PAN GLOBAL DOUBLE LA TAILLE DE L'ANOMALIE GÉOCHIMIQUE DU SOL SUR LA CIBLE BRAVO, PROJET ESCACENA
PAN GLOBAL DOUBLE LA TAILLE DE L'ANOMALIE GÉOCHIMIQUE DU SOL SUR LA CIBLE BRAVO, PROJET ESCACENA
TSXV : PGZ| OTCQX : PGZFF | FRA : 2EU
tsxv : PGZ| OTCQX : PGZFF | FRA : 2EU
- La superficie de l'anomalie de plomb-zinc (Pb-Zn) dans le sol a doublé pour atteindre 1,7 km x 1,0 km sur la cible hautement prioritaire Bravo.
- Coïncidence avec une forte anomalie gravimétrique de 2,0 km x 1,5 km
- Extension du levé de géochimie du sol pour étudier la zone entre la cible Bravo et la découverte La Romana
- Bravo est situé sur la tendance entre la découverte de cuivre, d'étain et d'argent de La Romana et les gisements Aznalcóllar et Los Frailes de Grupo México.
- 鉛鋅(Pb-Zn)異常在土壤中的面積增加了一倍,達到了1.7公里x 1.0公里,在優先探測目標Bravo上。
- 與2.0公里x 1.5公里的重力異常相符
- 擴展土壤地球化學調查,以研究Bravo目標和La Romana發現之間的區域
- Bravo位於La Romana銅、錫和銀礦發現以及Grupo México的Aznalcóllar和Los Frailes礦牀之間的趨勢上。
VANCOUVER, BC, 4 septembre 2024 /PRNewswire/-- Pan Global Resources Inc. (« Pan Global » ou la « société ») (TSXV : PGZ) (OTCQX : PGZFF) (FRA : 2EU) a le plaisir d'annoncer des résultats supplémentaires de géochimie du sol et de nouveaux levés gravimétriques pour le premier programme d'exploration sur la cible Bravo (« Bravo ») dans le projet Escacena (" Escacena »), détenu à 100 % par la société, dans la ceinture de pyrite ibérique, dans le sud de l'Espagne.
2024年9月4日,加拿大溫哥華 /美通社/-- Pan Global Resources Inc.(「Pan Global」或「公司」)(tsxv : PGZ)(OTCQX : PGZFF)(FRA : 2EU)很高興宣佈了Escacena項目(「Escacena」),全資擁有位於西班牙南部伊比利亞硫化物帶內的公司的首個勘探項目Bravo(「Bravo」)的額外土壤地球化學和新的重力調查結果。
« Les résultats de la géochimie des nouveaux échantillons de sol et du levé gravimétrique confirment notre opinion selon laquelle la vaste cible Bravo pourrait représenter une minéralisation de sulfures massifs volcanogènes (SMV) dissimulée sous une couverture peu profonde, semblable à la découverte de cuivre, d'étain et d'argent de La Romana de Pan Global, située à proximité. Les résultats du nouveau levé doublent la taille de l'anomalie de surface en plomb et en zinc obtenue à partir de l'échantillonnage initial du sol rapporté le mois dernier et confirment une importante anomalie gravimétrique coïncidente », a déclaré Tim Moody, président et chef de la direction de Pan Global.
地球化學和重力測量的新土壤樣品結果確認了我們的觀點,即廣泛的Bravo目標可能隱藏在淺覆蓋層下面,類似於Pan Global附近的La Romana銅、錫和銀髮現的火山噴發型硫化物礦化。新測量結果將鉛和鋅的地表異常區域大小擴大了一倍,並證實了重力異常的重疊。」Pan Global首席執行官Tim Moody表示。
M. Moody a ajouté : « La géochimie élevée du sol en plomb-zinc-argent et l'anomalie gravimétrique coïncidente sont des indicateurs forts du potentiel de minéralisation sulfurée sous-jacente. La modélisation des données est en cours pour finaliser les emplacements de la première campagne de forage sur Bravo, et l'échantillonnage de la géochimie du sol a été étendu pour tester le potentiel de minéralisation entre Bravo et la découverte de La Romana à l'ouest. »
Moody先生還補充說:「鉛鋅銀土壤的高地球化學值和重疊的重力異常是潛在的硫化礦化潛力的強有力指標。數據建模正在進行中,以確定在Bravo上首個鑽探項目的位置,並對土壤地球化學進行了擴展采樣,以測試Bravo與西部的La Romana發現之間的礦化潛力。」
La cible Bravo est située à 1,5 km à l'est de la découverte de cuivre-étain-argent La Romana de Pan Global et à 4,5 km au sud-ouest des gisements de sulfures massifs volcanogènes Aznalcóllar et Los Frailes de Grupo México. La cible est principalement recouverte de roches et de sédiments post-minéraux et n'a jamais été testée par forage.
