share_log

Mereo BioPharma to Participate in Fireside Chat at the 2024 Cantor Global Healthcare Conference

Mereo BioPharma to Participate in Fireside Chat at the 2024 Cantor Global Healthcare Conference

mereo biopharma將參加2024年卡特全球醫療保健大會的爐邊聊天
Mereo BioPharma ·  09/12 12:00

A webcast of the presentation can be accessed from this link.

演示的網絡廣播可以從此鏈接中訪問。

London, September 12, 2024 - Mereo BioPharma Group plc (NASDAQ: MREO) ("Mereo" or the "Company"), a clinical-stage biopharmaceutical company focused on rare diseases, today announced that Dr. Denise Scots-Knight, Chief Executive Officer, will participate in a Fireside Chat at the 2024 Cantor Global Healthcare Conference on Wednesday, September 18, 2024, at 10:55am ET / 03:55pm BST.

倫敦,2024年9月12日 - mereo biopharma集團plc(納斯達克:MREO)(「mereo」或「公司」),一家致力於罕見疾病的臨床階段生物製藥公司,今天宣佈,首席執行官丹尼斯·斯科茨-奈特博士將於2024年9月18日週三參加2024 Cantor全球醫療保健大會的爐邊聊天,時間爲早上10點55分(東部時間)/下午3點55分(英國夏令時間)。

A live audio webcast can be accessed through the Investors section of the Company's website at . An archived replay of the webcast will be available on the Company's website for two weeks following the live event.

可以通過公司網站的投資者部分訪問現場音頻網絡廣播。網絡廣播的存檔重播將在現場活動結束後的兩週內在公司網站上提供。

About Mereo BioPharma
Mereo BioPharma is a biopharmaceutical company focused on the development of innovative therapeutics for rare diseases. The Company has two rare disease product candidates, setrusumab for the treatment of osteogenesis imperfecta (OI) and alvelestat primarily for the treatment of severe alpha-1 antitrypsin deficiency-associated lung disease (AATD-LD). The Company's partner, Ultragenyx Pharmaceutical, Inc., has completed enrollment in the Phase 3 portion of a pivotal Phase 2/3 pediatric study in young adults (5 to 25 years old) for setrusumab in OI and in the Phase 3 study in pediatric patients (2 to <7 years old) in the first half of 2024. The partnership with Ultragenyx includes potential additional milestone payments of up to $245 million and royalties to Mereo on commercial sales in Ultragenyx territories. Mereo has retained EU and UK commercial rights and will pay Ultragenyx royalties on commercial sales in those territories. Setrusumab has received orphan designation for osteogenesis imperfecta from the EMA and FDA, PRIME designation from the EMA and has pediatric disease designation from the FDA. Alvelestat has received U.S. Orphan Drug Designation for the treatment of AATD and Fast Track designation from the FDA. Following results from ASTRAEUS and ATALANTa in AATD-lung disease, the Company has aligned with the FDA and the EMA on the primary endpoints for a Phase 3 pivotal study which if successful could enable full approval in both the U.S. and Europe. In addition to the rare disease programs, Mereo has two oncology product candidates in clinical development. Etigilimab (anti-TIGIT) has completed a Phase 1b/2 basket study evaluating its safety and efficacy in combination with an anti-PD-1 in a range of tumor types including three rare tumors and three gynecological carcinomas – cervical, ovarian, and endometrial and is an ongoing Phase 1b/2 investigator led study at the MD Anderson Cancer Center in clear cell ovarian cancer; Navicixizumab, for the treatment of late line ovarian cancer, has completed a Phase 1 study and has been partnered with Feng Biosciences Inc. in a global licensing agreement that includes milestone payments and royalties. Mereo has entered into an exclusive global license agreement with ReproNovo SA for the development and commercialization of leflutrozole, a non-steroidal aromatase inhibitor. Under the terms of the agreement, ReproNovo, a reproductive medicine company, is responsible for all future development and commercialization of leflutrozole.

關於Mereo BioPharma
mereo biopharma是一家專注於罕見疾病創新治療方案開發的生物製藥公司。該公司有兩個罕見疾病產品候選藥物,setrusumab用於治療骨生成不全(OI)和alvelestat主要用於治療嚴重alpha-1抗胰蛋白酶缺陷相關肺病(AATD-LD)。該公司的合作伙伴ultragenyx pharmaceutical公司已完成了setrusumab在OI青少年(5至25歲)中的關鍵2/3期小兒研究的階段3部分的招募,以及在2024年上半年進行的2至7歲小兒中的關鍵3期研究。與ultragenyx的合作包括最高達2.45億美元的潛在附加里程碑支付,以及在ultragenyx領土上向mereo的商業銷售支付的版稅。mereo保留了歐盟和英國的商業權利,並將向ultragenyx支付這些領土的商業銷售版稅。 setrusumab已獲得來自EMA和FDA的骨生成不全的孤兒藥物標識,來自EMA的PRIME標識,並獲得了FDA的兒科疾病標識。 alvelestat已獲得用於AATD治療的美國孤兒藥物標識以及FDA的快速路徑標識。根據AATD肺病的ASTRAEUS和ATALANTa結果,該公司已與FDA和EMA就一項關鍵3期研究的主要終點達成一致,如果成功,將有望在美國和歐洲獲得全面批准。除罕見疾病項目外,mereo還有兩個臨床治療中的腫瘤產品候選藥物。 Etigilimab(抗TIGIT)已完成一個評估與抗PD-1聯合在各種腫瘤類型中的安全性和有效性的1b/2期籃子研究,包括三種罕見腫瘤和三種婦科癌腫瘤 - 宮頸癌、卵巢癌和子宮內膜癌,並在MD安德森癌症中心進行的清晰細胞卵巢癌1b/2期研究; Navicixizumab,用於晚期卵巢癌的治療,已完成1期研究,並與Feng生物科技公司合作,簽署了全球許可協議,包括里程碑支付和版稅。mereo已與ReproNovo SA簽署了一項獨家全球許可協議,用於開發和商業化非類固醇芳香化酶抑制劑leflutrozole。根據協議條款,生殖學醫藥公司ReproNovo負責leflutrozole未來的所有開發和商業化。

