share_log

First Phosphate Files NI 43-101 Technical Report for Initial Mineral Resource Estimate at Begin-Lamarche Property, Saguenay-Lac-Saint-Jean Quebec

First Phosphate Files NI 43-101 Technical Report for Initial Mineral Resource Estimate at Begin-Lamarche Property, Saguenay-Lac-Saint-Jean Quebec

First Phosphate已提交Begin-Lamarche物業的NI 43-101技術報告,初步涉礦概念估計在魁北克的Saguenay-Lac-Saint-Jean地區
newsfile ·  10/31 23:30

Saguenay, Quebec--(Newsfile Corp. - October 31, 2024) - First Phosphate Corp (CSE: PHOS) (OTC: FRSPF) (FSE: KD0) ("First Phosphate" or the "Company") is pleased to announce that the Company has filed its Initial Mineral Resource Estimate ("MRE") Technical Report for the Bégin-Lamarche Project, located 50 km northwest of the City of Saguenay, Quebec, Canada.

魁北克省,薩圭納--(Newsfile corp. - 2024年10月31日)-First Phosphate corp (cse: PHOS) (場外交易: FRSPF) (FSE: KD0)("First Phosphate" 或 "公司") 很高興宣佈公司已經提交了貝金-拉馬什項目的初步礦產資源評估的技術報告("MRE"),該項目位於加拿大魁北克省薩圭納市以西50公里處。

The Technical Report titled "Technical Report and Initial Mineral Resource Estimate of The Bégin-Lamarche Phosphate Property, Saguenay – Lac Saint-Jean Region, Northern Quėbec" dated November 1, 2024, with an effective date of September 9, 2024, was prepared by P&E Mining Consultants Inc. and is in accordance with the National Instrument 43-101 Standards of Disclosure for Mineral Projects and supports the disclosures made by the Company in its news release dated September 18, 2024. A full copy of the Report is available on the First Phosphate website at and can be found at SEDAR+ () under the Company's issuer profile.

標題爲"貝金-拉馬什磷礦物產權的技術報告和初步礦產資源評估,薩圭納-聖讓湖地區,魁北克北部"的技術報告,日期爲2024年11月1日,生效日期爲2024年9月9日,由P&E礦業顧問公司準備,並符合《關於礦產項目披露的43-101號國家法案標準》,支持公司在2024年9月18日的新聞發佈中所披露的內容。報告的完整副本可在First Phosphate網站 () 上找到,也可在SEDER+()的公司發行人資料中找到。

MRE Highlights include:

MRE要點包括:

  • 3D deposit model:
  • 3D存儲模型:
  • Inferred pit-constrained Mineral Resource: 214.0 Mt @ 6.01% P2O5 (phosphate)
    Indicated pit-constrained Mineral Resource: 41.5 Mt @ 6.49% P
    2O5
  • 推斷的限制於坑道的礦產資源:214.0百萬噸,含磷酸二氧化5.01%
    指示的限制於坑道的礦產資源:41.5百萬噸,含磷酸二氧化5.49%
  • Including Mountain Zone: Indicated Mineral Resource of 9.3 Mt @ 8.19% P2O5
    Inferred Mineral Resource of 6.8 Mt @ 8.57% P2O5
  • 包括山區:指示的礦產資源9.3百萬噸,含磷酸二氧化8.19%
    推斷的礦產資源6.8百萬噸,含磷酸二氧化8.57%
  • The Deposit is open at depth
  • 存入資金的深度很大
  • The deposit contains very low levels of potentially deleterious elements
  • 存款中含有非常低水平的潛在有害元素
  • Metallurgical Testwork indicates an anticipated apatite concentrate grade of 40% P2O5 at a 91% recovery
  • 冶金測試表明,預期磷灰石濃縮品級爲40% P2O5,回收率達91%
  • The deposit presents the potential for recovering two additional primary mineral products: a magnetite concentrate (iron) and an ilmenite concentrate (titanium)
  • 該礦牀具有恢復兩種額外主要礦產的潛力:磁鐵礦濃縮品(鐵)和 鈦 鐵礦濃縮品(鈦)
  • Apatite (Phosphorus), titanium and high purity iron are all listed on the Quebec and Canadian critical minerals lists
  • 磷灰石(磷)、鈦和高純度鐵均列入魁北克和加拿大重要礦產名單

Qualified Person

合格人士

The Qualified Person independent of the issuer, responsible for estimating the Mineral Resources of the Begin-Lamarche Property, within the meaning of NI 43-101, is Mr. Antoine Yassa, P.Geo., of the firm P&E Mining Consultants Inc. Mr. Yassa has read this press release and confirms that the scientific and technical information in this press release for accuracy and compliance with NI 43-101.

