share_log

Cansortium Announces Shares for Debt Settlement

Cansortium Announces Shares for Debt Settlement

Cansortium宣佈以股份償還債務
PR Newswire ·  09/07 04:00

TAMPA, Fla., Sept. 6, 2024 /PRNewswire/ - Cansortium Inc. (CSE: TIUM.U) (OTCQX: CNTMF) ("Cansortium" or the "Company"), a vertically-integrated cannabis company operating under the Fluent brand, announces that the Company has issued an aggregate of 865,382 common shares of the Company ("Debt Shares") to certain of its directors in exchange for the cancellation of US$112,500 of director fees owing for the period of April 1, 2024 to June 30, 2024, which was previously approved by the board of directors of the Company. The Debt Shares are being issued at a price equal to the closing market price of the common shares of the Company as listed on the Canadian Securities Exchange ("CSE") on June 30, 2024, being US$0.13, in accordance with the policies of the CSE. In addition, each of the directors of the Company have agreed to be paid the fees owing to them for the period of October 1, 2024 to December 31, 2024 in common shares of the Company at a price per share equal to the closing market price of the common shares as listed on the CSE on December 31, 2024, in accordance with the policies of the CSE.

Cansortium公司(CSE:TIUm.U)(OTCQX:CNTMF)是一家垂直整合的大麻公司,以Fluent品牌運營,宣佈向某些董事發行了865,382股公司普通股(「債務股份」),以撤銷2024年4月1日至2024年6月30日期間到期的袍金用112,500美元。此前,該交易已獲得董事會批准。債務股份根據加拿大證券交易所(「CSE」)2024年6月30日掛牌的公司普通股的收盤市價(0.13美元)按照CSE的政策發行。此外,公司的每一位董事都同意以公司普通股的收盤市價(2024年12月31日CSE掛牌的普通股)支付2024年10月1日至2024年12月31日的費用,符合CSE的政策。

The issuance of the Debt Shares to the directors constitutes a "related party transaction" as this term is defined in Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Securityholders in Special Transactions ("MI 61-101"). The directors of the Company, acting in good faith, determined that the fair market value of the Debt Shares being issued pursuant to the shares for debt transaction and the consideration being paid is reasonable. The Company intends to rely on the exemptions from the valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 contained in sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101 as neither the fair market value of the Debt Shares nor the debt exceeds 25% of the Company's market capitalization.

將債務股份發放給董事們構成了根據《61-101多邊儀器-特殊交易中少數股東保護法》("MI 61-101")中的定義屬於「關聯方交易」。公司董事會在善意行事下確信根據股權交易發放債務股份的公允市值以及支付的交易對應的考慮是合理的。公司打算依據《61-101多邊儀器-特殊交易中少數股東保護法》中第5.5(a) 和5.7(1)(a)節的規定,豁免估值和少數股東批准要求,因爲債務股份的公允市值和債務都未超過公司市值的25%。

The Company did not file a material change report more than 21 days before the expected closing of the shares for debt transaction as the details and amounts of debts settled under the transaction were not finalized until closer to the closing and the Company wished to close the transaction as soon as practicable, which the Company deems reasonable as it wishes to reduce its accrued liabilities as soon as possible. Any Debt Shares issued will be subject to a four (4) month hold period.

由於股份債務交易的細節和金額直到接近交易截止日期時才最終確定,公司沒有在股份債務交易預計截止日期前21天以上提交重大事項變更報告。公司希望儘快關閉交易以降低累計負債,這是公司認爲合理的。任何發行的債務股份將受到爲期四個(4)個月的限售期限制。

About Cansortium Inc.

關於Cansortium Inc.

Cansortium is a vertically-integrated cannabis company with licenses and operations in Florida, Pennsylvania and Texas. The Company operates under the Fluent brand and is dedicated to being one of the highest quality cannabis companies for the communities it serves. This is driven by Cansortium's unrelenting commitment to operational excellence in cultivation, production, distribution and retail. The Company is headquartered in Tampa, Florida. For more information about Cansortium, please visit .

Cansortium是一家縱向整合的大麻公司,在佛羅里達、賓夕法尼亞和德克薩斯擁有許可證和業務。該公司以Fluent品牌運營,並致力於成爲爲所服務社區提供最高質量大麻產品的公司之一。這是由Cansortium對在種植、生產、分銷和零售方面的卓越運營承諾驅動的。該公司總部位於佛羅里達坦帕。有關Cansortium的更多信息,請訪問。

Cansortium Inc.'s Common Shares trade on the CSE under the symbol "TIUM.U" and on the OTCQX Best Market under the symbol "CNTMF". For more information about the Company, please visit .

Cansortium Inc.的普通股在cse交易所以"TIUm.U"爲標的,在OTCQX最佳市場以"CNTMF"爲標的。有關公司的更多信息,請訪問。

Forward-Looking Information

前瞻性信息

Certain information in this news release may constitute forward-looking information. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved". In addition, any statements that refer to expectations, projections, or other characterizations of future events or circumstances contain forward-looking information. Statements containing forward-looking information are not historical facts but instead represent management's expectations, estimates, and projections regarding future events.

本新聞發佈中的某些信息可能構成前瞻性信息。在某些情況下,但並非一定在所有情況下,前瞻性信息可通過使用"計劃"、"目標"、"預期"或"不預期"、"期望"、"存在機會"、"定位"、"估計"、"打算"、"假設"、"預期"或"不預期"、"相信"等前瞻性術語來識別,或變體,或表明某些行動、事件或結果"可能"、"可能"、"將"、"可能"、"將"或"將被採取"、"發生"或"實現"。此外,任何提到對未來事件或情況的期望、預測或其他特徵的表述均包含前瞻性信息。包含前瞻性信息的聲明不是歷史事實,而是代表管理層關於未來事件的期望、估計和預測。

Forward-looking information is necessarily based on a number of opinions, assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company as of the date of this news release, are subject to known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking information, including but not limited to the factors described in the public documents of the Company available at . These factors are not intended to represent a complete list of the factors that could affect the Company; however, these factors should be considered carefully. There can be no assurance that such estimates and assumptions will prove to be correct. The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release, and the Company expressly disclaims any obligation to update or alter statements containing any forward-looking information, or the factors or assumptions underlying them, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

前瞻性信息必然基於公司在本新聞發佈日期認爲合理的一系列觀點、假設和估計,但這些信息受已知和未知的風險、不確定性、假設和其他因素的影響,這些因素可能使實際結果、活動水平、業績或成就與前瞻性信息所表達或暗示的有重大不同,包括但不限於在公司公開文件中描述的因素,可在此處獲得。這些因素並非意在代表可能影響公司的所有因素的完整清單;但是,應仔細考慮這些因素。不能保證這些估計和假設是正確的。本新聞發佈中包含的前瞻性聲明是根據本新聞發佈日期而作出的,公司明確否認有義務更新或更改包含任何前瞻性信息的聲明,或其基礎的因素或假設,無論是基於新信息、未來事件還是其他原因,除非法律要求。

Company Contact
Robert Beasley, CEO
investors.getfluent.com

公司聯繫方式
Robert Beasley,首席執行官
資訊來源:Cansortium Inc.

Investor Relations Contact
[email protected]

投資者關係聯繫人
[email protected]

SOURCE Cansortium Inc.

資訊 Cansortium Inc.

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論