Dolly Varden Silver Announces $25 Million Bought-Deal Financing, With Participation by Eric Sprott
Dolly Varden Silver Announces $25 Million Bought-Deal Financing, With Participation by Eric Sprott
NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES
不適用於美國新聞電線服務或在美國傳播
VANCOUVER, British Columbia, Aug. 19, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Dolly Varden Silver Corporation (TSXV: DV) (OTCQX: DOLLF) (the "Company" or "Dolly Varden") is pleased to announce that it has entered into an agreement with Research Capital Corporation, as the sole bookrunner and co-lead underwriter, and together with Haywood Securities Inc. as co-lead underwriters, on behalf of a syndicate of underwriters, including Raymond James Ltd. (collectively, the "Underwriters"), pursuant to which the Underwriters have agreed to purchase, on a bought-deal basis, a combination of securities of the Company ("Offered Securities") for aggregate gross proceeds to the Company of $25,000,000:
Dolly Varden銀礦公司(TSXV:DV)(OTCQX:DOLLF)很高興宣佈,已與Research Capital Corporation簽訂協議,作爲唯一的主承銷商和聯合領頭承銷商,以及與Haywood Securities Inc配合的領頭聯合承銷商,代表承銷團,包括Raymond James Ltd.(統稱「承銷團」),達成一項協議,根據該協議,承銷商已同意按照認購方式購買公司證券的組合(「報價證券」),爲公司帶來2500萬美元的總毛收益:
a) common shares of the Company ("Common Shares") at a price of $1.00 per Common Share for gross proceeds of $8,000,000, to be issued under a prospectus supplement to the Company's final short form base shelf prospectus dated April 25, 2023 ("Prospectus Offering"); and
a)公司普通股(「普通股」)以每股1.00美元的價格認購,募集資金800萬美元,根據於2023年4月25日的最終簡式基礎貨架招股說明書的招股補充說明書發行;
b) Common Shares that will qualify as "flow-through shares" within the meaning of subsection 66(15) of the Income Tax Act (Canada) (the "Tax Act") (each, a "FT Share") at a price of $1.25 per FT Share for gross proceeds of $17,000,000, to be issued under a private placement ("Private Placement Offering", and together with the Prospectus Offering, the "Offerings").
b)公司普通股可作爲「流通過渡股」(根據《加拿大所得稅法》第66(15)條的規定)(每個稱爲「Ft Share」),以每股1.25美元的價格認購,募集資金1700萬美元,根據私募發行(「定向增發發行」)發行,與招股說明書發行一起(統稱「發行」)。
Mr. Eric Sprott, through 2176423 Ontario Ltd., has indicated his intention to participate in the transaction.
埃裏克·斯普羅特先生通過2176423安大略有限公司表示其參與該交易的意向。
The Company has granted to the Underwriters an option (the "Over-Allotment Option") to increase the size of the Offerings by up to an additional number of Offered Securities that in aggregate would be equal to 15% of the total number of Offered Securities to be issued under the Offerings, to cover over-allotments, if any, and for market stabilization purposes, exercisable at any time and from time to time up to 30 days following the closing of the Offerings.
公司向承銷商授予了一項選擇權(「超額分配選擇權」),以增加發售證券的規模,不超過發售證券總數的15%,以 cover 超額配售(如有),並用於市場穩定目的,在發售後的任何時間和時間內行使,行使前進行聽證會。
The net proceeds from the sale of Common Shares will be used for working capital and general corporate purposes. The gross proceeds from the sale of FT Shares will be used for further exploration, mineral resource expansion and drilling in the combined Kitsault Valley project, located in northwestern British Columbia, Canada, as well as for working capital as permitted, as Canadian Exploration Expenses as defined in paragraph (f) of the definition of "Canadian exploration expense" in subsection 66.1(6) of the Income Tax Act (Canada) and "flow through mining expenditures" as defined in subsection 127(9) of the Income Tax Act (Canada) that will qualify as "flow-through mining expenditures" and "BC flow-through mining expenditures" as defined in subsection 4.721(1) of the Income Tax Act (British Columbia), which will be incurred on or before December 31, 2025 and renounced with an effective date no later than December 31, 2024 to the initial purchasers of FT Shares.
