share_log

Tintina Announces Continuance to British Columbia

Tintina Announces Continuance to British Columbia

Tintina宣佈繼續擴張至不列顛哥倫比亞省
GlobeNewswire ·  09/11 02:32

TORONTO, Sept. 10, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Tintina Mines Limited ("Tintina" or the "Company") (TSXV: TTS) is pleased to announce that the Company has continued out of the jurisdiction of the Canada Business Corporations Act and into the jurisdiction of the Business Corporations Act (British Columbia) effective as of September 9, 2024 (the "Continuance").

多倫多,2024年9月10日(GLOBE NEWSWIRE)——Tintina Mines Limited(「Tintina」 或 「公司」)(TSXV:TTS)欣然宣佈,自2024年9月9日起,公司繼續不受加拿大商業公司法(不列顛哥倫比亞省)的管轄(「繼續」)。

The Continuance was approved by the shareholders of the Company at the annual general and special meeting of shareholders held on June 26, 2024 (the "Meeting"). The principal effects of the Continuance are set out in the management information circular for the Meeting dated May 17, 2024 (the "Circular"). Copies of the Circular and charter documents for the Continuance are available on SEDAR+ under the Company's profile at .

公司股東在2024年6月26日舉行的年度股東大會和特別股東大會(「會議」)上批准了延期。延續的主要影響載於2024年5月17日的會議管理信息通告(「通告」)。有關延續的通函和章程文件的副本可在SEDAR+的公司簡介下找到,網址爲。

About Tintina

關於 Tintina

Tintina, a Canadian-based company with over two decades of experience in the junior mining sector, focuses on the acquisition, exploration and development of base and precious metals properties in Canada and Chile.

Tintina是一家總部位於加拿大的公司,在初級採礦業擁有二十多年的經驗,專注於加拿大和智利基本金屬和貴金屬資產的收購、勘探和開發。

Currently, Tintina holds two properties in Yukon and five in Chile, the latter through its local affiliate, Andean Belt Resources. Tintina's recent acquisition of a majority stake in Andean Belt Resources signifies a strategic move to enhance its market position and drive value creation.

目前,Tintina在育空地區擁有兩處房產,在智利擁有五處房產,後者通過其當地子公司安第斯地帶資源公司持有。Tintina最近收購了安第斯地帶資源的多數股權,這標誌着一項旨在提高其市場地位和推動價值創造的戰略舉措。

The common shares of Tintina are listed for trading on the TSXV under the symbol "TTS".

Tintina的普通股在多倫多證券交易所上市交易,股票代碼爲 「TTS」。

Tintina Contact:

丁蒂娜聯繫方式:

Tintina Mines Limited
Mr. Jing Peng
82 Richmond Street East
Toronto, Ontario
M5C 1P1
Phone: (416) 848-9888
Email: jpeng@marrellisupport.ca

丁蒂納礦業有限公司
彭靜先生
里士滿東街 82 號
安大略省多倫多
M5C 1P1
電話:(416) 848-9888
電子郵件:jpeng@marrellisupport.ca

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-looking Statements

前瞻性陳述

This press release contains forward-looking statements. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and assumptions and accordingly, actual results and future events could differ materially from those expressed or implied in such statements. You are hence cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. All statements other than statements of present or historical fact are forward-looking statements. Forward-looking statements include words or expressions such as "proposed", "will", "subject to", "near future", "in the event", "would", "expect", "prepared to" and other similar words or expressions. The forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements regarding the Company's future operational goals and strategies and the potential effects of the Continuance. Where the Company expresses or implies an expectation or belief as to future events or results, such expectation or belief is based on assumptions made in good faith and believed to have a reasonable basis. Such assumptions include, without limitation: that the Company will be able to execute on its intended business plans and strategies; and that the Company will be able to conduct its intended exploration plans on its recently-acquired property.

本新聞稿包含前瞻性陳述。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和假設,因此,實際結果和未來事件可能與此類陳述中表達或暗示的結果和未來事件存在重大差異。因此,提醒您不要過分依賴前瞻性陳述。除現在或歷史事實陳述以外的所有陳述均爲前瞻性陳述。前瞻性陳述包括 「提議」、「將」、「受制於」、「不久的將來」、「在事件中」、「將」、「期望」、「準備」 等詞語或表述以及其他類似的詞語或表達。本新聞稿中的前瞻性陳述包括但不限於有關公司未來運營目標和戰略以及延續的潛在影響的陳述。如果公司表達或暗示對未來事件或結果的期望或信念,則此類期望或信念是基於真誠做出的假設,並認爲這些假設具有合理的依據。這些假設包括但不限於:公司將能夠執行其預期的業務計劃和戰略;以及公司將能夠在其最近收購的財產上執行預期的勘探計劃。

Factors that could cause future results or events to differ materially from current expectations expressed or implied by the forward-looking statements include: general business, economic, competitive, political and social uncertainties; the state of capital markets; failure to realize the anticipated benefits of its recent property acquisition in Chile; risks related to the mining industry generally; other unforeseen events, developments, or factors causing any of the aforesaid expectations, assumptions, and other factors ultimately being inaccurate or irrelevant; and any risks associated with the ongoing COVID-19 pandemic.

可能導致未來業績或事件與前瞻性陳述所表達或暗示的當前預期存在重大差異的因素包括:一般商業、經濟、競爭、政治和社會不確定性;資本市場狀況;未能實現其最近在智利收購房產的預期收益;與採礦業相關的總體風險;導致上述任何預期、假設和其他因素最終不準確或無關的其他不可預見的事件、發展或因素;以及與正在進行的 COVID-19 疫情相關的任何風險。

You can find further information with respect to these and other risks in filings made with the Canadian securities regulatory authorities that are available at . The Company disclaims any obligation to update or revise these forward-looking statements, except as required by applicable law.

您可以在向加拿大證券監管機構提交的文件中找到有關這些風險和其他風險的更多信息,請訪問以下網址。除非適用法律要求,否則公司不承擔任何更新或修改這些前瞻性陳述的義務。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論