Vertiqal Studios Announces Amendment of Debentures and Entering Into of Amended and Restated Debenture Indenture
Vertiqal Studios Announces Amendment of Debentures and Entering Into of Amended and Restated Debenture Indenture
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - September 10, 2024) - Vertiqal Studios Corp. (TSX: VRTS) (OTCQB: VERTF) (FSE: 9PY0) (the "Company" or "Vertiqal") - Vertiqal is pleased to announced that it has received the necessary debenture holder approval to amend certain terms of its debentures issued on November 3, 2022 and November 24, 2022 (collectively, the "Debentures") pursuant to the debenture indenture dated November 3, 2022 and first supplemental indenture dated November 24, 2022 (collectively, the "Original Indentures").
安大略省多倫多-(新聞稿- 2024 年 9 月 10 日)- Vertiqal Studios Corp. (TSX:VRTS)(OTCQB:VERTF)(FSE:9PY0)("公司"或"Vertiqal")- Vertiqal 高興地宣佈已獲得債券持有人批准,修改了 2022 年 11 月 3 日和 2022 年 11 月 24 日發行的某些債券(統稱爲"債券")根據 2022 年 11 月 3 日債券契約和 2022 年 11 月 24 日首次補充契約(統稱爲"原始契約")。
"We are delighted to announce the Debenture amendments which we view as a strong vote of confidence in the Company from the largest Debentureholder, Max Desmarais. This will allow us to remain entirely focused on growing clients and revenues for the near future without the undue pressure to repay the Debentures under the original debenture terms. These amendments are incredibly meaningful and accretive for all shareholders in the long run, such that the Company can aggressively pursue its short term future goals," shared Jon Dwyer, CEO and Chairman.
「我們很高興地宣佈債券修正,我們認爲這顯示了最大債券持有人 Max Desmarais 對公司的信心,這將使我們可以完全專注於在不遠的將來爲客戶和營收增長,而不必在原債券條款下還債所承受的不必要壓力。 這些修正對長期來看對所有股東來說意義重大且增值,使公司可以積極追求其短期未來目標,」 CEO 和董事長 Jon Dwyer 分享。
Pursuant to the terms of the Original Indentures, the Company has received the requisite debenture holder approval to amend the terms of Debentures as follows: (i) the maturity date of the original debentures has been amended from November 3, 2027 and November 24, 2027 to September 9, 2025 (the "Maturity Date"); (ii) the interest rate has been amended from 12% per annum to 15% per annum payable on the Maturity Date; (iii) the principal amount of the Debentures will be automatically converted on the Maturity Date into common shares of the Company (the "Common Shares") at a conversion price of $0.025 per Common Share (subject to certain TSX restrictions imposed to ensure no more than 63,111,335 Common Shares are issued to any one debenture holder and no more than 157,778,339 Common Shares are issued in the aggregate unless Toronto Stock Exchange ("TSX") and/or shareholder approval is obtained and no more than ten percent (10%) of the issued and outstanding Common Shares as of the date of conversion are issued to any one debenture holder (collectively, the "TSX Thresholds"), unless in all respects TSX and/or shareholder approval is obtained by the Company); and (iv) the Debentures being amended to unsecured debentures of the Company (collectively, the "Amendments").
根據原始契約的條款,公司已獲得必要的債券持有人批准,修改債券條款如下:(i)原債券的到期日已從 2027 年 11 月 3 日和 2027 年 11 月 24 日修改爲 2025 年 9 月 9 日(「到期日」);(ii)利率已從每年 12% 修改爲在到期日支付的每年 15%;(iii)債券本金將在到期日自動轉換爲公司的普通股(「普通股」),轉換價爲每股 0.025 美元(受某些 TSX 規定的限制,以確保不向任何債券持有人發行超過 63,111,335 股普通股,並且不超過 157,778,339 股普通股在累計發行中(除非獲得多倫多證券交易所(「TSX」)和/或股東批准,且在轉換日期的已發行和流通普通股總額的 10% 不向任何債券持有人發行(統稱爲「TSX 門檻」),除非公司在各方面均獲得 TSX 和/或股東批准);及(iv)債券被修改爲公司的無抵押債券(統稱爲「修正」) 。
Further, as part of the Amendments the accrued and unpaid interest of the Debentures may automatically convert into Common Shares at a price equal to the higher of: (i) $0.025; or (ii) the volume weighted average trading price of the common shares on the TSX for the five business days preceding the conversion date, less applicable discounts in accordance with the policies of the Toronto Stock Exchange, subject to the TSX Thresholds.
