share_log

OPEC+ To Delay Output Increase For 2 Months Till Prices Stabilize: Report

OPEC+ To Delay Output Increase For 2 Months Till Prices Stabilize: Report

OPEC+將推遲增產2個月,直到價格穩定:報告
Benzinga ·  09/06 20:23

In a virtual meeting held on Thursday regarding the planned output increase for October, OPEC+ reportedly decided to postpone the increase to October and November, citing recent drops in crude prices to their lowest in nine months.

據報道,在週四舉行的關於計劃增加10月產量的OPEC+虛擬會議上,該組織決定將增加推遲到10月和11月,理由是原油價格最近下跌至九個月來的最低點。

The group also indicated that it may further pause or reverse the output hikes if necessary, Reuters reports.

路透社報道稱,該組織還表示,如果有必要,可能進一步暫停或逆轉增產。

OPEC said, "The eight participating countries have agreed to extend their additional voluntary production cuts of 2.2 million barrels per day for two months until the end of November 2024,"

OPEC表示:「8個參與國同意將其每日額外自願減產220萬桶的額外減產延長兩個月,直到2024年11月底。」

The news lifted oil prices by over $1 a barrel, with Brent futures briefly above $74 before retreating. Prices had hit their lowest of the year on Wednesday due to concerns over demand and production possibly coming back to Libya.

這一消息使油價上漲了超過1美元/桶,布倫特原油期貨價格一度回升至74美元以上,隨後回落。週三,由於對需求和利比亞可能恢復生產的擔憂,油價創下了今年的最低點。

OPEC+ had earlier planned a 180,000 bpd increase for October but is currently withholding 5.86 million bpd—about 5.7% of global demand—to stabilize the market amid demand uncertainty and rising external supply.

OPEC+早些時候計劃在10月增加每日18萬桶的產量,但目前仍在減產586萬桶/日,佔全球需求的約5.7%,以穩定市場,應對需求不確定性和外部供應上升。

Last week, OPEC+ was prepared to proceed with the increase, but concerns about fragile oil market sentiment—due to potential additional supply from OPEC+ and resumed Libyan exports, along with a weakening demand outlook—prompted a reassessment.

上週,OPEC+準備繼續增產,但對脆弱的油市情緒產生了擔憂,原因是OPEC+和利比亞重新出口的潛在額外供應以及需求前景疲軟,因此重新評估了局勢。

As per the report, OPEC+ ministers will hold a full policy meeting on December 1, while the Joint Ministerial Monitoring Committee, which can suggest policy changes, will meet on October 2.

據報道,OPEC+部長將於12月1日舉行全面的政策會議,而能提出政策變更建議的聯合部長級監測委員會將於10月2日舉行會議。

RBC Capital analyst Helima Croft suggested it might be wise for OPEC+ to delay returning extra barrels until December. The planned October increase was intended for the eight OPEC+ members who had agreed in June to begin unwinding the 2.2 million bpd cut—the group's most recent reduction—starting from October 2024 to September 2025.

RBC資本分析師Helima Croft建議OPEC+延遲到12月份再增加額外的產量。計劃增產的10月份本來是爲了八個同意從2024年10月開始解除每日220萬桶減產的OPEC+成員國而設定的,減產安排從2024年10月至2025年9月。

The remaining OPEC+ cuts of 3.66 million bpd, established in previous agreements, will remain in effect until the end of 2025.

OPEC+剩餘的每日產量削減366萬桶,將繼續生效直至2025年底,這一產量削減已在之前的協議中設立。

OPEC's statement on Thursday said that after the end of November, this cut will be gradually phased out on a monthly basis, starting on December 1 and continuing until November 2025, "with the flexibility to pause or reverse the adjustments as necessary."

OPEC週四的聲明稱,在11月底之後,這一產量削減將逐漸按月份遞減,從12月1日開始,直至2025年11月,「具備根據需要暫停或逆轉這些調整的靈活性」。

On Wednesday, Citi stated that if OPEC+ doesn't cut production further, the average price of oil could fall to $60 per barrel in 2025, driven by reduced demand and increased supply from non-OPEC countries.

週三,花旗表示,如果OPEC+不進一步削減產量,由於需求減少和非OPEC國家供應增加,2025年石油平均價格可能下跌至每桶60美元。

Nevertheless, Citi noted that while a technical rebound in oil prices is possible, the market may lose confidence in OPEC+ maintaining the $70 per barrel level if the group doesn't commit to extending current output cuts indefinitely.

儘管如此,花旗指出,雖然石油價格出現技術性反彈是可能的,但如果該集團不承諾無限期延長當前產量削減,市場對OPEC+能否維持每桶70美元的水平可能失去信心。

Last week, Goldman Sachs revised its oil price forecasts, catching the market off guard during a surge in crude prices driven by rising geopolitical tensions in the Middle East. The 2025 average Brent price forecast has also been lowered to $77 per barrel from a previous estimate of $82.

上週,高盛調整了其石油價格預測,令市場在中東地緣政治緊張局勢升溫推動原油價格上漲之際大感意外。2025年布倫特平均價格預測也從之前的82美元每桶下調至77美元。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:本內容部分使用人工智能工具生成,並經Benzinga編輯審核發佈。

Photo via Shutterstock

圖片來自shutterstock。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論