Bravo目標位於Pan Global的銅錫銀髮現La Romana以東1.5公里和Grupo Mexico的火山噴發型硫化物礦牀Aznalcollar和Los Frailes的南西4.5公里處。該目標主要被岩石和礦後沉積物覆蓋,從未進行過鑽探測試。
Au total, 1 188 échantillons de sol, dont 57 doubles, ont été prélevés dans le cadre du levé Bravo élargi. Les échantillons de sol ont été prélevés sur un espacement de 40 mètres le long de lignes distantes de 100 mètres. Chaque échantillon a été analysé à l'aide d'un appareil portable à fluorescence X (« pXRF »). L'interprétation spatiale des résultats pXRF confirme l'existence d'une anomalie de Pb et Zn dans le sol qui s'étend sur 1,7 km d'est en ouest et jusqu'à 1,2 km du nord au sud. Les échantillons vont de 300 ppm à 1 252 ppm de Pb+Zn combiné, incluant jusqu'à 1 115 ppm de Pb et 886 ppm de Zn.
在擴大的Bravo測量中,共採集了1,188個土壤樣品,其中包括57個重複樣品。土壤樣品沿着相隔100米的線路,每隔40米採集一次。每個樣品都使用便攜式X熒光儀(pXRF)進行分析。根據pXRF結果的空間解釋,確認了土壤中鉛和鋅的異常區域從東到西延伸了1.7公里,從北到南延伸了1.2公里。樣品的Pb+Zn含量從300 ppm到1,252 ppm不等,其中包括最高1,115 ppm的Pb和886 ppm的Zn。
Un total de 67 échantillons de sol provenant de deux lignes au-dessus de la cible Bravo ont également été analysés pour la géochimie multi-éléments par le laboratoire ALS afin de vérifier et de comparer la précision des résultats du pXRF. Les résultats confirment une corrélation étroite entre les valeurs d'analyse du Pb et du Zn et les résultats du pXRF et montrent également des valeurs anormales d'Ag allant jusqu'à 5.2 g/t (non analysées par le pXRF) coïncidant avec les anomalies de Pb+Zn et de gravité.
對於來自Bravo目標上面兩條線的67個土壤樣品,也進行了多元素地球化學分析,以驗證和比較便攜式X射線熒光儀(pXRF)結果的準確性。結果證實了Pb和Zn分析值與pXRF結果之間的密切相關性,並且還顯示了Ag的異常值,高達5.2 克/噸(未經pXRF分析),與Pb+Zn和重力異常相符。
Le levé gravimétrique initial Bravo est terminé, avec des résultats obtenus à partir de 788 stations sur une grille de 100 m x 100 m, et 100 m x 50 m sur la zone cible principale. Les résultats ont confirmé l'existence d'une forte anomalie gravimétrique (>1,2 mGal) dont les dimensions en surface sont d'environ 2,0 km x 1,5 km.
Bravo初始重力勘測已經完成,獲得了來自788個臺站的結果,涵蓋了一個10000萬 x 10000萬的格網和主要目標區域上的10000萬 x 5000萬的格網。結果確認了存在一個大面積(>1.2 mGal)的重力異常,表面尺寸約爲2.0公里 x 1.5公里。
Les prochaines étapes sont les suivantes :
下一步工作包括:
- la modélisation détaillée des données gravimétriques finales, suivie par ;
- des lignes de polarisation induite et/ou des levés électromagnétiques sur les sommets des anomalies gravimétriques et géochimiques afin de fournir des informations tridimensionnelles supplémentaires ;
- et, déterminer les positions prioritaires des forages.
- 對最終重力數據進行詳細建模,然後進行;
- 對重力異常和地球化學異常的頂部進行感應極化線和/或電磁勘測,以提供額外的三維信息;
- 確定優先鑽探位置。
À propos du projet Escacena
關於Escacena項目
Le projet Escacena comprend un vaste ensemble de terres contiguës de 5 760 hectares contrôlées à 100 % par Pan Global dans l'est de la ceinture de pyrite ibérique. Escacena est située près de la mine en exploitation de Riotinto et à proximité immédiate des anciennes mines d'Aznalcóllar et de Los Frailes, où Minera Los Frailes/Grupo México en est à la phase finale d'obtention des permis nécessaires pour commencer la construction d'une nouvelle mine. Le projet Escacena abrite les découvertes de cuivre-étain-argent de La Romana et de cuivre-or de Cañada Honda de Pan Global, ainsi qu'un certain nombre d'autres cibles prometteuses, notamment Bravo, Barbacena, El Pozo, Romana Norte, San Pablo, Zarcita, Hornitos, La Jarosa, Romana Deep et Cortijo.
