share_log

董宇辉回应“居里夫人”事件时再出口误!将钋读为bu

董宇輝回應「居里夫人」事件時再出口誤!將釙讀爲bu

快科技 ·  10/10 16:13

快科技10月10日消息,日前,董宇輝回應了此前直播講解居里夫人翻車事件,但在回應當中再次出現口誤。

在回應中,董宇輝表示:「人非聖賢孰能無過」,認爲說錯話是正常現象,不必過於糾結。

董宇輝解釋稱,「爲啥會想到居里夫人,是當時在法國去拍節目,我們在索邦大學前面拍。索邦大學就是居里夫人當年任教的地方,然後她的那個釙,你看跟波蘭很像,其實就是以她的祖國爲名字取的。」

不過,網友發現董宇輝在回應中不僅將「釙(pō)」讀作「bǔ 」,而且今年是中法建交60週年,董宇輝則口誤說是65週年。

此前,董宇輝在直播中講解居里夫人時出現了明顯事實錯誤,他稱居里夫人發現了鈾、發明了X光機、獲得了諾貝爾文學獎等。

此外,今年中秋董宇輝在表演《水調歌頭》時,將「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺」順序讀反了,在以往的直播中,他還曾將「羽扇綸巾」中「guan」誤讀爲「lun」。

網友對此也反應不一,有網友稱「一個人知識面再廣,也會有知識盲區」;但也有網友表示「博學人設不好立」「既然已經抓住機會站上了某個舞臺,就更應該謹言慎行」。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論