share_log

West Oak Gold Announces Name Change to Silicon Metals, CUSIP & Symbol Change, Appointment of a New Corporate Secretary and Engagement of Omni8 Global for Investor Relations

West Oak Gold Announces Name Change to Silicon Metals, CUSIP & Symbol Change, Appointment of a New Corporate Secretary and Engagement of Omni8 Global for Investor Relations

West Oak Gold宣佈更名爲硅金屬,CUSIP和標的更改,任命新的公司秘書並聘請Omni8全球貨幣進行投資者關係
newsfile ·  10/10 15:05

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - October 10, 2024) - WEST OAK CORP. (CSE: WO) ("West Oak" or the "Company") is pleased to announce the changing of its corporate name to "Silicon Metals Corp." effective as of today. Also, the Company announces a new CUSIP number of 82706E104 and a new trading symbol of "SI". The Company's shares will begin trading under the new CUSIP and trading symbol as of Friday October 11th, 2024, at the market open. The Company has a new power point presentation and website which can all be located at .

溫哥華,卑詩省-(新聞發佈公司-2024年10月10日)-WESt OAk Corp. (cse: WO) ("West Oak"或"公司")很高興宣佈將其公司更名爲"Silicon Metals Corp.",即日起生效。此外,公司宣佈了一個新的CUSIP編號爲82706E104,新的交易標的爲"SI"。公司的股票將從2024年10月11日星期五開盤時起開始在新的CUSIP和交易標的下交易。公司有一個新的幻燈片演示和網站,可在所在地查看。

Secondly, the Company also welcomes Mr. Andrew Brown as its new Corporate Secretary. Mr. Brown joins the Company from Ardent Corporate Services Inc., a full-service corporate secretarial firm that provides corporate secretarial and corporate governance services for public and private companies including go-public transactions, private placements, SEDI, SEDAR, and regulatory reporting. Mr. Brown has over 15 years of experience working in the public markets and has served as Corporate Secretary for multiple publicly traded companies on the Canadian Securities Exchange and the TSX Venture Exchange.

其次,公司還歡迎安德魯·布朗先生擔任新任公司秘書。布朗先生來自Ardent Corporate Services Inc.,這是一家提供公司秘書和公司治理服務的全方位公司秘書公司,爲公共和私人公司提供公司秘書和公司治理服務,包括上市交易、私募、SEDI、SEDAR和監管報告。布朗先生在公開市場工作超過15年,曾擔任多家在加拿大證券交易所和TSX創業公司交易所上市的公司的公司秘書。

Lastly, the Company also announces the engagement of Omni8 Communications Inc. (DBA Omni8 Global) to provide marketing services pursuant to a consulting services agreement commencing on the date hereof for a period of seven months. In consideration for the services provided, the Company will pay Omni8 a cash fee of $7,500 per month. The services will include helping the Company develop a corporate marketing strategy, general marketing, and public relations advisory services, developing and distributing marketing materials, news release drafting and associated dissemination, making introductions to Omni8's network of media contacts, internet and social media marketers, news publishers and other similar providers, as well as assisting with various other public relations and investor outreach efforts. The services provided will be facilitated by way of affiliate publishers and digital venues such as programmatic digital marketing, social media marketing, radio advertising, email marketing, influencer outreach and placement of marketing content on public websites.

最後,公司還宣佈與Omni8 Communications Inc. (DBA Omni8 Global)達成協議,根據本日起生效的諮詢服務協議提供營銷服務,爲期七個月。作爲提供的服務,公司將每月向Omni8支付7500美元的現金費用。服務將包括幫助公司制定公司營銷策略,一般營銷和公共關係諮詢服務,制定和分發營銷材料,新聞稿撰寫和相關傳播,向Omni8的媒體聯繫網絡、互聯網和社交媒體營銷人員、新聞發佈商和其他類似提供商介紹等方面,以及協助各種其他公共關係和投資者拓展工作。提供的服務將通過聯盟出版商和數碼場所實現,如程序化數字營銷、社交媒體營銷、廣播廣告、電子郵件營銷、影響者推廣及在公共網站上發佈營銷內容。

Omni8 and the Company deal at arm's length. Omni8's contact information is: email: info@omni8global.com; telephone: 1-855-575-7268; address: 1075 West Georgia Street, Vancouver, BC V6E 3C9. Omni8 is a content focused digital marketing agency that strives to think outside the box. Omni8 is an expert in branding, messaging, digital marketing, and content creation. Omni8's model combines the art of public company communications with the science of digital marketing.

Omni8和公司之間保持獨立性。 Omni8的聯繫方式爲: 電子郵件: info@omni8global.com; 電話: 1-855-575-7268; 地址: 加拿大卑詩省溫哥華西喬治街1075號, 郵編: V6E 3C9。 Omni8是一家專注於內容的數字營銷機構,致力於跳出固有思維定勢。 Omni8在品牌塑造、信息傳遞、數字營銷和內容創作方面擁有專業知識。 Omni8的模式將上市公司溝通藝術與數字營銷科學相結合。

About Silicon Metals Corp.

關於硅金屬有限公司。

Silicon Metals Corp. is currently focused on exploration in western Canada, namely British Columbia. The Company holds an undivided 100% right, title and interest in the Ptarmigan Silica Project located approximately 130km from Valemount, British Columbia, and currently has an Option to explore the Hedge Hog Project located 15km north of the town of Wells in the Caribou Mining Division of central British Columbia. Management and the board of directors of currently consists of Morgan Good (Chief Executive Officer and Director), Leighton Bocking (Director), Adrian Smith (Director and Qualified Person) and Bennett Liu (Chief Financial Officer).

