RB Global (NYSE:RBA) Has A Pretty Healthy Balance Sheet
RB Global (NYSE:RBA) Has A Pretty Healthy Balance Sheet
Howard Marks put it nicely when he said that, rather than worrying about share price volatility, 'The possibility of permanent loss is the risk I worry about... and every practical investor I know worries about.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. As with many other companies RB Global, Inc. (NYSE:RBA) makes use of debt. But should shareholders be worried about its use of debt?
霍華德·馬克斯說得很好,他說,與其擔心股價波動,'我擔心的是永久性損失的可能性...我認識的每個實際投資者都在擔心這個。' 當你考慮一個公司的風險時,自然要考慮其資產負債表,因爲債務在企業倒閉時往往是涉及的因素。與許多其他公司一樣,紐交所全球貨幣股份有限公司 (NYSE:RBA) 使用債務。但股東們應該擔心它的債務使用嗎?
What Risk Does Debt Bring?
債務帶來了什麼風險?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.
債務是幫助企業增長的工具,但如果企業無法償還債權人,那麼它就處在他們的掌控之下。最終,如果公司不能履行其償還債務的法律義務,股東可能會一無所獲。然而,更常見的(但仍然痛苦的)情況是以低價籌集新的股權資本,從而永久性地稀釋股東的權益。然而,通過取代稀釋,債務可以成爲企業的一種極好的工具,以在高回報率的情況下投資增長。當我們審查債務水平時,我們首先考慮現金和債務水平。
What Is RB Global's Debt?
Rb Global的債務情況如何?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that RB Global had debt of US$3.04b at the end of June 2024, a reduction from US$3.29b over a year. However, it also had US$599.5m in cash, and so its net debt is US$2.44b.
下面的圖片顯示,Rb Global在2024年6月底的債務爲30.4億美元,較一年前的32.9億美元減少。不過,它也持有59950萬美元的現金,因此淨債務爲24.4億美元。
How Strong Is RB Global's Balance Sheet?
Rb全球的資產負債表強度如何?
According to the last reported balance sheet, RB Global had liabilities of US$1.52b due within 12 months, and liabilities of US$4.91b due beyond 12 months. On the other hand, it had cash of US$599.5m and US$623.3m worth of receivables due within a year. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by US$5.21b.
根據最近披露的資產負債表,Rb全球的負債中,有15.2億美元會在12個月內到期,而49.1億美元會在12個月以上到期。另一方面,它手頭有59950萬美元的現金和62330萬美元的預付款項會在一年內到期。因此,其負債超過了其現金和(短期)應收款項的總和52.1億美元。
This deficit isn't so bad because RB Global is worth a massive US$15.7b, and thus could probably raise enough capital to shore up its balance sheet, if the need arose. But we definitely want to keep our eyes open to indications that its debt is bringing too much risk.
這個逆差並不太糟糕,因爲Rb全球的價值高達157億美元,因此如果有需要,可能可以籌集足夠的資本來支撐其資產負債表。但我們絕對要警惕跡象,看其負債是否帶來過多風險。
We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
通過查看公司的淨債務與利息、稅、折舊、攤銷前利潤(EBITDA)之比以及它的利息費用(利息覆蓋率)可以衡量一個公司的債務負擔與收益能力。因此,我們考慮將債務與有無計算折舊和攤銷費用的收益相對比。
RB Global has net debt worth 2.0 times EBITDA, which isn't too much, but its interest cover looks a bit on the low side, with EBIT at only 3.4 times the interest expense. While that doesn't worry us too much, it does suggest the interest payments are somewhat of a burden. Importantly, RB Global grew its EBIT by 63% over the last twelve months, and that growth will make it easier to handle its debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately the future profitability of the business will decide if RB Global can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
Rb全球的淨負債價值爲EBITDA的2.0倍,並不算太多,但其利息支付覆蓋率看起來有點低,EBIt僅爲利息費用的3.4倍。儘管這並不令我們過分擔憂,但確實表明利息支出有些負擔。重要的是,Rb全球過去12個月將其EBIt增長了63%,這種增長將使其更容易處理債務。資產負債表顯然是分析債務時要關注的領域。但最終業務未來的盈利能力將決定Rb全球能否隨着時間加強其資產負債表。因此,如果您想知道專業人士的看法,您可能會發現對分析師盈利預測的這份免費報告很有趣。
Finally, while the tax-man may adore accounting profits, lenders only accept cold hard cash. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. During the last three years, RB Global produced sturdy free cash flow equating to 65% of its EBIT, about what we'd expect. This free cash flow puts the company in a good position to pay down debt, when appropriate.
最後,雖然稅務部門可能喜歡會計利潤,但放貸人只接受冰冷的現金。因此,理性的做法是看看EBIt中實際自由現金流匹配的比例。在過去三年中,Rb全球產生了強勁的自由現金流,相當於其EBIt的65%,符合我們的預期。這種自由現金流使公司有能力在適當時償還債務。
Our View
我們的觀點
RB Global's EBIT growth rate suggests it can handle its debt as easily as Cristiano Ronaldo could score a goal against an under 14's goalkeeper. But truth be told we feel its interest cover does undermine this impression a bit. Looking at all the aforementioned factors together, it strikes us that RB Global can handle its debt fairly comfortably. Of course, while this leverage can enhance returns on equity, it does bring more risk, so it's worth keeping an eye on this one. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For example - RB Global has 1 warning sign we think you should be aware of.
Rb Global的EBIt增長率表明它可以像Cristiano Ronaldo對付一名14歲以下門將一樣輕鬆地處理其債務。但事實真相是,我們認爲其利息償付倍數有點削弱了這種印象。綜合考慮所有上述因素,我們認爲Rb Global可以相對輕鬆地處理其債務。當然,雖然這種槓桿可以增加股本回報率,但也帶來更多風險,因此值得密切關注。在分析債務時,資產負債表顯然是需要重點關注的領域。但最終,每家公司都可能存在超出資產負債表範圍的風險。例如 - Rb Global有1個警示信號,我們認爲你應該注意。
At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.
歸根結底,專注於沒有淨債務的公司往往更好。您可以訪問我們的特別列表,其中包括所有表現出盈利增長軌跡的公司。這是免費的。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。
譯文內容由第三人軟體翻譯。