share_log

Revolve Announces Acquisition of 30MWp Solar Development Project in Alberta

Revolve Announces Acquisition of 30MWp Solar Development Project in Alberta

Revolve宣佈收購了位於阿爾伯塔的30MWp太陽能開發項目。
Accesswire ·  09/16 20:00

VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / September 16, 2024 / Revolve Renewable Power Corp. (TSXV:REVV)(OTCQB:REVVF) ("Revolve" or the "Company"), a North American owner, operator and developer of renewable energy projects, is pleased to announce the proposed acquisition of the development rights to a 30MWp solar project in Alberta, Canada (the "Project").

溫哥華,BC / ACCESSWIRE / 2024年9月16日 / Revolve Renewable Power Corp. (TSXV:REVV)(OTCQB:REVVF)("Revolve"或"公司"),一家北美可再生能源項目的所有者,運營商和開發商,很高興地宣佈擬收購加拿大阿爾伯塔省30MWp太陽能項目("項目")的開發權。

Revolve Meadows Solar GP Inc. (the "Purchaser"), a wholly-owned Alberta subsidiary of Revolve, and the Project developer have entered into an asset transfer agreement dated September 14, 2024 (the "ATA"). Under the ATA, the assets related to the Project will transfer to the Purchaser on completion of the transaction, which is expected to occur on or before November 15, 2024.

Revolve Meadows Solar GP Inc.("購買方"),Revolve旗下的阿爾伯塔子公司與項目開發商於2024年9月14日簽署了資產轉讓協議("ATA")。根據ATA,在交易完成後,預計在2024年11月15日或之前,與項目相關的資產將轉讓給購買方。

Under the terms of the ATA, the Company will pay an upfront consideration of C$100,000, which includes the reimbursement of certain development costs incurred in the development of the Project to date. The Company has also agreed to pay further consideration and reimbursement of historical development costs of up to C$790,000, subject to the final installed capacity of the Project and linked to the successful completion of various milestones including the commencement of construction and the commercial operation date of the Project.

根據ATA的條款,公司將支付10萬加元的預付款,其中包括報銷到目前爲止項目開發中發生的某些開發成本。公司還同意支付最多79萬加元的進一步補償和歷史開發成本的報銷,視項目最終裝機容量而定,與項目的各個里程碑的順利完成相關,包括施工的開始和項目的商業運營日期。

The transaction will be financed through existing cash resources held by the Company.

此項交易將通過公司持有的現金資源進行融資。

Project Overview

項目概述

  • Project Capacity - 30MWp solar project expected to be developed in two phases of 20MWp and 10MWp.

  • Project Location - the Project is located south of the city of Edmonton in an area of non-prime agricultural land. A land lease agreement has been signed with one landowner for the entire Project area.

  • Development Status - the Project has been under development for the last two years and is considered to be at mid stage of development with site control completed along with various other permitting and interconnection works.

  • Development Program - the Company is targeting having the first phase of the Project ready to build in early 2026, with commissioning targeted for mid 2026.

  • Financial Forecast - once fully commissioned, the first phase of the Project is expected to generate annualized revenue in the range of C$3.0m to C$5.0m and EBITDA of between C$1.8m to C$3.0m. The Company intends on updating these forecasts closer to construction commencing and as the commercial arrangements for the sale of electricity from the Project are finalized. Revolve intends to build, own and operate the Project, which, once operational, will substantially enhance the revenue and cashflow profile of the Company.

  • 項目容量 - 預計30MWp太陽能項目將分兩個階段開發,分別爲20MWp和10MWp。

  • 項目地點 - 項目位於埃德蒙頓市南部的非主要農業土地區域。已與一位土地所有者簽訂了整個項目區域的土地租賃協議。

  • 開發狀態 - 該項目已經開發了兩年,被認爲處於中期開發階段,已完成了項目控制以及各種其他許可和互聯工程。

  • 開發計劃-公司計劃在2026年初啓動項目的第一階段,預計2026年中旬開始投產。

  • 財務預測-一旦完全投產,項目的第一階段預計將在C$300萬至C$500萬的範圍內產生年收入,並且EBITDA在C$180萬至C$300萬之間。公司打算在靠近施工開始時更新這些預測,並且在項目售電的商業安排最終確定時。Revolve打算建設、擁有和運營該項目,一旦投入運營,將顯著增強公司的營業收入和現金流水平。

Steve Dalton, CEO of Revolve, commented: "We are delighted to continue to expand our presence in the Canadian market through the proposed acquisition. The transaction is consistent with our M&A strategy of targeting projects under 30MW in the US and Canada, where we continue to see excellent opportunities to acquire, develop, build and operate quality assets with attractive returns. In addition to the Vernal BESS and Primus Wind projects, Revolve is now expecting to have 100MW of utility scale assets ready to build over the next 18 months. The project will also add to our Canadian development portfolio and our operational, Alberta-based 6MW Box Springs Wind Project and BC-based interest in two "run of river" power projects."