根據NI 43-101規定,獨立於發行人的合格人員負責估算Begin-Lamarche Property的礦產資源,這位合格人員是P&E Mining Consultants公司的Antoine Yassa先生,P.Geo。 Yassa先生已經閱讀了本新聞稿,並確認本新聞稿中的科學技術信息準確無誤,並符合NI 43-101。

The scientific and technical disclosure for First Phosphate included in this News Release have been reviewed and approved by Gilles Laverdière, P.Geo. Mr. Laverdière is Chief Geologist of the Company and a Qualified Person under National Instrument 43-101 Standards of Disclosure of Mineral Projects ("NI 43-101").

包含在此 新聞稿中的First Phosphate的科學技術披露已經由公司的首席地質師、NI 43-101的合格人士Gilles Laverdière,P.Geo審查和批准。 Laverdière先生是該公司的首席地質師,也是根據《礦產項目披露標準》(「NI 43-101」)的合格人員。

About First Phosphate Corp

關於First Phosphate Corp

First Phosphate is a mineral development company fully dedicated to extracting and purifying phosphate for the production of cathode active material for the lithium iron phosphate ("LFP") battery industry. First Phosphate is committed to producing at high purity level, in responsible manner and with low anticipated carbon footprint. First Phosphate plans to vertically integrate from mine source directly into the supply chains of major North American LFP battery producers that require battery grade LFP cathode active material emanating from a consistent and secure supply source. First Phosphate holds over 1,500 sq. km of royalty-free district-scale land claims in the Saguenay-Lac-St-Jean Region of Quebec, Canada that it is actively developing. First Phosphate properties consist of rare anorthosite igneous phosphate rock that generally yields high purity phosphate material devoid of high concentrations of harmful elements.

First Phosphate是一家全面致力於提取和精製磷酸鹽以生產鋰鐵磷酸鹽(「LFP」)電池行業的陽極活性材料的礦產開發公司。First Phosphate致力於以高純度水平,負責任的方式生產,並具有低預期的碳足跡。 First Phosphate計劃從礦山資源直接垂直整合到北美主要LFP電池生產商的供應鏈中,這些生產商需要來自一致且安全的供應來源的電池級LFP陽極活性材料。 First Phosphate在加拿大魁北克薩圭內-拉克-聖讓地區擁有超過1500平方公里的無版稅區域規模土地權利,目前正積極開發。 First Phosphate的物業由罕見的單斜閃長巖磷酸鹽岩組成,通常產生不含有害元素高純度的磷酸鹽材料。

-30-

-30-

For additional information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Bennett Kurtz
Chief Financial Officer
bennett@firstphosphate.com
Tel: +1 (416) 200-0657

Bennett Kurtz
首席財務官
bennett@firstphosphate.com
電話:+1(416)200-0657

Investor Relations: investor@firstphosphate.com
Media Relations: media@firstphosphate.com
Website:

投資者關係:investor@firstphosphate.com
媒體關係:media@firstphosphate.com
網址:

Follow First Phosphate:

關注First Phosphate:

Twitter: LinkedIn:

推特:領英:

Forward-Looking Information and Cautionary Statements

前瞻性信息和警示語句

This news release contains certain statements and information that may be considered "forward-looking statements" and "forward looking information" within the meaning of applicable securities laws. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved" and other similar expressions. In addition, statements in this news release that are not historical facts are forward looking statements, including, among other things, the Company's planned exploration and production activities, the properties and composition of any extracted phosphate, the Company's plans for vertical integration into North American supply chains.

本新聞稿包含某些可被視爲"前瞻性聲明"和"前瞻性信息"的聲明和信息,適用證券法的含義範圍內。在某些情況下,但不一定在所有情況下,前瞻性聲明和前瞻性信息可通過使用"計劃","目標","預期"或"不預期","被預期","存在機會","被定位","估計","打算","假設","預期"或"不預期"或"相信"等前瞻性術語進行識別,或以"可能","可能","可以","可能","將"或"將採取"等字眼和短語或聲明表示,特定行動,事件或結果"可能","可能","可能","可能","將"或"將被採取","發生"或"實現"和其他類似表達。此外,本新聞稿中不是歷史事實的聲明爲前瞻性聲明,包括但不限於公司計劃的勘探和生產活動,任何提取的磷酸鹽的性質和組成,公司進入北美供應鏈的垂直整合計劃等。

These statements and other forward-looking information are based on assumptions and estimates that the Company believes are appropriate and reasonable in the circumstances, including, without limitation, expectations of the Company's long term business outcomes given its short operating history; expectations regarding revenue, expenses and operations; the Company having sufficient working capital and ability to secure additional funding necessary for the exploration of the Company's property interests; expectations regarding the potential mineralization, geological merit and economic feasibility of the Company's projects; expectations regarding drill programs and the potential impacts successful drill programs could have on the life of the mine and the Company; mineral exploration and exploration program cost estimates; expectations regarding any environmental issues that may affect planned or future exploration programs and the potential impact of complying with existing and proposed environmental laws and regulations; receipt and timing of exploration and exploitation permits and other third-party approvals; government regulation of mineral exploration and development operations; expectations regarding any social or local community issues that may affect planned or future exploration and development programs; expectations surrounding global economic trends and technological advancements; and key personnel continuing their employment with the Company.

