share_log

Bright Minds Biosciences Announces US$35 Million Non-Brokered Private Placement

Bright Minds Biosciences Announces US$35 Million Non-Brokered Private Placement

Bright Minds Biosciences宣佈1.75億美元非經紀人定向增發
GlobeNewswire ·  18:50

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR RELEASE, PUBLICATION, DISTRIBUTION OR DISSEMINATION DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN WHOLE OR IN PART, IN OR INTO THE UNITED STATES

不得通過美國新聞線服務進行分發或在整個或部分地發佈、發行、分發或傳播,也不得直接或間接地進入或傳播至美國。

VANCOUVER, British Columbia, Oct. 18, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Bright Minds Biosciences Inc. (CSE: DRUG) (NASDAQ: DRUG) ("Bright Minds" or the "Company") is pleased to announce a non-brokered private placement of common shares in the capital of the Company ("Shares") at a price of USD$21.70 per Share (the "Share Offering"). In addition to the Shares issued under the Share Offering, the Company reserves the right to issue pre-funded warrants of the Company ("PFWs") at USD$21.699 per PFW (the "PFW Offering", together with the Share Offering, the "Offering"). The aggregate gross proceeds of the Share Offering and the PFW Offering, on a combined basis, is for up to USD$35,000,000. The Company, in its sole discretion, may determine the number of PFWs issued pursuant to the PFW Offering and the number of Shares issued pursuant to the Share Offering.

溫哥華,卑詩省,2024年10月18日(GLOBE NEWSWIRE)——Bright Minds Biosciences Inc. (CSE: DRUG) (納斯達克: DRUG)("Bright Minds"或"公司")很高興宣佈,以每股21.70美元的價格對公司普通股("股票")進行非經紀人私募定向增發("股票發行")。除了通過股票發行發行的股票外,公司保留以每股21.699美元發行公司預先擬定股票證券(PFWs)的權利("PFW發行",與股票發行一起構成"發行")。股票發行和PFW發行的總票面額,合計爲3500萬美元。公司將自行決定根據PFW發行發行的PFW的數量,以及根據股票發行發行的股票數量。

Each PFW is exercisable into one Share (each, a "PFW Share") at an exercise price of $0.001 per PFW Share on the date that is the earlier of (a) the date the holder thereof elects to exercise the PFWs and pays the exercise price therefor, and (b) 5 years from the date of closing (the "Closing Date").

每個PFW可在以下兩個日期中較早的日期行使爲一股股票("PFW股票"),行使價格爲每PFW股票$0.001,分別爲:(a)持有人選擇行使PFW並支付行使價格的日期,以及(b)關閉日期之日起5年內的日期("結束日期")。

The Company intends to use the aggregate gross proceeds from the Offering for research and development related to its drug development programs, and general working capital. Each of the Share Offering and the PFW Offering may close on one or more dates as the Company may determine.

公司打算將發行所得的總票面額用於與其藥物開發計劃相關的研發及一般營運資金。股票發行和PFW發行中的每一項可能會在公司所確定的一天或多天結束。

The Company may pay a finder's fee in connection with the Offering to eligible arm's length finders in accordance with the policies of the Canadian Securities Exchange.

公司可能會根據加拿大證券交易所的政策向符合條件的獨立中介人支付發現費。

All securities issued in connection with the Offering will be subject to a statutory hold period of four months and one day following the Closing Date in accordance with applicable Canadian securities laws.

與發行相關的所有證券將根據適用的加拿大證券法規在收盤日期後四個月零一天的法定持有期限內。

The Shares, the PFWs and PFW Shares (collectively, the "Securities") have not been registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws. Accordingly, the Securities of the Company may not be offered or sold in the United States or to, or for the account or benefit of, "U.S. persons" (as defined in Regulation S under the U.S. Securities Act) absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable state securities laws. Any Securities offered and sold in the United States shall be issued as "restricted securities" as defined in Rule 144(a)(3) under the U.S. Securities Act. This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of any offer to buy, nor shall there be any sale of the Securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

股份、定向增發權證和定向增發權證股份(統稱爲"證券")未根據美國1933年修訂版《證券法》("美國證券法")或任何州證券法註冊。因此,公司的證券可能不得在美國或提供給、或爲"美國人"帳戶或利益(如《美國證券法》Regulation S內定義的人)在美國出售,除非經過註冊或符合美國證券法和適用州證券法註冊要求的豁免規定。在美國提供和銷售的任何證券將被視爲《美國證券法》Rule 144(a)(3)下定義的"受限制證券"。本新聞稿不構成出售或購買要約,也不得在任何違反法律的司法管轄區內銷售證券。

The Company intends to use its reasonable commercial efforts to file a registration statement with the Securities and Exchange Commission after closing to register the Shares and any PFW Shares underlying PFWs for resale under the U.S. Securities Act.

