share_log

Oil Prices Down On Swelling U.S. Crude Stocks, Easing Middle East Tensions

Oil Prices Down On Swelling U.S. Crude Stocks, Easing Middle East Tensions

由於美國原油庫存不斷上漲,中東局勢緩和,油價下跌。
Business Today ·  09:28

Oil prices slipped on Wednesday on estimates showing swelling U.S. crude inventories and expectations that tensions in the Middle East were easing following a tour of the region by mediators.

由於美國原油庫存上升的預估和中東調解員巡視該地區緩和了局勢,油價週三下跌。

Brent crude futures fell 9 cents to $77.11 a barrel by 0001 GMT. U.S. West Texas Intermediate crude lost 10 cents at $73.07 per barrel.

布倫特原油期貨價格下跌9美分,報77.11美元/桶。美國西德克薩斯輕質原油期貨價格下跌10美分,報每桶73.07美元。

U.S. crude oil stocks were seen rising last week by 347,000 barrels, according to market sources citing American Petroleum Institute figures on Tuesday. Gasoline and distillate stocks, however, fell by 1.043 million barrels and 2.247 million barrels respectively, according to the sources.

據市場消息來源週二透露,美國石油協會發布的數據顯示,上週美國原油庫存預計增加34.7萬桶。然而,經同一消息來源透露,汽油和航空煤油庫存分別下降104.3萬桶和224.7萬桶。

The United States is the world's biggest producer and consumer of oil, and growing inventories point to oversupply that could hinder prices.

美國是全球最大的石油生產和消費國,不斷增加的庫存預示着可能會阻礙價格上漲。

Official U.S. government inventory estimates are set to be released on Wednesday at 10:30 a.m. local time.

正式的美國政府庫存預估數據將於當地時間週三上午10:30公佈。

Meanwhile, U.S. Secretary of State Antony Blinken wrapped up a trip to the Middle East intended to help broker a ceasefire agreement in Gaza.

與此同時,美國國務卿布林肯結束了一次中東之行,旨在幫助斡旋加沙停火協議。

Blinken and mediators from Egypt and Qatar have raised hopes for a U.S. "bridging proposal," which could shrink the gaps between the two sides in the 10-month-old war.

布林肯和埃及、卡塔爾調停人士提出的美國「橋樑提議」使得這場持續10個月的戰爭雙方之間的分歧有所縮小,這讓人們抱有希望。

An escalation of a war in the region could curtail crude supplied by some of the world's large producers.

該地區戰爭的升級可能會削弱部分世界大型石油生產國的石油供應。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論