土壤地球化學研究將在10000萬x4000萬的Gravimetric目標區內,採集距地面20厘米(不經過篩分,約重1kg)樣品。樣品在塑料袋中收集,並使用Olympus Vanta便攜式X熒光光譜儀(pXRF)進行多元素分析。每20個樣品重複分析1個,並分析標樣以核實偏差。額外的樣本將發送到Sevilla的ALS實驗室,以進一步驗證和比較pXRF的結果。該項目佔據了西班牙南部伊比利亞帶東部達5,760公頃的土地,100%由Pan Global控制。Escacena地處在Riotinto礦山和Aznalcóllar、Las Frailes等舊礦脈附近,Minera Los Frailes/ Grupo México最終已獲得必要的許可證開始建設新礦山。Escacena項目包括Pan Global的銅錫銀La Romana和Cu-Au Canãda Honda發現以及一系列其他有前途的目標,如Bravo、Barbacena、El Pozo、Romana Norte、San Pablo、Zarcita、Hornitos、La Jarosa、Romana Deep和Cortijo。
À propos de Pan Global Resources
關於Pan Global Resources
Pan Global Resources Inc. cible activement les gisements minéraux riches en cuivre en Espagne, compte tenu des fondamentaux convaincants de l'offre et de la demande de cuivre et des perspectives de prix élevés à long terme, en tant que métal essentiel pour l'électrification mondiale et la transition énergétique. Le projet phare de la société, Escacena, est situé dans la prolifique ceinture de pyrite ibérique, dans le sud de l'Espagne, où les antécédents favorables en matière d'autorisations, l'excellente infrastructure, l'expertise minière et professionnelle ainsi que le soutien de la Commission européenne au cuivre en tant que matière première stratégique, définissent collectivement une juridiction de premier plan pour les investissements miniers. L'équipe de Pan Global comprend des talents chevronnés dans les domaines de l'exploration, de la découverte, du développement et de l'exploitation minière, qui s'engagent tous à travailler dans le plus grand respect des mesures de sécurité, de l'environnement et des communautés avec lesquelles ils travaillent. L'entreprise est membre du Pacte mondial des Nations unies, dont elle respecte les principes.
Pan Global Resources Inc. 正積極尋找西班牙富含銅礦牀,考慮到銅供需基本面良好以及長期高價預期,銅是全球電氣化和能源轉型所需的重要金屬。該公司的旗艦項目Escacena位於西班牙南部伊比利亞黃鐵礦帶,擁有有利的授權記錄、優異的基礎設施、礦業和專業專長,以及歐洲委員會對銅作爲戰略原材料的支持,共同確立了該地作爲投資礦業的首要法域。Pan Global團隊擁有在勘探、發現、開發和採礦方面豐富經驗的人才,他們致力於在與其合作的社區、環境和安全措施方面保持最高尊重。公司是聯合國全球契約的成員並遵守其原則。
AQ/CQ
本次土壤地球化學研究是在100m x 40m的格網內取樣採集(重量約1kg,不通過篩分),範圍爲Gravimetric目標區。樣品採用聚乙烯塑料袋收集,並採用Olympus Vanta便攜式X熒光光譜儀(pXRF)進行多元素分析。每20個樣品重複分析1個,並分析標樣以核實偏差。額外的樣本將發送到Sevilla的ALS實驗室,以進一步驗證和比較pXRF的結果。
L'étude géochimique du sol comprend des échantillons prélevés à 20 cm de la surface (non tamisés, pesant environ 1 kg) sur une grille de 100 m x 40 m dans la zone de la cible gravimétrique Les échantillons sont collectés dans des sacs en plastique et une analyse multi-éléments est réalisée à l'aide d'un dispositif portable de fluorescence X Olympus Vanta (« pXRF »). Les analyses sont répétées sur 1 échantillon sur 20 et les normes sont analysées pour vérifier les écarts.
土壤地球化學研究包括在重力目標區內以10000萬 x 4000萬的網格上採集的表層(未篩選,約1千克)樣品。樣品袋裝收集,並使用Olympus Vanta便攜式X射線熒光分析儀(pXRF)進行多元素分析。樣品每20個重複1個進行分析,對標準進行分析以驗證差異。
Des échantillons supplémentaires ont été envoyés au laboratoire ALS de Séville pour une vérification supplémentaire et une comparaison avec les résultats du pXRF. Les échantillons ont été concassés et divisés (méthode CRU-31, SPL22Y), et pulvérisés à l'aide de la méthode PUL-31. L'analyse multi-éléments a été réalisée à l'aide d'une digestion multi-acide et d'une méthode ICP-MS à détection ultra-faible (ME-ICP61).
額外的樣品已送往Seville的ALS實驗室進行進一步驗證,並與pXRF結果進行比較。樣品經過破碎和分割(CRU-31,SPL22Y方法),並使用PUL-31方法粉碎。採用多酸消解和超低檢測的ICP-MS方法(ME-ICP61)進行多元素分析。
Personnes qualifiées
有資格的人員
Álvaro Merino, directeur adjoint de l'exploration pour Pan Global Resources et personne qualifiée au sens du Règlement 43-101, a approuvé les renseignements scientifiques et techniques pour le présent communiqué. M. Merino n'est pas indépendant de la société.
