share_log

Boosting Capacity: Terminal Upgrade and Channel Expansion With Full Effort in Enhancing Qiongzhou Strait Cross-Sea Infrastructure

Boosting Capacity: Terminal Upgrade and Channel Expansion With Full Effort in Enhancing Qiongzhou Strait Cross-Sea Infrastructure

提升能力:終端升級和渠道擴展,全力加強瓊州海峽跨海製造行業
中遠海運 ·  10/16 12:00

To effectively meet the rising demand for cross-strait transportation in the Qiongzhou Strait, Hainan Strait Shipping Co., Ltd., a subsidiary of COSCO SHIPPING, is committed to a dual approach of internal enhancement and external expansion. This involves significant upgrades to berths and the widening of navigational channels in both Xiuying and Xinhai port areas.

爲了有效滿足瓊州海峽日益增長的兩岸運輸需求,中遠海運的子公司海南海峽航運有限公司致力於內部增強和外部擴張的雙重方式。這包括對秀英和新海港區的泊位進行重大升級和擴大航道。

big

Enhanced Berthing Capacity at the Terminal

增強航站樓的停泊能力

In response to heightened sea crossing demands during peak periods and extreme weather conditions, Hainan Strait Shipping has undertaken improvements to berths 11# and 16# within the Xiuying Port Area. These enhancements have increased the berthing capacities to 10,000 Gross Tonnes (GT) and 30,000 GT respectively. Since the onset of this year, critical infrastructure projects such as essential maintenance and repairs and hydropower support equipment installation to berth 11#, and ramp renovation at berth 16# have been successfully completed. Moreover, ongoing efforts include the setup of operational equipment and facilities. The company executed a successful berthing and unberthing maneuver with a 10,000-ton passenger Ro-Ro vessel at berth 11# on September 27. This exercise validated the effectiveness of the terminal upgrades. Moving forward, the company plans to further strengthen hardware capabilities, persist with berth transformation projects, expedite the operationalization and certification of berth 16#, and accelerate the deployment of berth services. These initiatives aim to efficiently manage the surge in transportation anticipated during the Spring Festival of 2025.

爲了應對高峰期和極端天氣條件下日益增加的海上過境需求,海南海峽航運已對秀英港區內的11 #和16 #泊位進行了改善。這些改進使停泊能力分別增加到1萬總噸(GT)和3萬千噸。自今年年初以來,關鍵基礎設施項目已成功完成,例如11號泊位的基本維護和維修以及水力支持設備的安裝以及16號泊位的坡道翻新。此外,正在進行的努力包括建立作戰設備和設施。9月27日,該公司在11號泊位成功地對一艘重達1萬噸的滾裝客船進行了靠泊和撤離演習。這項工作驗證了終端升級的有效性。展望未來,該公司計劃進一步加強硬件能力,堅持泊位改造項目,加快16 #泊位的運營和認證,並加快泊位服務的部署。這些舉措旨在有效管理2025年春節期間預計的交通激增。

Expanded waterway capacity to improve the handling capacity of ports

擴大航道容量以提高港口的裝卸能力

To enhance the operational efficiency and service quality of Xinhai Port, the company is intensively exploring methods to expand the navigational channel's capacity for both entry and exit through the port. The company is committed to transforming the current "one-way navigation" system into a more efficient "two-way navigation." With the support of senior industry experts, the company has successfully completed a mid-year demonstration of navigation conditions. Building on this achievement, the company will actively collaborate with relevant government departments to facilitate critical tasks such as fishing net clearance, navigation beacon deployment, safety assessments, and data integration within the Xinhai port area. These efforts aim to expedite the widening of the navigational channel, enabling two-way traffic flow and maximizing the transport capacity across the Qiongzhou Strait.

爲提高新海港的運營效率和服務質量,該公司正在密集探索各種方法,以擴大通航通道的口岸出入境能力。該公司致力於將當前的 「單向導航」 系統轉變爲更有效的 「雙向導航」。在資深行業專家的支持下,該公司已成功完成了年中航行條件的演示。在這一成就的基礎上,該公司將積極與相關政府部門合作,爲辛海港區內的漁網清除、導航信標部署、安全評估和數據整合等關鍵任務提供便利。這些努力旨在加快拓寬航道,實現雙向交通流動,最大限度地提高瓊州海峽的運輸能力。

Moving forward, COSCO SHIPPING remains steadfast in its mission to boost the Ro-Ro capacity of the Qiongzhou Strait. We will delve into research and development of hardware enhancements, including the reconstruction and expansion of berths, as well as breakwaters on both sides of the strait. These initiatives are designed to provide a robust framework for establishing a safe, efficient, smooth, and orderly passage across the Qiongzhou Strait.

展望未來,中遠海運堅定不移地履行其提高瓊州海峽滾裝運力的使命。我們將深入研究硬件增強的研究和開發,包括重建和擴建泊位,以及海峽兩岸的防波堤。這些舉措旨在爲在瓊州海峽建立安全、高效、順暢和有序的通道提供堅實的框架。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論