share_log

Nextech3D.ai Announces Closing of First Tranche of Private Placement For $475,000

Nextech3D.ai Announces Closing of First Tranche of Private Placement For $475,000

Nextech3D.人工智能 宣佈完成第一筆定向增發,金額爲 $475,000
Accesswire ·  09/25 19:00

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / September 25, 2024 / Nextech3D.AI (the "Company") (OTCQB:NEXCF)(CSE:NTAR)(FSE:1SS) is pleased to announce that it has closed the first tranche of its previously announced private placement (the "Offering") pursuant to which it has issued an aggregate of 4,750,000 units ("Units") at a price of $0.10 per Unit, to raise aggregate gross proceeds of $475,000. The securities underlying the units issued on closing of the Offering will all be subject to a four-month statutory hold period commencing on the date of issuance.

多倫多,安大略省/ACCESSWIRE/2024年9月25日/ Nextech3D.AI("公司")(OTCQB:NEXCF)(cse:NTAR)(FSE:1SS)很高興宣佈,公司已完成先前宣佈的定向增發("發行")的第一筆交易,發行了總計4,750,000單位("單位"),每單位價值$0.10,籌集了總計$475,000的募資。發行後單位的證券將受限於自發行之日起四個月的法定持有期。

Each Unit will be comprised of one common share of the Company (a "Share") and one common share purchase warrant (a "Warrant"); with each whole Warrant exercisable to acquire one additional Share at a price of $0.15 for a period of 24 months from the date of issuance thereof, provided that if the daily volume weighted average trading price of the Shares on the Canadian Securities Exchange exceeds $0.30 for ten consecutive trading days, the Company may accelerate the expiry date of the Warrants to the date which is 30 days following the date upon which the Company provides notice of such acceleration to the holders of the Warrants.

每單位包括一家公司的普通股("股份")和一家普通股購買權證("權證");每整個權證可行使購買一家公司的額外股份,每股價格爲$0.15,有效期爲自發行之日起的24個月。但是,如果加拿大證券交易所上股份的日成交量加權平均價格連續十個交易日超過$0.30,則公司可加速權證的到期日至公司通知權證持有人加速的日期後30天。

The net proceeds from the Offering will be used for working capital and general corporate purposes. The Company will pay a cash finders fee of 8% to eligible registrants assisting in the the Offering, and issue 8% broker warrants ("Broker Warrants") to such registrants, with each Broker Warrant entitling the holder to acquire one Share at $0.15 for a period of 24 months.

定向增發所得的淨收入將用於營運資金和一般企業用途。公司將向協助進行定向增發的合格註冊人支付8%的現金中介費,並向該等註冊人發放8%的經紀人認股權證("經紀人認股權證"),每張經紀人認股權證使持有人有權在24個月內以$0.15的價格購買一股。

The Offering remains subject to the receipt of all regulatory approvals, including the approval of the Canadian Securities Exchange. This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of any of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful, including any of the securities in the United States of America. The securities described herein have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to, or for account or benefit of, U.S. Persons (as defined in Regulation S under the 1933 Act) unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration requirements is available.

該增發仍需獲得所有監管批准,包括加拿大證券交易所的批准。本新聞發佈不構成出售或邀約出售任何證券,也不得在任何違反相關法律的司法管轄區出售任何證券,包括美國。所述證券未在1933年證券法修正案("1933法案")或任何州證券法下注冊,不得在美國境內或向美國人(根據1933年證券法的規定S條例下定義的美國人)出售或出售或爲其提供利益,除非依據1933年證券法和適用的州證券法註冊,或者有可用的豁免規定。

The net proceeds from the Offering will be used for working capital and general corporate purposes. The Company paid a finders fee of $5,600 to eligible registrants assisting in the first tranche of the Offering, and issued an aggregate of 56,000 broker warrants ("Broker Warrants") to such registrants, with each Broker Warrant entitling the holder to acquire one Share at $0.15 for a period of 36 months.

發行所得款項將用於營運資金及一般企業用途。公司向協助進行首筆款項的符合條件的認購人支付了5600美元的中介費,並向這些認購人發行了總計56000份經紀人認股權證("經紀人認股權證"),每份經紀人認股權證授權持有人以0.15美元的價格在36個月內購買一份股票。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of any of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful, including any of the securities in the United States of America. The securities described herein have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to, or for account or benefit of, U.S. Persons (as defined in Regulation S under the 1933 Act) unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration requirements is available.

本新聞稿不構成購買要約或招攬購買的要約,也不應在任何對此類要約、招攬或出售構成違法的司法管轄區內出售任何證券,包括在美利堅合衆國內出售任何證券。本文所描述的證券未經註冊,也不會在根據修正後的《1933年證券法》("1933法案")或任何州證券法下注冊,並且除非在1933法案和適用州證券法下進行註冊或符合此類註冊要求的豁免條件,否則不能在美國內或向美國人士出售或銷售。

About Nextech3D.ai

關於Nextech3D.ai

The Company is a diversified augmented reality, AI technology company that leverages proprietary artificial intelligence (AI) to create 3D experiences for the metaverse. Its main businesses are creating 3D WebAR photorealistic models as a Amazon ECP for 3D models as well as many other online retailers. The Company develops or acquires what it believes are disruptive technologies and once commercialized, spins them out as stand-alone public companies issuing a stock dividend to shareholders while retaining a significant ownership stake in the public spin-out.