Revolve首席執行官Steve Dalton評論道:「我們很高興通過擬議的收購繼續擴大我們在加拿大市場的影響力。該交易符合我們在美國和加拿大以30MW以下項目爲目標的併購策略,我們在這些地區繼續看到收購、開發、建設和經營優質資產具有吸引力回報的絕佳機會。除了Vernal BESS和Primus Wind項目外,Revolve現在預計在未來18個月內將有100MW的公用事業規模資產準備投產。該項目還將爲我們的加拿大開發組合增添一筆,並且增加了我們的運營地點,底特律6MW Box Springs Wind Project和位於不列顛哥倫比亞的兩個「天然河」的電力項目。」

About Revolve
Revolve was formed in 2012 to capitalize on the growing global demand for renewable power. Revolve develops utility-scale wind, solar, hydro and battery storage projects in the US, Canada and Mexico. The Company has a second division, Revolve Renewable Business Solutions which installs and operates sub 20MW "behind the meter" distributed generation (or "DG") assets. Revolve's portfolio includes the following:

關於Revolve
Revolve成立於2012年,以滿足全球對可再生能源日益增長的需求。Revolve在美國、加拿大和墨西哥開發公用事業規模的風電、太陽能、水力和電池儲存項目。該公司還設有第二部門Revolve Renewable Business Solutions,安裝和運營低於20MW的「電錶後」分佈式發電(或「DG」)資產。Revolve的投資組合包括以下內容:

  • Operating Assets: 11MW (net) of operating assets under long term power purchase agreements across Canada and Mexico covering wind, solar, battery storage and hydro generation;

  • Under Construction: a 3MW CHP project and a 450kWp rooftop solar project that are both under construction and expected to be operational later this year; and

  • Development: a diverse portfolio of utility scale development projects across the US, Canada and Mexico with a combined capacity of over 3,000MWs as well as a 140MW+ distributed generation portfolio that is under development.

  • 運營資產:美國、加拿大和墨西哥的11MW(淨)長期電力購買協議下的運營資產,涵蓋風能、太陽能、電池儲能和水力發電;

  • 正在施工:一項3兆瓦的CHP項目和一項450千瓦的屋頂太陽能項目均在建設中,預計將於今年晚些時候投入運營;和

  • 發展中項目:分佈於美國、加拿大和墨西哥的一系列大型公用事業級開發項目,總裝機容量超過3,000MW,以及一個正在開發中的140MW+分佈式發電組合。

Revolve has an accomplished management team with a demonstrated track record of taking projects from "greenfield" through to "ready to build" status and successfully concluding project sales to large operators of utility-scale renewable energy projects. To-date, Revolve has developed and sold over 1,550MW of projects.

Revolve有一支經驗豐富的管理團隊,已經展示出了把項目從「綠地」發展到「準備建設」狀態併成功出售給大型的公共規模可再生能源項目的運營商的優秀記錄。到目前爲止,Revolve已經開發並出售了超過1550兆瓦的項目。

Going forward, Revolve is targeting 5,000MW of utility-scale projects under development in the US, Canada and Mexico, and in parallel is rapidly growing its portfolio of revenue-generating DG assets.

未來,Revolve計劃在美國、加拿大和墨西哥開發5,000MW的公用事業級項目,同時迅速擴大其創收DG資產投資組合。

For further information contact:
Steve Dalton, CEO
IR@revolve-renewablepower.com

進一步了解,請聯繫:
Steve Dalton, CEO
IR@revolve-renewablepower.com

Or

或者

Sunita Prasad
VP, Corporate Development & Investor Relations
Phone:1-778-885-5550
IR@revolve-renewablepower.com

Sunita Prasad
副總裁,公司發展和投資者關係
電話:1-778-885-5550
IR@revolve-renewablepower.com

Non-IFRS Measures
This press release makes reference to certain non-IFRS measures including Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization ("EBITDA"). Non-IFRS measures and industry metrics do not have a standardized meaning prescribed by IFRS and are therefore unlikely to be comparable to similar measures presented by other companies. These measures are provided as additional information to complement IFRS measures by providing further understanding of our results of operations from management's perspective. Accordingly, these measures should not be considered in isolation nor as a substitute for analysis of our financial information reported under IFRS. The term EBITDA consists of net loss or gain and excludes interest, taxes, depreciation and amortization. The most directly comparable measure to EBITDA calculated in accordance with IFRS is net gain or net loss. The term EBITDA margin consists of the percentage of net loss or gain and excludes interest, taxes, depreciation and amortization. These measures, have limitations, and are provided in addition to, and not as an alternative for, and should be read in conjunction with, the information contained in our financial statements prepared in accordance with GAAP (including the notes), included in our filings on SEDAR+ at sedarplus.ca and posted on our website.

