QIMC Announces Major Milestones: Completion of Line 1 Extension to the West and Hydrogen Model
QIMC Announces Major Milestones: Completion of Line 1 Extension to the West and Hydrogen Model
Lachute, Quebec--(Newsfile Corp. - August 15, 2024) - Quebec Innovative Materials Corp. (CSE: QIMC) (FSE: 7FJ) ("QI Materials", "QIMC" or the "Company"), is pleased to announce the successful extension of Line 1 to the west, executed in partnership with INRS (Institut National de la Recherche Scientifique) doubling Line 1's area of high hydrogen values to over 3.25 kms. Additionally, we are proud to present the comprehensive hydrogen model developed by Professor Marc Richer-Lafleche and share insights into the sources of the clean natural renewable identified in the Ville Marie project. "The potential for developing a robust hydrogen infrastructure at Ville Marie and St-Bruno-de-Guigues is crucial for meeting local community needs and supporting Quebec's broader clean emission goals.." notes John Karagiannidis, CEO of QIMC. "This initiative is expected to play a vital role in reducing Quebec's greenhouse gas emissions and fostering sustainable energy practices."
魁北克省拉舒特--(Newsfile Corp. - 2024年8月15日) - 魁北克創新材料企業集團(cse:QIMC)(FSE:7FJ)("QI Materials","QIMC"或"公司")很高興地宣佈,與國家科學研究所(INRS)合作成功將第一條線路向西延伸,並將第一條高氫值區域的面積擴大到超過3.25公里。此外,我們很自豪展示了馬克·麗特-拉夫萊切教授開發的全面氫模型,並分享了Ville Marie項目中清潔、天然、可再生的能源來源的見解。QIMC首席執行官約翰·卡拉吉安尼迪斯指出:"在Ville Marie和St-Bruno-de-Guigues開發健全的氫氣基礎設施對於滿足當地社區需求和支持魁北克更廣泛的清潔排放目標至關重要。""。"這項倡議有望在減少魁北克溫室氣體排放、促進可持續能源實踐方面發揮至關重要的作用。"
Completion of Line 1 Extension to the West
第一條線路向西延伸完成
To delineate the area of high hydrogen values observed along line 1 of the July 2024 soil-gas survey, the field crew extended line 1 westward during the first week of August 2024. The extension starts at the end of the forest trail and ends near the chemin des secondes et troisièmes rangs of St-Bruno-de-Guigues (line 7), thus doubling the length of line 1. Professor Marc Richer-Laflèche, head of the QIMC hydrogen program and INRS's scientific head of Applies Geoscience Laboratory notes: "The concentration distribution of the hydrogen soil anomalies (figure 1) emphasizes a westward delineation of the hydrogen anomaly domain. This spatial variability may reflect, among other things, the presence of contrasting geological units (arkosic sandstones, Cobalt Group conglomerates, Ordovician dolomitic limestones) and also the probable presence of the Rivière-Blanche fault, which may be present in the St-Bruno-de-Guigues area beneath the thick glacial-lacustrine sediments." "We believe that this fault is partly responsible for the emplacement of hydrogen in the St-Bruno-de-Guigues area." said John Karagiannidis, President of QIMC. "The location of this fault is a priority for QIMC and INRS and will be the subject of a high spatial resolution audiomagnetotelluric survey to be carried out in the fall of 2024."