硅金屬有限公司目前專注於加拿大西部的勘探工作,即卑詩省。 該公司擁有Ptarmigan硅石項目的完整100%的權利、所有權以及權益,該項目位於卑詩省Valemount約130公里處,目前有開發Hedge Hog項目的選擇權,該項目位於卑詩省中部Caribou礦業劃分的Wells鎮北15公里處。 目前管理層和董事會成員包括Morgan Good(首席執行官兼董事)、Leighton Bocking(董事)、Adrian Smith(董事兼合格人員)和Bennett Liu(首席財務官)。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS OF

董事會代表

SILICON METALS CORP.

硅金屬有限公司。

"Morgan Good"

"Morgan Good"

Morgan Good
Chief Executive Officer and Director

Morgan Good
首席執行官和董事

For more information regarding this news release, please contact:

欲獲得更多此新聞稿的相關信息,請聯繫:

Morgan Good, CEO and Director

Morgan Good,CEO和董事

T: 604-715-4751
E: morgan@siliconmetalscorp.com OR ir@siliconmetalscorp.com
W:

電話: 604-715-4751
E: morgan@siliconmetalscorp.com 或 ir@siliconmetalscorp.com
網址:

Neither the CSE nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the CSE accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release).

該新聞稿中包含的所有聲明和信息可能構成適用加拿大證券法的前瞻性信息。前瞻性陳述涉及未來事件或未來業績,反映出公司管理層對未來事件的期望或信仰。一般而言,前瞻性陳述和信息可以通過使用「計劃」或「預計」等前瞻性術語,或對部分行動、事件或結果的「可能性」、「可能」、「應當」、「將要」或「發生」的表述等進行識別。本信息和這些陳述,以下簡稱「前瞻性陳述」,並非歷史事實,是根據本新聞稿發佈日期生成的,包括但不限於有關第二期的收益使用的陳述。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的謹慎說明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the fact that the Company's shares will begin trading under a new CUSIP and trading symbol and the timing thereof, the scope of services to be rendered by Omni8, and the compensation expected to be provided to Omni8 in consideration of its services. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive.

本新聞稿包含可能構成適用加拿大證券法的前瞻信息的特定聲明和信息。前瞻性聲明涉及未來事件或未來業績,並反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。一般來說,前瞻性聲明和信息可通過使用諸如「打算」或「預期」之類的前瞻性詞彙,或類似詞語和短語的變體,或表明某些行動、事件或結果「可能」、「可能」、「應該」、「會」或「發生」的聲明來識別。此信息和這些聲明,以下簡稱爲「前瞻性聲明」,並非歷史事實,截至本新聞稿日期製作,包括但不限於有關公司股票將開始以新的CUSIP和交易標的進行交易以及交易時間的聲明,Omni8將提供的服務範圍,以及預計向Omni8提供的對其服務的補償。因此,讀者不應對本新聞稿中包含的前瞻性聲明和信息產生過度依賴。讀者應注意,上述因素列表並非詳盡無遺。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied certain material assumptions, including without limitation, that the Company's shares will begin trading under the new CUSIP and trading symbol on the date disclosed; that there will be no regulatory or other compliance related changes impacting the timing of the CUSIP and trading symbol change; that Omni8 will provide the services under the consulting agreement as anticipated by management; that the consulting agreement will not be terminated early; that the engagement of Omni8 will proceed as currently anticipated; and that the Company will have sufficient resources to compensate Omni8 in accordance with the consulting agreement.

在進行本新聞稿中的前瞻性陳述時,公司已經應用了某些重要假設,包括但不限於,公司股票將在披露日期開始以新CUSIP和交易標的進行交易;不會發生影響CUSIP和交易標的更改時機的監管或其他合規變化;Omni8將按照管理層預期提供諮詢協議下的服務;諮詢協議不會被提前終止;Omni8的參與將按照目前的預期進行;公司將有足夠資源按照諮詢協議對Omni8進行補償。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties, and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, that the Company's shares will not begin trading under the new CUSIP and trading symbol on the date disclosed; that the Company will run into compliance or other regulatory related issues impacting the CUSIP and trading symbol change; that Omni8 will be unable or unwilling to perform the services under the consulting agreement as anticipated by management, or at all; that either Omni8 or the Company will terminate the consulting agreement early; that the Company will not have the financial resources required to compensate Omni8 in accordance with the consulting agreement; regulatory changes impacting the services being provided by Omni8; and unanticipated costs.

這些前瞻性聲明涉及諸多風險和不確定因素,實際結果可能會與任何前瞻性聲明中暗示的結果有實質性不同。這些風險和不確定因素包括但不限於,公司股票將不會在披露日期開始以新CUSIP和交易標的進行交易;公司將遇到涉及CUSIP和交易標的更改的合規或其他監管相關問題;Omni8可能無法或不願按照管理層預期或根本不執行諮詢協議下的服務;任何一方(Omni8或公司)將提前終止諮詢協議;公司將沒有按照諮詢協議對Omni8進行補償所需的財務資源;影響Omni8提供的服務的監管變化;以及意外成本。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確認可能導致實際結果與前瞻性聲明或前瞻性信息不同的重要因素,或意圖,或預估,但可能還存在導致結果不如預期、估計或預期的其他因素。因此,讀者不應就前瞻性聲明和前瞻性信息做出過多的依賴。讀者應被告知,依賴這種信息可能不適合其他用途。該公司不承諾更新任何已被納入其中的前瞻性聲明、前瞻性信息或財務展望,除非按照適用的證券法規。我們尋求安全港。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論