For more information on Mereo BioPharma, please visit .

有關Mereo BioPharma的更多信息,請訪問。

Forward-Looking Statements
This press release contains "forward-looking statements" that involve substantial risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact contained herein are forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the United States Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the United States Securities Exchange Act of 1934, as amended. Forward-looking statements usually relate to future events and anticipated revenues, earnings, cash flows or other aspects of our operations or operating results. Forward-looking statements are often identified by the words "believe," "expect," "anticipate," "plan," "intend," "foresee," "should," "would," "could," "may," "estimate," "outlook" and similar expressions, including the negative thereof. The absence of these words, however, does not mean that the statements are not forward-looking. These forward-looking statements are based on the Company's current expectations, beliefs and assumptions concerning future developments and business conditions and their potential effect on the Company. While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting the Company will be those that it anticipates.

前瞻性聲明
本新聞稿包含「前瞻性聲明」,涉及重大風險和不確定性。除了本新聞稿所包含的歷史事實陳述之外,其他所有陳述都是指本新聞稿所涉及的未來事件、預期收入、收益、現金流或其他方面的運營或業務結果。「前瞻性聲明」通常與未來事件和預期收入、收益、現金流或其他方面的運營或業務結果有關。這些「前瞻性聲明」通常被認爲是「認爲」、「期望」、「預計」、「計劃」、「意圖」、「預見」、「應該」、「將」、「可能」、「估計」、「展望」和類似表達,包括其否定形式。然而,這些單詞的缺失並不意味着這些陳述不是「前瞻性」的。這些「前瞻性聲明」基於公司對未來業務發展和商業條件及其對公司潛在影響的當前期望、信念和假設。儘管管理層認爲這些「前瞻性聲明」是合理的和及時的,但是無法保證影響公司的未來發展的事件會是公司預計的事件。

All of the Company's forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties some of which are significant or beyond its control and assumptions that could cause actual results to differ materially from the Company's historical experience and its present expectations or projections. Such risks and uncertainties include, among others, the uncertainties inherent in the clinical development process; the Company's reliance on third parties to conduct and provide funding for its clinical trials; the Company's dependence on enrollment of patients in its clinical trials; and the Company's dependence on its key executives. You should carefully consider the foregoing factors and the other risks and uncertainties that affect the Company's business, including those described in the "Risk Factors" section of its Annual Report on Form 10-K, as well as discussions of potential risks, uncertainties, and other important factors in the Company's subsequent filings with the Securities and Exchange Commission. The Company wishes to caution you not to place undue reliance on any forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. The Company undertakes no obligation to publicly update or revise any of our forward-looking statements after the date they are made, whether as a result of new information, future events or otherwise, except to the extent required by law.

所有公司前瞻性聲明都涉及已知和未知風險和不確定性,其中一些風險和不確定性是重大或超出其控制範圍的,幷包含可能使公司的歷史經驗和目前的期望或投射結果有重大差異的假設。此類風險和不確定性包括但不限於臨床開發過程中固有的不確定性;公司依賴第三方進行其臨床試驗並提供資金;公司依賴其臨床試驗的患者註冊;以及公司依賴其關鍵執行官。您應仔細考慮上述因素以及影響公司業務的其他風險和不確定因素,包括其Form 10-k年度報告的「風險因素」部分以及在隨後提交給證券交易委員會的文件中討論的潛在風險等重要因素。公司希望告誡您不要過度依賴任何前瞻性聲明,這些聲明僅於此時此刻的日期有效。除法律規定外,公司無義務在其發佈的前瞻性聲明發表後公開更新或修訂任何聲明,無論是因爲新信息、未來事件還是其他原因。

Mereo BioPharma Contacts:

Mereo BioPharma聯繫方式:

Mereo +44 (0)333 023 7300
Denise Scots-Knight, Chief Executive Officer
Christine Fox, Chief Financial Officer

mereo +44 (0)333 023 7300
Denise Scots-Knight,首席執行官
首席財務官Christine Fox

Burns McClellan (Investor Relations Adviser to Mereo) +01 646 930 4406
Burns McClellan (mereo投資者關係顧問) +01 646 930 4406
Lee Roth
Lee Roth
Investors investors@mereobiopharma.com
投資者 investors@mereobiopharma.com

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論