share_log

Core & Main Completes Acquisition of Green Equipment Company

Core & Main Completes Acquisition of Green Equipment Company

Core & Main完成對Green Equipment Company的收購
Core & Main ·  09/16 12:00

ST. LOUIS--(BUSINESS WIRE)-- Core & Main Inc. (NYSE: CNM), a leader in advancing reliable infrastructure with local service, nationwide, has closed its previously announced acquisition of substantially all of the assets of Green Equipment Company, a provider of underground utility protection equipment with a single location in Fort Worth, Texas.

聖路易斯--(業務線)--Core & Main Inc. (紐交所: CNM),作爲一家在全國範圍內推進可靠基礎設施的領導者,已經完成了其先前宣佈的對Green Equipment Company幾乎所有資產的收購,該公司是在德克薩斯州沃斯堡市 Fort Worth 的地下公用事業保護設備供應商,只在一個地點設有辦事處。

About Core & Main

關於Core&Main

Based in St. Louis , Core & Main is a leader in advancing reliable infrastructure with local service, nationwide. As a leading specialized distributor with a focus on water, wastewater, storm drainage and fire protection products and related services, Core & Main provides solutions to municipalities, private water companies and professional contractors across municipal, non-residential and residential end markets, nationwide. With more than 350 locations across the U.S., the company provides its customers local expertise backed by a national supply chain. Core & Main's nearly 5,500 associates are committed to helping their communities thrive with safe and reliable infrastructure. Visit coreandmain.com to learn more.

總部位於聖路易斯,Core & Main 是一家在全國範圍內推進可靠基礎設施的領導者。作爲一家專注於水、污水、雨水排水和防火產品及相關服務的領先專業分銷商,Core & Main 爲市政府、私人水務公司和專業承包商提供解決方案,涵蓋全國的市政、非住宅和住宅終端市場。在美國境內擁有350多個地點,該公司爲客戶提供本地專業知識和全國供應鏈支持。Core & Main 的近 5,500 名員工緻力於幫助他們的社區通過安全可靠的基礎設施實現繁榮。訪問coreandmain.com了解更多。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的謹慎說明

Certain statements contained in this press release include "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Examples of forward-looking statements include information concerning Core & Main's financial and operating outlook, as well as any other statement that does not directly relate to any historical or current fact. In some cases, you can identify forward-looking statements by terminology such as "may," "will," "could," "should," "forecasts," "expects," "intends," "plans," "anticipates," "projects," "outlook," "believes," "estimates," "predicts," "potential," "continue," "preliminary," or the negative of these terms or other comparable terminology. Although we believe that the expectations reflected in the forward-looking statements are reasonable, we can give you no assurance these expectations will prove to have been correct. These forward-looking statements relate to future events or our future financial performance and involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause our actual results, levels of activity, performance, or achievements to differ materially from any future results, levels of activity, performance, or achievements expressed or implied by these forward-looking statements.

本新聞稿中包含的某些聲明包括《1995年私人證券訴訟改革法》中的「前瞻性聲明」。前瞻性聲明的示例包括有關Core & Main的財務和運營前景的信息,以及與任何歷史或當前事實無直接關係的任何其他聲明。在某些情況下,您可以通過類似於「可能」、「將」、「可能會」、「應該」、「預測」、「預期」、「旨在」、「計劃」、「期望」、「估計」、「2024」、「潛在」、「繼續」、「初步」等商業術語,或其他類似術語識別出前瞻性聲明。儘管我們認爲前瞻性聲明中反映的期望是合理的,但我們不能保證這些期望將被證明是正確的。這些前瞻性聲明涉及未來事件或我們未來的財務表現,並涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能會導致我們的實際結果、活動水平、績效或成就與這些前瞻性聲明所表達的任何未來結果、活動水平、績效或成就有所不同,無論是明示或暗示。

Additional information concerning these and other factors can be found in our filings with the Securities and Exchange Commission. All forward-looking statements attributable to us or persons acting on our behalf are expressly qualified in their entirety by the foregoing cautionary statements. All such statements speak only as of the date made and, except as required by law, we undertake no obligation to update or revise publicly any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise.

有關這些和其他因素的額外信息可以在我們提交給美國證券交易委員會的文件中找到。我們歸屬於我們或代表我們行事的所有前瞻性聲明均在其整體上受到上述警告性聲明的明確限制。所有這樣的聲明僅在發表之日起時有效,並且除非法律要求,否則我們不承擔更新或公開修訂任何前瞻性聲明的義務,無論是基於新信息、未來事件還是其他原因。

Investor Relations:
Robyn Bradbury, 314-995-9116
InvestorRelations@CoreandMain.com

投資者關係:
Robyn Bradbury,314-995-9116
InvestorRelations@CoreandMain.com

Media Relations:
Jennifer Noonan, 314-750-9670
Jennifer.Noonan@CoreandMain.com

媒體關係:
Jennifer Noonan,314-750-9670
Jennifer.Noonan@CoreandMain.com

Source: Core & Main, Inc.
來源:advanced drainage,Inc.

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論