As Elon Musk Gears Up For Highly Anticipated Robotaxi Unveil, This Ridesharing Network's Autonomous Driving Plans Could Put Pressure On Tesla's Amibitions
As Elon Musk Gears Up For Highly Anticipated Robotaxi Unveil, This Ridesharing Network's Autonomous Driving Plans Could Put Pressure On Tesla's Amibitions
As the race to dominate the robotaxi sector intensifies, Uber Technologies Inc (NYSE:UBER) is leveraging its extensive ridesharing network to compete against Tesla Inc. (NASDAQ:TSLA) and Alphabet Inc. (NASDAQ:GOOGL) (NASDAQ:GOOG) subsidiary, Waymo.
在競爭激烈的無人駕駛出租車板塊,優步科技公司 (NYSE: UBER) 正利用其龐大的搭乘網絡與特斯拉公司 (NASDAQ: TSLA) 和 Alphabet Inc. (NASDAQ: GOOGL) (NASDAQ: GOOG) 子公司 Waymo 競爭。
What Happened: Uber has shifted its focus from developing autonomous vehicles to expanding its marketplace of riders and drivers. This approach has created a strong network effect, making it difficult for competitors to match its scale, reported Business Insider on Thursday.
發生了什麼:優步已將重點從開發自動駕駛車輛轉向擴大其乘客和司機的市場。據《商業內幕》週四報道,這種做法產生了強大的網絡效應,使競爭對手難以匹敵其規模。
Uber's business model, which avoids the costs associated with owning and maintaining vehicles, has proven financially successful, generating $1.7 billion in free cash flow in the second quarter.
優步的業務模式避免了與擁有和維護車輛相關的成本,已被證明在財務上取得成功,第二季度產生了170億美元的自由現金流。
In contrast, Tesla and Waymo face the challenge of building and maintaining costly autonomous fleets. Analysts at Bernstein highlight the complexity and expense of operating a large-scale robotaxi network, which includes regulatory hurdles and high fixed costs.
相比之下,特斯拉和 Waymo 面臨着建立和維護昂貴自動駕駛車隊的挑戰。伯恩斯坦分析師強調運營大規模無人駕駛出租車網絡的複雜性和成本,其中包括監管障礙和高固定成本。
"There are real challenges around scaling a pureplay autonomous network, including the underlying technology, regulatory approvals, building a large-enough supply-base to run a high quality network (especially during peak hours when consumers need the service the most), and ultimately getting customers to adopt the service," the analyst wrote, according to the report.
「在擴展純自主網絡方面存在真正的挑戰,包括基礎技術、監管批准、建立足夠大並高質量運營基礎的供應鏈(尤其是在消費者最需要服務的高峰時段)以及最終讓客戶採用該服務」,該分析師根據報告寫道。
Uber's existing network and user base offer a significant advantage, as it can integrate autonomous vehicles from partners like Waymo and Cruise, enhancing its service without incurring the same level of expenses.
優步現有的網絡和用戶群體爲其提供了重要優勢,因爲它可以整合像 Waymo 和 Cruise 這樣的合作伙伴的自動駕駛車輛,增強其服務而無需承擔同等水平的支出。
Uber's ability to aggregate demand positions it as a valuable partner for autonomous vehicle companies, providing access to a large and active user base. This strategic advantage could play a crucial role in the evolving robotaxi landscape.
優步整合需求的能力使其成爲自動駕駛車輛公司的寶貴合作伙伴,爲其提供對大型和活躍用戶群體的訪問。這種戰略優勢在不斷髮展的無人駕駛出租車領域中可能發揮至關重要的作用。
Why It Matters: The robotaxi market is a battleground for major players like Tesla, which is exploring scenarios for its future valuation based on its autonomous driving capabilities. Analyst Pierre Ferragu has outlined potential outcomes for Tesla's ambitions, emphasizing the importance of achieving unsupervised full self-driving capability.
重要性:無人駕駛出租車市場是特斯拉等主要參與者的競爭激烈領域,特斯拉正探索未來估值情景,基於其自動駕駛能力。分析師皮埃爾·費拉古已經對特斯拉的雄心制定了潛在結果,強調了實現無需監督的全自動駕駛能力的重要性。
Despite optimism surrounding Tesla's robotaxi plans, some analysts, like Ming-Chi Kuo, predict mass production may not occur until 2027. Meanwhile, Baidu is considering expanding its robotaxi unit, Apollo Go, into international markets, adding to the competitive landscape.
儘管特斯拉的無人出租車計劃備受樂觀,一些分析師,如郭明鍥,預測大規模生產可能要等到2027年。與此同時,百度正在考慮將其無人出租車部門Apollo Go 擴展到國際市場,爲競爭格局增添變數。
Moreover, Gary Black, Managing Partner at The Future Fund, has expressed skepticism about Tesla's ability to maintain a monopoly in the autonomous driving market, citing competition from Waymo, Baidu, and others.
此外,未來基金的董事總經理加里·布萊克表示懷疑特斯拉在自動駕駛市場上保持壟斷地位的能力,他指出來自Waymo、百度等的競爭。
This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote
這個故事是使用Benzinga Neuro生成的,並由Kaustubh Bagalkote編輯
譯文內容由第三人軟體翻譯。