share_log

Sony CFO Admits: 'We Don't Have Enough IPs We Fostered From The Beginning' — Can Sony Compete With Rivals?

Sony CFO Admits: 'We Don't Have Enough IPs We Fostered From The Beginning' — Can Sony Compete With Rivals?

索尼首席財務官承認:「我們從一開始培育的IP數量還不夠」 — 索尼能與競爭對手競爭嗎?
Benzinga ·  09/06 05:10

Sony Group Corp (NYSE:SONY) CFO Hiroki Totoki admitted that the company, despite its impressive portfolio, lacks enough intellectual properties (IP) that it has "fostered from the beginning."

Sony集團首席財務官冨辻弘樹承認,儘管該公司擁有令人印象深刻的投資組合,但缺乏充足的知識產權(IP),這些知識產權是我們「從一開始就培育起來的」。

This poses a challenge for Sony, especially as it seeks to compete with rivals like Nintendo ADR (OTC:NTDOY) and Walt Disney Co. (NYSE:DIS), who have a stronger foundation of homegrown franchises across various media.

對索尼來說,這是一個挑戰,特別是在與如任天堂ADR(OTC:NTDOY)和華特迪士尼公司(NYSE:DIS)這樣在各種媒體上都擁有更強大基礎的競爭對手競爭時。

"Whether it's for games, films or anime, we don't have that much IP that we fostered from the beginning," Totoki told the Financial Times. "We're lacking the early phase (of IP) and that's an issue for us."

冨辻告訴《金融時報》:「無論是遊戲、電影還是動畫片,我們沒有太多從一開始就培育起來的知識產權,這是我們面臨的一個問題。」

This admission quickly sparked a wave of nostalgia among PlayStation fans. Many took to social media to share images and memories of beloved, though long-dormant, Sony franchises like Sly Cooper and Resistance.

這個承認迅速在PlayStation粉絲中引起了一股懷舊之情。許多人紛紛上社交媒體分享了關於心愛的、雖然停播已久的索尼系列作品(如《史萊·庫珀》和《Resistance》)的圖片和回憶。

Sony's Broader Challenge: IP Across All Media

索尼面臨的更大挑戰:跨媒體的知識產權

Totoki's remarks, however, were not limited to gaming. Fans were quick to note that his comment addressed Sony's overall business, which includes films, anime, and other media.

然而,冨辻的言論並不僅限於遊戲領域。粉絲們很快注意到,他的評論涉及到了索尼的整體業務,包括電影、動畫和其他媒體。

While franchises like The Last of Us have been wildly successful, especially following its critically acclaimed HBO adaptation, Sony's transmedia offerings are sparse when compared to powerhouses like Nintendo, which boasts the enduring appeal of Super Mario and Zelda.

雖然像《最後的生還者》這樣的系列作品在其批評界的好評和HBO改編後取得了巨大成功,但與任天堂這樣的巨頭相比,索尼的跨媒體作品還比較稀缺,任天堂擁有馬里奧和塞爾達這樣持久吸引人的系列作品。

Sony has made attempts to bolster its franchise portfolio through acquisitions and partnerships. One notable example was its failed bid, alongside Apollo, to acquire Paramount Global (NASDAQ:PARA) for $26 billion.

索尼已經試圖通過收購和合作來增強其系列作品投資組合。一個值得注意的例子是它與阿波羅一起失敗地出價26億美元收購全球派拉蒙(NASDAQ:PARA)的嘗試。

CEO Kenichiro Yoshida On Sony's Creative Strategy

索尼創意戰略的CEO吉田賢一郎

Moreover, in the interview, CEO Kenichiro Yoshida stressed the importance of technology and creativity, suggesting that the company's strength lies in these areas.

此外,在採訪中,CEO吉田賢一郎強調了技術和創造力的重要性,暗示公司的實力就在這些領域。

"We have the technology, and creation is the area where we like and where we can contribute the most," Yoshida said in a separate interview. "By putting our efforts in creation, that also means that we will work with partners on the distribution side. So I think we have developed very good relationships with the so-called Big Tech players."

吉田賢一郎在另一次採訪中說:「我們具備技術,創作是我們最喜歡也最能貢獻的領域。通過投入創作,也就意味着我們將與合作伙伴在分銷方面合作。所以我認爲我們與所謂的大科技公司建立了非常好的合作關係。」

This collaborative approach could lead to new opportunities for Sony, particularly in the anime sector. Crunchyroll, a Sony-owned anime streaming service, has been expanding rapidly, with plans to co-produce shows to meet rising production costs.

這種合作方式可能爲索尼帶來新的機會,特別是在動漫行業。索尼旗下的動漫流媒體概念Crunchyroll正在迅速擴張,計劃合作製作節目以應對不斷上漲的製作成本。

Crunchyroll's President, Rahul Purini, noted that there are around 800 million anime fans globally, a number he expects could grow to a billion in the near future.

Crunchyroll的總裁拉胡爾·普里尼指出,全球約有8000萬動漫迷,他預計這一數字在不久的將來將增長到10億。

"Given the constraints within the ecosystem, there is an opportunity for various companies, including Sony, to see if there is a way to add additional capacity, bring additional talent, and potentially leverage digital technology in the creation process."

「在生態系統限制的情況下,各個公司,包括索尼在內,有機會尋找是否有辦法增加額外的能力,帶來額外的人才,並在創作過程中利用數字技術。」

  • PS5 Pro Leak Reveals Key Details: What We Know So Far
  • PS5 Pro泄漏解密:到目前爲止我們所知道的關鍵細節

Image credits: Shutterstock.

圖片來源:shutterstock。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論