這些聲明和其他前瞻性信息基於公司認爲在適當和合理情況下的假設和估計,包括但不限於公司長期業務結果的預期,鑑於其短暫的經營歷史; 對收入,支出和運營的預期; 公司擁有足夠營運資本,並有能力獲得所需額外融資來進行公司財產權益的勘探; 有關公司項目的潛在礦化作用,地質優勢和經濟可行性的預期; 對鑽探計劃和成功鑽探計劃可能對礦山壽命和公司產生的潛在影響的預期; 礦產勘探和勘探計劃成本估計; 對可能影響計劃或未來勘探計劃的任何環境問題的預期和遵守現有和擬議環境法律法規的潛在影響; 接收和勘探開採許可證和其他第三方批准的時間; 礦產勘探和開發運營的政府監管; 關於可能影響計劃或未來勘探和開發計劃的任何社會或地方社區問題的預期; 關於全球經濟趨勢和技術進步的預期; 以及關鍵人員繼續與公司合作的預期。

There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Important factors that could cause actual results to differ materially from the Company's expectations include: limited operating history; high risk of business failure; limited resources and competition; negative cash flow from operations and the uncertainty of additional funding; no dividends; risks related to possible fluctuations in revenues and results; insurance and uninsured risks; litigation; reliance on management and key personnel; conflicts of interest; access to supplies and materials; dangers of mineral exploration and related liability and damages; risks relating to health and safety; government regulation and legal uncertainties; the company's exploration and development properties may not be successful and are highly speculative in nature; dependence on outside parties; title to some of the Company's mineral properties may be challenged or defective; Indigenous title and land claims; obtaining and renewing licenses and permits; environmental and other regulatory risks; risks relating to climate change; risks related to infrastructure; land reclamation requirements may be burdensome; fluctuation in commodity and materials prices; dilution; future sales by existing shareholders could cause the Company's share price to fall; fluctuation and volatility in stock exchange prices; contagious disease and geopolitical risks; and risks related to market demands. There can be no assurance that any opportunity will be successful, commercially viable, completed on time or on budget, or will generate any meaningful revenues, savings or earnings, as the case may be, for the Company. In addition, the Company will incur costs in pursuing any particular opportunity, which may be significant.

無法保證這些聲明會被證明準確,實際結果和未來事件可能與這些聲明中預期的情況大相徑庭。導致實際結果與公司預期的重要因素包括:有限的運營歷史;高業務失敗風險;有限資源和競爭;運營現金流爲負,附加融資的不確定性;無分紅;與可能導致收入和結果波動有關的風險;保險和未保險風險;訴訟;依賴管理和關鍵人員;利益衝突;獲得供應和材料的途徑;礦產勘探的危險和相關責任和損害;與健康和安全有關的風險;政府監管和法律不確定性;公司的勘探和開發物業可能不成功,且具有高度投機性質;依賴外部方;部分公司礦產物產權可能受到質疑或存在瑕疵;土著產權和土地要求;獲取和更新許可證和執照;環境和其他監管風險;與氣候變化有關的風險;與基礎設施有關的風險;土地復墾要求可能過重;商品和材料價格波動;稀釋;現有股東未來的出售可能導致公司股價下跌;股市價格波動和波動性;傳染性疾病和地緣政治風險;與市場需求有關的風險。不能保證任何機會會取得成功,具有商業價值,按時或按預算完成,或者會爲公司帶來任何有意義的收入、儲蓄或盈利。另外,公司在尋求任何特定機會時將產生成本,這些成本可能是重大的。

These factors and assumptions are not intended to represent a complete list of the factors and assumptions that could affect the Company and, though they should be considered carefully, should be considered in conjunction with the risk factors described in the Company's other documents filed with the Canadian and United States securities authorities, including without limitation the "Risk Factors" section of the Company's Annual report on Form 20-F dated July 8, 2024 and Management Discussion and Analysis dated October 21, 2024 which are available on SEDAR at . Although the Company has attempted to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in the forward-looking information or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not undertake to update any forward-looking information, except in accordance with applicable securities laws.

這些因素和假設並不意味着代表可能影響公司的因素和假設的完整列表,雖然它們應該被仔細考慮,但應該與公司提交給加拿大和美國證券監管機構的其他文件中描述的風險因素結合考慮,包括但不限於公司於2024年7月8日提交的20-F表和於2024年10月21日提交的管理層討論與分析,在SEDAR網站上可以找到。儘管公司已經努力確定導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息或信息披露中不同的因素,但可能存在其他因素導致行動、事件或結果不符合預期、估計或意圖。除符合適用證券法規定外,公司不承諾更新任何前瞻性信息。

NOT INTENDED FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR THE UNITED STATES

不適用於美國新聞通訊社或美國的分發

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論