公司在評估企業表現時使用以下非實物金融指標。這些術語沒有被國際財務報告準則規定的標準化含義,因此可能與其他公司計算類似指標的方式不可比。
本新聞稿提及某些非IFRS措施,包括EBITDA (利息、稅項、折舊和攤銷前的盈餘或虧損)。非IFRS措施和行業度量標準都沒有受到國際財務報告準則的規定,因此不太可能與其他公司提供的類似措施相比較。這些措施是爲了補充IFRS措施而提供的額外信息,以便從管理層的角度更好地了解我們的運營結果。因此,這些措施不應孤立考慮,也不應作爲分析我們按照IFRS報告的財務信息的替代品。EBITDA一詞由淨盈利或淨損失組成,並排除利息、稅項、折舊和攤銷。按照IFRS計算的最直接可比措施是淨盈利或淨損失。EBITDA毛利潤率一詞包括淨盈利或淨損失的百分比,並排除利息、稅項、折舊和攤銷。這些措施也存在侷限性,額外的信息應以加拿大證券登記行動與配售平台(SEDAR+)上發佈的基於GAAP編制(包括註釋)的財務報表、以及網站上的信息爲主,而不是作爲替代分析我們的財務信息的方法。

Financial Projections
The Company's financial projections are inherently speculative and may prove to be inaccurate. Any financial projections provided in this press release have been prepared in good faith based upon the estimates and assumptions considered reasonable by management. However, projections are no more than estimates of possible events and should not be relied upon to predict the results that the Company may attain. Future-oriented financial information in this press release includes statements with respect to forecasted revenues and EBITDA that are expected to be generated by the Project. There is a risk that the assumptions related to these revenue and EBITDA forecasts may not be met and that the Project will not meet the conditions to start construction. The projections are based upon a number of estimates and assumptions and have not been examined, reviewed or compiled by independent accountants or other third-party experts, including assumptions with respect to the anticipated expenses and future revenues from the Project. These assumptions may vary from the actual results. Accordingly, there is no assurance that future events will correspond to management's assumptions for the Project. Any variations of actual results from projections related to the Project may be material and adverse. Future-oriented financial information and financial outlooks, as with forward-looking information generally, are, without limitation, based on the reasonable assumptions of the Company and management as at the date hereof. Our actual financial position and results of operations and the Project may differ materially from management's current expectations and, as a result, our revenue, profitability, EBITDA may differ materially from any revenue, and profitability profiles provided in this press release. Such information is presented for illustrative purposes only and may not be an indication of our actual financial position or results of operations.

財務預算
公司的財務預測本質上具有投機性,可能證明不準確。本新聞稿中提供的任何財務預測都是基於管理層認爲合理的估計和假設而誠實地準備的。然而,預測只不過是可能事件的估計,不應依賴於預測公司可能實現的結果。本新聞稿中的面向未來的財務信息包括有關預測收入和預測EBITDA的陳述,預計該項目將產生。與這些收入和EBITDA預測相關的假設可能無法實現,並且該項目將無法滿足開始施工的條件。這些預測是基於多個估計和假設,並未經獨立會計師或其他第三方專家的審查、評審或彙編,包括有關預計支出和未來收入的假設。這些假設可能與實際結果有所不同。因此,不能保證未來事件會與管理層對該項目的假設相符。與該項目相關的實際結果與預測的偏差可能具有重大不利影響。面向未來的財務信息和財務展望,與一般的前瞻性信息一樣,無限制地基於公司和管理層在本日的合理假設。我們實際的財務狀況和業務運營結果以及該項目可能與管理層目前的期望存在重大差異,因此,我們的收入、盈利能力、EBITDA可能與本新聞稿中提供的任何收入和盈利概況有所不同。這些信息僅供說明目的,並不代表我們實際的財務狀況或業務運營結果。

Revolve does not provide reconciliations for forward-looking non-GAAP financial measures as Revolve is unable to provide a meaningful or accurate calculation or estimation of reconciling items and the information is not available without unreasonable effort. This is due to the inherent difficulty of forecasting the timing or amount of various events that have not yet occurred, are out of Revolve's control and/or cannot be reasonably predicted, and that would impact the most directly comparable forward-looking GAAP financial measure. For these same reasons, Revolve is unable to address the probable significance of the unavailable information. Forward-looking non-GAAP financial measures may vary materially from the corresponding GAAP financial measures.