該公司是一家多元化的增強現實、人工智能技術公司,利用專有人工智能(AI)爲元宇宙創造3D體驗。其主要業務包括爲亞馬遜ECP創造3D模型和許多其他在線零售商提供3D WebAR逼真模型。該公司開發或收購其認爲具有顛覆性的技術,並一旦商品化,將其拆分爲獨立的上市公司,向股東發放股息股票,並保留公開拆分公司的重要股權。

To learn more, please visit our website: .

欲了解更多信息,請訪問我們的網站:.

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:

Nextech3D.AI
Evan Gappelberg
CEO and Director
866-ARITIZE (274-8493)

Nextech3D.AI
Evan Gappelberg
首席執行官和董事
866-ARITIZE (274-8493)

Disclaimer for Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的免責聲明本新聞稿可能含有前瞻性聲明。這些聲明包括涉及公司的管理團隊和董事會,Sanoukou Gold Project,Tilemi磷酸鹽項目以及公司未來計劃和目標的影響。這些聲明基於目前的預期和假設,面臨着風險和不確定性。實際結果可能因爲在我們的中期和最近的年度財務報告的管理討論和分析部分或其他報告和文件及TSX Venture Exchange和適用的加拿大證券法規中所討論的因素而有所不同。我們不承擔任何更新前瞻性聲明的義務,除非法律規定。

This news release includes certain statements and information that constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. All statements in this news release, other than statements of historical facts are forward-looking statements. Such forward-looking statements and forward-looking information specifically include, but are not limited to, statements that relate to the anticipated size and timing of Offering, insider participation in the Offering, and the receipt of all applicable approvals in connection therewith.

本新聞稿包含一些構成前瞻性信息的聲明和信息,符合適用加拿大證券法的意義。本新聞稿中的所有聲明,除了歷史事實的聲明外,均屬前瞻性聲明。這類前瞻性聲明和前瞻性信息具體包括但不限於與預期的定向增發規模和時間、內部人士參與定向增發以及與此相關的所有適用批准的收到相關的聲明。

Statements contained in this release that are not historical facts are forward-looking statements that involve various risks and uncertainty affecting the business of the Company. Such statements can generally, but not always, be identified by words such as "expects", "plans", "anticipates", "intends", "estimates", "forecasts", "schedules", "prepares", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. All statements that describe the Company's plans relating to operations and potential strategic opportunities are forward-looking statements under applicable securities laws. These statements address future events and conditions and are reliant on assumptions made by the Company's management, and so involve inherent risks and uncertainties, as disclosed in the Company's periodic filings with Canadian securities regulators. As a result of these risks and uncertainties, and the assumptions underlying the forward-looking information, actual results could materially differ from those currently projected, and there is no representation by the Company that the actual results realized in the future will be the same in whole or in part as those presented herein. The Company disclaims any intent or obligation to update forward-looking statements or information except as required by law. Readers are referred to the additional information regarding the Company's business contained in the Company's reports filed with the securities regulatory authorities in Canada. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events, or results to differ materially from those described in forward-looking statements, there may be other factors that could cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. For more information on the Company and the risks and challenges of its business, investors should review the Company's filings that are available at .

本發佈中包含的不是歷史事實的聲明屬於涉及公司業務的各種風險和不確定性的前瞻性聲明。這些聲明通常(但並非總是)可以通過諸如"預計"、"計劃"、"預計"、"打算"、"估計"、"預測"、"安排"、"準備"、"潛在"等表達方式來識別,或者事件或條件"將"、"將會"、"可能"、"可能"或"應該"發生。在適用證券法下,描述公司業務的計劃方面的聲明都是前瞻性聲明。這些聲明涉及未來事件和情況,並且依賴於公司管理層作出的假設,因此涉及固有的風險和不確定性,如披露在公司在加拿大證券監管機構的定期報告中。由於這些風險和不確定性以及前瞻性信息的基本假設,實際結果可能與當前預測的結果存在實質性不同,在此呈現的結果將完全或部分相同。公司否認更新前瞻性聲明或信息的意圖或義務,除非法律規定。請參考投資者可獲得的有關公司業務的附加信息,這些信息包含在公司向加拿大證券監管機構提交的報告中。雖然公司已經嘗試識別可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性聲明所描述的不同的重要因素,但可能存在其他因素,這些因素可能導致行動、事件或結果與預期、估計或意圖不同。有關公司及其業務的風險和挑戰的更多信息,投資者應查閱公司可在該等國家證券管理機構提交的文件。

The Company provides no assurance that forward-looking statements and information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements or information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information. The Company does not undertake to update any for-ward looking statements, other than as required by law.

公司不保證前瞻性聲明和信息將被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能會與所預測的結果不同。因此,讀者不應對前瞻性聲明或信息貿然投資。公司不承諾更新任何前瞻性聲明,除非法律規定。

SOURCE: Nextech3D.ai

來源:Nextech3D.ai

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論