share_log

Nio Denies It Has Plans to Take Over Audi Brussels Car Plant

Nio Denies It Has Plans to Take Over Audi Brussels Car Plant

蔚來公司否認有計劃接管奧迪布魯塞爾汽車廠。
CnEVPost ·  09/20 11:40

Nio has no plans to take over the Audi plant, and the company is cautious about investing in fixed assets, the EV maker's CEO William Li said.

蔚來沒有計劃接管奧迪工廠,該公司對投資固定資產持謹慎態度,電動汽車製造商的首席執行官李斌表示。

Nio (NYSE: NIO) denied that it has plans to take over the Audi Brussels car plant in the Brussels city of Vorst, after rumors sparked widespread discussion.

蔚來(紐交所:NIO)否認計劃接管位於布魯塞爾市沃爾斯特的奧迪布魯塞爾汽車工廠,此前有傳言引發了廣泛討論。

Nio has no plans to take over the Audi plant, and the company is cautious about investing in fixed assets, except for battery swap stations, said William Li, founder, chairman and CEO of the Chinese electric vehicle (EV) maker.

蔚來沒有計劃接管奧迪工廠,該公司對投資固定資產持謹慎態度,除了電池互換站之外,中國電動汽車製造商的創始人、董事長兼首席執行官李斌在今天的媒體溝通中表示。

Li said this in a media communication today after last night's launch of the L60, the first model of the sub-brand Onvo.

李斌在昨晚Onvo子品牌首款車型L60發佈之後,今天在媒體通訊中提到了這一點。

"How can Nio afford a factory that Audi can't afford? (The rumors) are groundless," Li said.

「蔚來怎麼能負擔得起奧迪負擔不起的工廠?(傳言)毫無根據,」 李斌說。

On September 18, Belgian media outlet De Tijd cited sources in a report as saying that Nio was among the candidates that are considering to take over the Audi Brussels car plant in Vorst, Brussels.

9月18日,比利時媒體De Tijd援引消息人士報道稱,蔚來是考慮接管位於布魯塞爾沃爾斯特的奧迪汽車工廠的候選者之一。

A delegation from Nio had visited the plant in recent weeks and the company is currently working on an offer that must be submitted to Volkswagen Group by next Monday, De Tijd's report said.

蔚來代表團近幾周訪問了該工廠,公司目前正在制定一份必須在下週一之前提交給大衆集團的報價,De Tijd的報道稱。

Audi parent Volkswagen has decided not to build any more cars in Vorst when the last Q8 e-tron electric SUV (sport utility vehicle) rolls off the production line next year, so finding a buyer for the plant is the only remaining alternative to the increasingly inevitable closure, the report noted.

奧迪母公司大衆已決定在明年最後一輛Q8 e-tron電動SUV(運動型多用途車)下線時停止在沃爾斯特生產汽車,因此找到工廠的買家是日益不可避免的關閉的最後選擇,報道指出。

If it closes, all 2,910 Audi Brussels employees will lose their jobs, according to the report.

據報道,如果關閉,所有2,910名奧迪布魯塞爾員工將失去工作。

A significant increase in European import tariffs on Chinese EVs means that more and more Chinese brands are starting to look for production options in Europe, the report noted.

據報道,歐洲對中國電動汽車的進口關稅大幅增加,這意味着越來越多中國品牌開始尋找在歐洲的生產選項。

In Europe, some of Nio's models are currently available in Norway, Germany, the Netherlands, Sweden, and Denmark, and the company has yet to begin selling vehicles in Belgium.

在歐洲,Nio的一些車型目前在挪威、德國、荷蘭、瑞典和丹麥有售,該公司還未開始在比利時銷售汽車。

The EU has already announced proposed tariff increases on EVs from China, with Nio currently facing a 20.8 percent rate, on top of the original 10 percent increase.

歐盟已宣佈對來自中國的電動汽車提議增加關稅,尼歐目前面臨20.8%的稅率,再加上最初的10%增加。

Nio mulling takeover of Audi Brussels car plant, report says

蔚來考慮收購奧迪布魯塞爾汽車工廠,報告稱

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論