Revolve不提供前瞻性的非GAAP財務指標的對賬,在Revolve無法提供可意義或準確計算或估算對賬項目和信息不可在不合理的努力之下獲批的情況下。這是由於預測尚未發生、超出Revolve的控制或無法合理預測的各種事件的時間或數量以及將直接影響最直接相關的前瞻性GAAP財務指標的直接影響。出於相同的原因,Revolve無法解決不可用信息的可能重要性。前瞻性非GAAP財務指標可能與相應的GAAP財務指標有很大的差異。

Forward-Looking Information
The forward-looking statements contained in this news release constitute ''forward-looking information'' within the meaning of applicable securities laws in each of the provinces and territories of Canada and the respective policies, regulations and rules under such laws and ''forward-looking statements'' within the meaning of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (collectively, ''forward-looking statements"). The words "will", "expects", "estimates", "projections", "forecast", "intends", "anticipates", "believes", "targets" (and grammatical variations of such terms) and similar expressions are often intended to identify forward-looking statements, although not all forward-looking statements contain these identifying words. Forward-looking statements in this press release include statements with respect to the proposed acquisition of the Project. This forward-looking information and other forward-looking information are based on our opinions, estimates and assumptions in light of our experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that we currently believe are appropriate and reasonable in the circumstances. Despite a careful process to prepare and review the forward-looking information, there can be no assurance that the underlying opinions, estimates and assumptions will prove to be correct. Material factors underlying forward-looking information and management's expectations include: the receipt of applicable regulatory approvals; the absence of material adverse regulatory decisions being received and the expectation of regulatory stability; the absence of any material equipment breakdown or failure; availability of financing on commercially reasonable terms and the stability of credit ratings of the Company and its subsidiaries; the absence of unexpected material liabilities or uninsured losses; the continued availability of commodity supplies and stability of commodity prices; the absence of interest rate increases or significant currency exchange rate fluctuations; the absence of significant operational, financial or supply chain disruptions or liability, including relating to import controls and tariffs; the continued ability to maintain systems and facilities to ensure their continued performance; the absence of a severe and prolonged downturn in general economic, credit, social or market conditions; the successful and timely development and construction of new projects; the absence of capital project or financing cost overruns; sufficient liquidity and capital resources; the continuation of long term weather patterns and trends; the absence of significant counterparty defaults; the continued competitiveness of electricity pricing when compared with alternative sources of energy; the realization of the anticipated benefits of the Company's acquisitions and joint ventures; the absence of a change in applicable laws, political conditions, public policies and directions by governments, materially negatively affecting the Company; the ability to obtain and maintain licenses and permits; maintenance of adequate insurance coverage; the absence of material fluctuations in market energy prices; the absence of material disputes with taxation authorities or changes to applicable tax laws; continued maintenance of information technology infrastructure and the absence of a material breach of cybersecurity; the successful implementation of new information technology systems and infrastructure; favourable relations with external stakeholders; our ability to retain key personnel; our ability to maintain and expand distribution capabilities; and our ability to continue investing in infrastructure to support our growth.

