爲預測,實際結果可能會因各種因素而與管理層的預期存在差異,包括Braskem於2023年12月31日止年度提交給美國證券交易委員會的20-F表格中「風險因素」部分和Braskem的6-k表格中的某些關於Braskem的信息,此外亦包括Braskem於2024年6月30日和2023年結束的六個月期間的財務狀況和經營結果的管理層討論與分析,於2024年10月7日提交給美國證券交易委員會。所有歸屬於Braskem或發行人的前瞻性聲明均完全受到此類風險因素的明確限制。發行人在本新聞發佈中所做的前瞻性聲明基於管理層對未來事件的當前看法和假設,並僅截至其發表日期而言。發行人並未承諾更新這些風險因素的進展,也未公開宣佈對發行人所做的任何前瞻性聲明的任何修改,或進行更正以反映未來事件或發展,除非受美國聯邦證券法要求。

DISCLAIMER

免責聲明

This press release must be read in conjunction with the previously announced Offer to Purchase. This announcement and the previously announced Offer to Purchase contain important information which must be read carefully before any decision is made with respect to the Offer. If any holder of Notes is in any doubt as to the action it should take, it is recommended to seek its own legal, tax, accounting and financial advice, including as to any tax consequences, immediately from its stockbroker, bank manager, attorney, accountant or other independent financial or legal adviser. None of the Offeror, the dealer managers, the information and tender agent and any person who controls, or is a director, officer, employee or agent of such persons, or any affiliate of such persons, made any recommendation as to whether holders of Notes should participate in the Offer.

本新聞稿必須與先前宣佈的購買要約一同閱讀。本公告和先前宣佈的購買要約包含必須在作出任何關於該要約的決定之前仔細閱讀的重要信息。如果任何債券持有人對自己應採取的行動存在任何疑問,建議立即向其證券經紀人、銀行經理、律師、會計師或其他獨立的財務或法律顧問尋求其自己的法律、稅收、會計和財務建議,包括稅務後果。購買方、交易代理人、信息和投標代理人以及任何控制或是這些人的董事、高級職員、僱員或代理人的任何人,或這些人的任何關聯公司,均不會就債券持有人是否應參與要約發表建議。

SOURCE Braskem Netherlands Finance B.V.

資料來源:Braskem Netherlands Finance b.V.

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想要您公司的新聞在PRNEWSWIRE.COM上特色呈現嗎?

440k+
440k+

Newsrooms &
新聞發佈室&

Influencers
影響力人士
9k+
9k+

Digital Media
數字媒體

Outlets
Outlets
270k+
270k+

Journalists
記者

Opted In
Opted In
GET STARTED
開始使用

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論