此外, 根據修訂案, 債券的已計提但未支付的利息有可能以以下最高價格自動轉換成普通股: (i) $0.025; 或者 (ii) TSX上該普通股過去五個交易日的成交量加權平均交易價格, 根據多倫多證券交易所政策, 減去適用的折扣, 如TSX門檻所規定的。
The Company has obtained approval of the Amendments by more than 66 2/3% of the Debenture holders by way of a written resolution signed by the Debenture holders and has entered into an Amended and Restated Debenture Indenture with Computershare Trust Company of Canada, as Trustee, in respect of the same.
公司已取得債券持有人超過66 2/3%的同意通過書面決議, 並與加拿大電腦股份有限公司信託公司作爲受託人簽署了修訂和重置債券契約, 以此來履行相應的承諾。
About Vertiqal Studios
關於Vertiqal Studios
Vertiqal Studios is a leading digital-channel network and video-production studio specializing in the creation and distribution of viral videos. With a daily output of 100+ videos across 138 owned-and-operated channels, Vertiqal leverages TV economics to monetize content on platforms like TikTok and Instagram and revenue-share on platforms such as Snapchat. The company's focus on producing and broadcasting performative organic content to an audience of over 52 million followers and subscribers, generating over 2 billion monthly video views, positions Vertiqal as a key player in scalable marketing concepts with brands, agencies, and creators for full production and distribution brand campaigns on major social platforms.
Vertiqal Studios是一家領先的數字通道網絡和視頻製作工作室,專門從事病毒視頻的創建和分發。 憑藉138個所有權和運營頻道每天的100多個視頻輸出,Vertiqal利用電視經濟學在TikTok和Instagram等平台上賺取內容,並在諸如Snapchat等平台上分紅。 該公司專注於向超過5200萬關注者和訂閱者的受衆製作和廣播性能有機內容,每月產生超過20億次視頻觀看,使Vertiqal成爲可擴展營銷概念與品牌、機構和創作者的主要參與者,以製作和分發大型社交平台上的品牌廣告活動。
For more information and to join our email subscriber list for direct press releases and newsletters, visit .
欲了解更多信息並加入我們的電子郵件訂閱者列表,以獲得直接新聞稿和通訊,請訪問。
For media inquiries, please contact:
媒體垂詢,請聯繫:
Jon Dwyer
Chairman and Chief Executive Officer
+1 (416) 627-8868;
Email: jon@vertiqalstudios.com;
Investor Relations Email: ir@vertiqalstudios.com
Jon Dwyer
主席兼首席執行官
+1(416)627-8868;
電子郵件:jon@vertiqalstudios.com;
投資者關係電子郵件:ir@vertiqalstudios.com
Forward Looking Information
前瞻性信息
This news release contains forward‐looking statements and forward‐looking information within the meaning of applicable securities laws. These statements relate to future events or future performance. All statements other than statements of historical fact may be forward‐looking statements or information. The forward‐looking statements and information are based on certain key expectations and assumptions made by management of the Company. Although management of the Company believes that the expectations and assumptions on which such forward-looking statements and information are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward‐looking statements and information since no assurance can be given that they will prove to be correct.
此新聞稿包含前瞻性陳述和前瞻性信息,在適用的證券法律意義下。 這些陳述涉及未來事件或未來業績。 除歷史事實陳述外,所有陳述均可能是前瞻性陳述或信息。管理層認爲該公司的前瞻性聲明和信息所依據的期望和假設是合理的,但不應過於依賴前瞻性聲明和信息,因爲不能保證它們將證明是正確的。
Forward-looking statements and information are provided for the purpose of providing information about the current expectations and plans of management of the Company relating to the future. Readers are cautioned that reliance on such statements and information may not be appropriate for other purposes, such as making investment decisions. Since forward‐looking statements and information address future events and conditions, by their very nature, they involve inherent risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward‐looking statements and information contained in this news release.
前瞻性陳述和信息是爲提供有關公司管理層關於未來的期望和計劃的信息而提供的。讀者應注意,依賴這種陳述和信息可能不適合於其他目的,例如進行投資決策。 由於前瞻性陳述和信息涉及未來事件和條件,因其自身特點,它們涉及固有的風險和不確定性。 由於多種因素和風險,實際結果可能與目前預期的結果有所不同。 因此,讀者不應過度依賴本新聞稿中包含的前瞻性聲明和信息。
The forward‐looking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forward‐looking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.
本新聞稿中包含的前瞻性聲明和信息是截至本日期的聲明和信息,除非適用的證券法律規定要求,否則沒有承諾公開更新或修訂任何前瞻性聲明或信息。本新聞稿中包含的前瞻性陳述或信息受此警示聲明的明確限制。
譯文內容由第三人軟體翻譯。