前瞻性信息
本新聞稿中的前瞻性陳述構成加拿大各省和地區適用證券法下與該等法律項下的政策、法規和規則相關的前瞻性信息以及根據《1995年美國私人證券訴訟改革法》(統稱爲「前瞻性陳述」)的前瞻性陳述。經常使用「將」、「預計」、「估計」、「投射」、「預測」、「打算」、「預期」、「相信」、「目標」(和這些術語的語法變體)以及類似表達方式來識別前瞻性陳述,但並非所有前瞻性陳述都包含這些識別詞。本新聞稿中的前瞻性陳述包括與擬議收購項目相關的聲明。這些前瞻性信息和其他前瞻性信息基於我們的意見、估計和假設,考慮到我們對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的經驗和認知,以及我們目前認爲在相應環境下是合適和合理的其他因素。儘管經過了謹慎的過程來準備和審查前瞻性信息,但無法保證基礎意見、估計和假設將被證明是正確的。構成前瞻性信息的材料因素及管理層的期望包括:獲得適用的監管批准;未收到重大不利的監管決定且預期獲得監管穩定性;沒有任何重大設備故障或失效;以商業合理條件獲得融資且公司及其子公司的信用評級穩定;沒有意外重大責任或未投保的損失;商品供應的持續可用性和商品價格的穩定性;沒有利率上漲或顯著的貨幣匯率波動;沒有重大運營、財務或供應鏈中斷或責任,包括與進口管制和關稅有關的;能夠繼續維護系統和設施以確保其持續性能;沒有普遍經濟、信貸、社會或市場條件的嚴重且持久的衰退;新項目的成功及及時開發和施工;無資本項目或融資成本超支;足夠的流動性和資本資源;長期天氣模式和趨勢能夠持續;沒有重大交易對手違約;與其他能源來源相比,電力定價的競爭力繼續存在;實現公司收購和合資企業預期收益;沒有適用法律、政治條件、公共政策和政府方向的變更,對公司產生重大負面影響;獲得並保持許可證和許可證;保持充足的保險覆蓋;市場能源價格沒有重大波動;與稅務機構之間沒有重大爭議或適用稅法的變化;信息技術基礎設施的持續維護和網絡安全沒有重大違規;成功實施新的信息技術系統和基礎設施;與外部利益相關者的良好關係;我們保留核心人員的能力;我們繼續投資支持我們的增長所需基礎設施的能力。

Such uncertainties and risks may include, among others, market conditions, delays in obtaining or failure to obtain required regulatory approvals in a timely fashion, or at all; the availability of financing, fluctuating prices, the possibility of project cost overruns, mechanical failure, unavailability of parts and supplies, labour disturbances, interruption in transportation or utilities, adverse weather conditions, and unanticipated costs and expenses, variations in the cost of energy or materials or supplies or environmental impacts on operations, disruptions to the Company's supply chains; changes to regulatory environment, including interpretation of production tax credits; armed hostilities and geopolitical conflicts; risks related to the development and potential development of the Company's projects; conclusions of economic evaluations; changes in project parameters as plans continue to be refined; the availability of tax incentives in connection with the development of renewable energy projects and the sale of electrical energy; as well as those factors discussed in the sections relating to risk factors discussed in the Company's continuous disclosure filings on SEDAR+ at sedarplus.ca. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Readers are cautioned that given these risks, undue reliance should not be placed on these forward-looking statements, which apply only as of their dates. Other than as specifically required by law, the Company undertakes no obligation to update any forward-looking statements to reflect new information, subsequent or otherwise. The Company does not intend, and expressly disclaims any intention or obligation to, update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

此類不確定因素和風險可能包括但不限於市場條件,未能及時獲得或未能獲得所需的監管批准,融資的可用性,價格的波動,項目成本超支的可能性,機械故障,零部件和物資的缺乏,勞動糾紛,在運輸或公共事業中的中斷,不利氣候條件,以及不可預測的成本和費用,能源或材料或供應品成本的變化或對業務的環境影響,對公司供應鏈的干擾,對生產稅收抵免解釋的變化,武裝敵對行動和地緣政治衝突,與公司項目的開發和潛在發展相關的風險,經濟評估的結論,隨着計劃的不斷完善,項目參數的變化,與可再生能源項目開發和電能出售有關的稅收激勵的可用性,以及在sedarplus.ca的SEDAR+有關風險因素的連續披露文件的章節中討論的那些因素。無法保證此類聲明是否準確,實際結果和未來事件可能與此類聲明中預期的結果有實質性差異。鑑於這些風險,讀者應該注意不過度依賴這些前瞻性聲明,這些聲明僅適用於其日期。除非法律有明確規定,公司不承擔更新任何前瞻性聲明以反映新信息、隨後信息或其他信息的義務。

Such statements and information reflect the current view of the Company. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.The forward-looking information contained in this press release represents the expectations of the Company as of the date of this press release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company does not undertake to update this information at any particular time except as required in accordance with applicable laws.

此類陳述和信息反映了公司目前的觀點。由於其特性,前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致我們的實際結果、績效或成就,或其他未來事件與此類前瞻性聲明所表達或暗示的任何未來結果、績效或成就有實質性差異。本新聞稿中包含的前瞻性信息代表公司在本新聞稿日期的期望,因此可能在該日期之後發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,並不應將該信息視爲任何其他日期的信息。除非根據適用法律的規定,公司無意更新此信息。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange及其監管服務提供商(根據TSX Venture Exchange的規定)不接受對本發佈的充分性或準確性的責任。

SOURCE: Revolve Renewable Power Corp.

SOURCE: Revolve Renewable Power Corp.


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論