Pan Global Resources的勘探副總裁、符合43-101標準的相關人員阿爾瓦羅·梅里諾已經覈准了本文中的科學和技術信息。梅里諾先生與公司無利害關係。
Déclarations prospectives
本新聞稿含有部分前瞻性聲明,包括有關全球汽車製造商採用HPDI燃油系統技術推廣,以及沃爾沃以收購該合資企業45%股份將支付的預期金額。這些聲明並非承諾或保證,但涉及已知和未知的風險和不確定因素,並基於管理層的意見和假設,可能導致我們的實際結果、活動水平、表現或成果與這些前瞻性聲明所表達或透露的未來結果、活動水平、表現或成果有實質性不同。這些風險、不確定或假設,包括涉及政策和監管、達到了上述定價的業績標準、HPDI系統的需求以及其他可能影響實際結果、表現或成果的風險和假設,如在我們的最新年報和提交給證券監管機構的其他文件中所述。請勿過度依賴這些前瞻性聲明。這些前瞻性聲明僅適用於本新聞發佈日期。除非依據51-102國家標準要求,我們否認除最新公告年報和公司過去在證券監管機構提交的其他文件之外的任何義務或承載公開更新或修訂這些前瞻性聲明,以反映任何預期發生的變化或任何關於未來事項的事件、狀況或情況,以及可能影響實現這些前瞻性聲明所述或透露的結果的可能性。此新聞稿所引用的任何網站內容均不作爲本新聞稿的內容加以引用。
Les déclarations qui ne sont pas purement historiques sont des déclarations prospectives, y compris toutes déclarations concernant les croyances, les plans, les attentes ou les intentions concernant l'avenir. Il est important de noter que les résultats réels de la Société pourraient différer sensiblement de ceux qui figurent dans ces déclarations prospectives. D'après la Société, les attentes exprimées dans les informations prospectives incluses dans le présent communiqué sont raisonnables, mais la Société ne garantit pas que ces attentes s'avéreront exactes et il convient donc de ne pas s'y fier indûment. Les risques et les incertitudes comprennent, sans s'y limiter, les facteurs économiques, concurrentiels, gouvernementaux, environnementaux et technologiques qui peuvent avoir une incidence sur les activités, les marchés, les produits et les prix de la Société. Les lecteurs doivent consulter les renseignements sur les risques présentés dans le document d'analyse et de discussion de la direction de la Société concernant ses états financiers vérifiés et déposés auprès de la British Columbia Securities Commission.
除歷史性陳述外,本新聞稿還包含前瞻性陳述,包括所有關於未來信念、計劃、期望或意圖的陳述。重要的是要注意,該公司的實際結果可能會與前瞻性陳述中所述的結果有實質差異。根據公司的說法,包括在本新聞公報中包含的前瞻性信息在內的期望是合理的,但該公司不保證這些期望會準確無誤,因此不應過分依賴這些期望。 風險和不確定性包括但不限於可能影響公司業務、市場、產品和價格的經濟、競爭、政府、環境和技術因素。 讀者應查閱有關風險的信息,該信息在提交給不列顛哥倫比亞省證券委員會的財務報表中包含分析和管理討論的文件中。
Les informations prospectives contenues dans le présent communiqué sont fondées sur les informations dont dispose la Société à la date du présent communiqué. Sauf dans les cas prévus par les lois sur les valeurs mobilières applicables, la Société n'a pas l'intention de mettre à jour ces informations prospectives et n'assume aucune obligation à cet égard.
此新聞稿中的前瞻性信息基於公司在新聞稿發佈之日所獲得的信息。除法律規定的情況外,公司無意更新此前瞻性信息,並對此不承擔任何義務。
LA BOURSE DE CROISSANCE TSX ET SON FOURNISSEUR DE SERVICES DE RÉGLEMENTATION (TEL QUE CE TERME EST DÉFINI DANS LES POLITIQUES DE LA BOURSE DE CROISSANCE TSX) N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À LA PERTINENCE OU À L'EXACTITUDE DU PRÉSENT COMMUNIQUÉ
TSX成長板證券交易所及其監管服務提供商(如TSX成長板證券交易所的政策所定義)對本公告的相關性或準確性不承擔任何責任。
POUR PLUS D'INFORMATIONS, VEUILLEZ CONTACTER : Jason Mercier, vice-président chargé des relations avec les investisseurs et de la communication, [email protected] / [email protected], Tél. : +1-236-886-9518
Photo -
Photo -
照片-
照片-
譯文內容由第三人軟體翻譯。