公司打算在收盤後盡合理商業努力向證券交易委員會提交註冊聲明,以註冊股份和任何定向增發權證下的定向增發權證股份供根據美國證券法轉售。

About Bright Minds

關於Bright Minds

Bright Minds Biosciences is a biotechnology company developing innovative treatments for patients with neurological and psychiatric disorders. Our pipeline includes novel compounds targeting key receptors in the brain to address conditions with high unmet medical need, including epilepsy, depression, and other CNS disorders. Bright Minds is focused on delivering breakthrough therapies that can transform patients' lives. Bright Minds Biosciences has developed a unique platform of highly selective serotonergic agonists exhibiting selectivity at different serotonergic receptors. This has provided a rich portfolio of NCE programs within neurology and psychiatry.

Bright Minds Biosciences是一家生物技術公司,致力於爲患有神經和精神疾病的患者開發創新治療方法。我們的研發項目包括新穎的化合物,針對大腦中的關鍵受體,以解決癲癇、抑鬱症和其他中樞神經系統疾病等未滿足醫療需求的情況。Bright Minds專注於提供可以改變患者生活的突破性療法。Bright Minds Biosciences已開發出一種獨特的高度選擇性的5-羥色胺受體激動劑平台,展示出不同選擇性的5-羥色胺受體。這爲神經學和精神病學領域提供了豐富的新化學實體項目組合。

Company Contact:
Alex Vasilkevich
Chief Operating Officer
Bright Minds Biosciences Inc.
T: (414)7316422
E: alex@brightmindsbio.com

公司聯繫人:
Alex Vasilkevich
首席運營官
Bright Minds Biosciences Inc.
電話:(414)7316422
電子郵箱:alex@brightmindsbio.com

Investor Relations:
Lisa Wilson
T: 917-543-9932
E: lwilson@insitecony.com

投資者關係:
Lisa Wilson
電話:917-543-9932
E: lwilson@insitecony.com

The Canadian Securities Exchange has neither approved nor disapproved the information contained herein and does not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

加拿大證券交易所既沒有批准也沒有駁回此處所包含的信息,並不承擔此新聞發佈的充分性或準確性責任。

This news release contains "forward-looking information". Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or state that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. Forward-looking statements in this news release include the completion of the Offering as well as the use of proceeds for the Offering. A variety of factors, including known and unknown risks, many of which are beyond our control, could cause actual results to differ materially from the forward-looking information in this news release. These factors include the company's financial position and operational runway, regulatory risk to operating in the pharmaceutical industry, and inaccuracies related to the assumption made by management relating to general availability of resources required to operate the studies noted in this news release. Additional risk factors can also be found in the Company's public filings under the Company's SEDAR+ profile at . Forward-looking statements contained herein are made as of the date of this news release and the Company disclaims any obligation to update any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or results or otherwise. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. The Company undertakes no obligation to update forward-looking statements if circumstances, management's estimates or opinions should change, except as required by securities legislation. Accordingly, the reader is cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.

本新聞稿包含"前瞻性信息"。通常情況下,但並非總是,前瞻性聲明可通過使用"計劃"、"預期"、"預期"、"預算"、"安排"、"估計"、"預測"、"打算"、"預期"或"相信"等詞語來識別,或陳述某些行動、事件或結果"可能"、"可能"、"將"、"可能"或"將"採取、發生或實現。本新聞稿中的前瞻性聲明包括完成本次發行以及發行所得款項的用途。各種因素,包括已知和未知的風險,其中許多風險超出了我們的控制範圍,可能導致實際結果與本新聞稿中的前瞻性信息有實質差異。這些因素包括公司的財務狀況和運營航程,藥品行業運營的監管風險,以及管理層對於運營本新聞稿中所述研究所需資源的一般可用性所做假設的不準確性。公司的其他風險因素也可以在公司的SEDA+檔案概要下找到。在本新聞稿所包含的前瞻性聲明的聲明日期爲本新聞稿日期,公司否認任何更新前瞻性聲明的義務,無論是基於新信息、未來事件或結果還是其他情況。無法保證前瞻性聲明將被證明準確,因爲實際結果和未來事件可能與此類聲明中預期的有實質差異。除非根據證券法律的要求,否則公司不承擔更新前瞻性聲明的義務,如果情況、管理層的估計或意見發生變化。因此,請讀者謹慎對待前瞻性聲明。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論