普通股的淨收益將用於營運資金和一般公司用途。通過出售流通過渡股的募集資金將用於在加拿大不列顛哥倫比亞省西北部的Kitsault Valley項目中進一步勘探、礦產資源拓展和鑽探。並用於允許的營運資金,作爲「加拿大勘探費用」定義下的第六十六點一(6)段(f)中「加拿大勘探費用」和《加拿大所得稅法》第一百二十七(9)段中定義的「流通過礦產支出」的「流通過礦產支出」和《不列顛哥倫比亞省所得稅法》第4.721(1)段中定義的「BC流通過礦產支出」,應在2025年12月31日或之前發生,並於2024年12月31日或之前對流通過股票的初始購買者聲明放棄。
The first tranche of the Offerings is expected to close on or about September 4, 2024, or such earlier or later date as may be determined by the Underwriters (the "Closing"). A portion of the Private Placement Offering will close in a second tranche that is expected to occur in mid-September 2024. Closing is subject to the Company receiving all necessary regulatory approvals, including the approval of the TSX Venture Exchange (the "Exchange") to list, on the date of Closing, the Common Shares and the FT Shares.
發售的第一筆將於2024年9月4日或之前的某個早期或晚期日期完成,由下列聯合領頭承銷商: Haywood Securities Inc.(作爲聯合領頭承銷商)和研究資本公司(作爲唯一的主承銷商和聯合領頭承銷商)領導的承銷團(經過交易後加入的海仿國際證券有限公司),將被認購。部分定向增發發行將在預計於2024年9月中旬發生的第二輪有所配合。收盤將受到該公司獲得所有必要的監管批准的約束,包括多倫多證券交易所(「交易所」)的批准在停牌日上市普通股和流通過股票。
In connection with the Prospectus Offering, the Company intends to file a prospectus supplement (the "Supplement") to the Company's short form base shelf prospectus dated April 25, 2023 (the "Shelf Prospectus"), with the securities regulatory authorities in all provinces of Canada, except Quebec. Copies of the Shelf Prospectus and, the Supplement to be filed in due course in connection with the Prospectus Offering, will be available on SEDAR+ at . The Shelf Prospectus contains, and the Supplement will contain, important detailed information about the Company and the Offerings. Prospective investors should read the Supplement and the accompanying Shelf Prospectus and the other documents the Company has filed on SEDAR+ at before making an investment decision.
在招股說明書發行的同時,公司打算向加拿大除魁北克以外的所有省份證券監管機構提交招股補充說明書(「補充說明書」),並在合法時期內提交補充說明書。(基礎貨架招股說明書,「貨架招股說明書」)的副本可在加拿大證券登記學院(SEDAR +)上獲得。該貨架招股說明書包含重要的詳細信息,有關的招股補充說明書也將包含有關該公司和這些發行的重要詳細信息。擬購買公司證券的投資者在做出投資決策之前應閱讀招股補充說明書、相應的貨架招股說明書和公司在SEDAR +上提交的其他文件。
The FT Shares will be offered to accredited investors in each of the provinces of Canada pursuant to applicable prospectus exemptions in accordance with National Instrument 45-106 - Prospectus Exemptions and will have a statutory hold period of four months and one day from Closing.
流通過渡股將根據《45-106號全國工具-招股豁免規定》的適用招股豁免規定在加拿大各省向認可的投資者提供,並將從完成之日起計算四個月零一天的法定等待期。
In connection with the Offerings, the Underwriters will receive an aggregate cash fee equal to 5.0% of the gross proceeds of the Offerings. Eventus Capital Corp. is a special advisor to the Company.
與發售有關的承銷商將獲得相當於發售總毛收益5.0%的現金費用。Eventus Capital Corp是該公司的特別顧問。
Pursuant to existing agreements with the Company, Hecla Canada Ltd. ("Hecla") and Fury Gold Mines Ltd. ("Fury") will be entitled to acquire Common Shares in connection with the Offerings at a price of $1.00 per Common Share to maintain their pro rata equity interest in the Company. If Hecla or Fury exercise their pro rata rights, any Common Shares issued will be in addition to those issued as part of the Offerings.
根據與公司現有協議,Hecla Canada Ltd.和Fury Gold Mines Ltd.在發售中有權以每股1.00美元的價格認購普通股,以維持其在公司中的按比例權益。如果Hecla或Fury行使其按比例權益,則發行的任何普通股均會另外發行。
This press release is not an offer to sell or the solicitation of an offer to buy the securities in the United States or in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to qualification or registration under the securities laws of such jurisdiction. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and such securities may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons absent registration or an applicable exemption from U.S. registration requirements and applicable U.S. state securities laws.
本新聞稿並非在美國或任何此類要求在接受監管或進行註冊前在該司法管轄區內出售或徵集要約的offer或徵集要約。所提供的證券尚未在美國證券法(修訂後的1933年)下進行註冊,其證券不得在美國境內或未在適用的美國州文件中註冊或適用美國國家證券法免除相關注冊要求和適用美國州文件中,向美國人出售或提供或用於美國人的利益。
About Dolly Varden Silver Corporation
關於Dolly Varden銀礦公司
Dolly Varden Silver Corporation is a mineral exploration company focused on advancing its 100% held Kitsault Valley Project (which combines the Dolly Varden Project and the Homestake Ridge Project) located in the Golden Triangle of British Columbia, Canada, 25kms by road to tide water. The 163 sq. km. project hosts the high-grade silver and gold resources of Dolly Varden and Homestake Ridge along with the past producing Dolly Varden and Torbrit silver mines. It is considered to be prospective for hosting further precious metal deposits, being on the same structural and stratigraphic belts that host numerous other, high-grade deposits, such as Eskay Creek and Brucejack. The Kitsault Valley Project also contains the Big Bulk property which is prospective for porphyry and skarn style copper and gold mineralization, similar to other such deposits in the region (Red Mountain, KSM, Red Chris).
Dolly Varden銀礦公司是一家礦產勘探公司,專注於推進其100%持有的Kitsault Valley項目(其中包括Dolly Varden項目和Homestake Ridge項目),該項目位於加拿大不列顛哥倫比亞省的Golden Triangle地區,距離潮汐水25公里。該163平方公里的項目擁有Dolly Varden和Homestake Ridge的高品位白銀和黃金資源,以及曾經運營的Dolly Varden和Torbrit白銀礦山。它被認爲有望承載進一步的貴金屬礦牀,並且在同樣可以承載衆多其他高品位礦牀的結構和地層帶上,例如Eskay Creek和Brucejack等。Kitsault Valley項目還包含Big Bulk物業,該物業有望成爲斑岩和矽卡巖類型的銅和金礦化,類似於該地區的其他礦牀(如Red Mountain,KSm,Red Chris)
Forward-Looking Statements
前瞻性聲明
This news release contains statements that constitute "forward-looking statements." Such forward looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur. These forward‐looking statements or information relate to, among other things: receipt of all approvals related to the Offerings; the intended use of proceeds from the Offerings; the potential subscription of Hecla and Fury in connection with the Offerings and the expected Closing of the Offerings.
此新聞稿包含構成「前瞻性聲明」的聲明。這樣的前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致公司的實際結果、業績或成就或發展有所不同,或使我們無法預測預期的結果、業績或成就或發展有所不同。前瞻性聲明不是歷史事實,通常被識別爲「預計」、「計劃」、「期望」、「相信」、「打算」、「估計」、「項目」、「潛在」等表述,或者是事件或條件「將」、「會」、「可能」、「可能」或「應該」發生。這些前瞻性聲明或信息與以下事項有關,但並非限於他人:與發行相關的所有批准的接收;發行獲得的收益用途;Hecla和Fury在發售中的可能認購和發售的預計結束日期。
Forward-looking statements in this news release include, among others, statements relating to expectations regarding the expected closing date of the Offerings, and other statements that are not historical facts. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors and risks include, among others: the Company may require additional financing from time to time in order to continue its operations which may not be available when needed or on acceptable terms and conditions acceptable; compliance with extensive government regulation; domestic and foreign laws and regulations could adversely affect the Company's business and results of operations; and the stock markets have experienced volatility that often has been unrelated to the performance of companies and these fluctuations may adversely affect the price of the Company's securities, regardless of its operating performance.
本新聞稿中的前瞻性聲明包括其他不屬於歷史事實的聲明。作爲其本質特徵,前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致我們的實際結果、業績或成就,或其他未來事件與任何未來結果、業績或成就有實質不同的表述有所不同或受到暗示。這樣的因素和風險包括但不限於:公司可能需要不時融資以繼續其業務,這些融資可能在需要時或在可接受的條款和條件下不可用;需要遵守廣泛的政府監管;國內外法律和法規可能會對公司的業務和業績產生不利影響;股市已經經歷了經常與公司業績無關的波動,這些波動可能會不利影響公司證券的價格,無論其經營業績如何。
The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.
本新聞發佈的前瞻性信息代表公司在本新聞發佈日期的預期,因此,隨之而來的可能會有所變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,並不應依賴於此信息作爲任何其他日期的信息。在管理層的信念、估計或意見,或其他因素髮生改變時,公司不承擔更新這些前瞻性聲明的義務。
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.
TSX創業公司交易所及其監管服務提供商(指TSX創業公司交易所政策中所定義的術語)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
For further information: Shawn Khunkhun, CEO & Director, 1-604-609-5137, .
更多信息請聯繫董事兼首席執行官Shawn Khunkhun,電話1-604-609-5137,電郵 。
譯文內容由第三人軟體翻譯。