爲了描繪2024年7月土氣調查所觀察到的第一條線路沿線高氫值區域,野外工作人員於2024年8月的第一週向西延伸第一條線路。 延伸線路起點在森林小徑的盡頭,終點位於St-Bruno-de-Guigues(第二和第三排的路線)的chemin des secondes et troisièmes rangs路線附近(即第7條線路),將第一條線路的長度翻倍。 QIMC氫能源項目負責人馬克·麗特-拉夫萊切教授和INRS應用地球科學實驗室的科學負責人指出:"氫氣土壤異常的濃度分佈(圖1)強調了對氫氣異常區域的西向界定。這種空間變異可能反映了包括長石石英砂岩、科拜爾特階凝灰岩和奧陶紀白雲石等地質單元的存在,也可能反映了Rivière-Blanche斷層的可能存在,該斷層可能存在於St-Bruno-de-Guigues地區的厚發現期冰磧-湖相沉積物下面。" "我們認爲這個斷層在St-Bruno-de-Guigues地區的局部責任。"QIMC總裁約翰·卡拉吉安尼迪斯表示:"這個斷層的位置是QIMC和INRS的重點,將在2024年秋季進行高空間分辨率聽磁測量調查。"
Diagram showing the variation of soil H2 concentrations along the St-Bruno-de-Guigues section of Line 1. The new data presented in this release correspond to stations from 1700 m to 3250 m.
圖示了沿St-Bruno-de-Guigues第1線路的土壤H2濃度變化。此次發佈的新數據對應於從170000萬到325000萬的站點。
Hydrogen Model
氫模型
Professor Marc Richer Laflèche observes: "In addition to bedrock lithological contrasts, local Quaternary features may explain some of the trends observed in the distribution of soil hydrogen concentrations. For example, MRNF drill data from the Line 1 sector (intersection of Route 101 and Chemin du 4e Rang) indicate the presence of a 6 m thick gravel unit above the bedrock. This is overlain by 55 m of sandy-silty sediments of glaciolacustrine origin (MacIntosh, 1973: GM 29616; SIGEOM). Thickness variations from east to west of the gravelly unit (a more permeable, porous and lenticular unit) may partially control the distribution of hydrogen along Line 1." John Karagiannidis, president of QIMC notes: "This will be further verified by a geoelectric tomography (ERT) survey in the fall of 2024 and by a series of geotechnical boreholes in the spring of 2025."
馬克·麗特·拉夫萊切教授觀察到:"除了基岩岩層對比之外,當地的第四紀地貌特徵也可能解釋了在土壤氫濃度分佈中觀察到的一些趨勢。例如,MRNF測量數據顯示,Line 1區的岩層(101號公路和第四排道路的交界處)下面有一個厚度爲600萬的礫石層。這下面覆蓋着5500萬年的含沙泥狀沉積物,這些沉積物是冰磧-湖相的來源(MacIntosh,1973: Gm 29616;SIGEOM)。這個礫石層從東到西的厚度變化(一個更滲透、多孔、透鏡體的層)可能部分控制了沿第一條線的氫的分佈。"QIMC總裁約翰·卡拉吉安尼迪斯指出:"這將在2024年秋季通過地球電法層析肖夢研究(ERT)和2025年春季的一系列地質勘探孔進一步驗證。"
Sources of natural clean renewable hydrogen at St-Bruno-de-Guigues
St-Bruno-de-Guigues的天然清潔可再生氫的來源
The geological map in Figure 2 shows the local geology in the vicinity of Line 1 at St-Bruno-de-Guigues. The volcanic belt of the Baby Group, including 4 units of iron formations (with extensions of the order of 10 km), basaltic tholeiites (iron-rich amphibolites) and peridotites and komatiites (ultramagnesian rocks), is perpendicular to the graben and basins of Huronian (Cobalt Gp) and Ordovician (New-Liskeard Gp) sedimentary rocks (Richer-LaFlèche et al., 2020). "This overlap implies the presence of Fe- and Mg-rich Archean rocks beneath the Proterozoic sedimentary rocks of the graben." states Professor Marc Richer-Laflèche. "Furthermore, this interpretation is supported by MRNF aeromagnetic data (SIGEOM interactive map), which show a westward continuity of magnetic anomalies originating from the magnetic rocks of the Baby Gp. The presence of mafic and ultramafic rocks that may contain olivine relics and a high proportion of amphiboles could explain the hydrogen production." explains Professor Marc Richer- Laflèche. "Note that during the hydration process, H2O is reduced to H2 by Fe2+-rich mafic and ultramafic minerals. On the other hand, Cobalt Group arkosic sandstones, which are particularly rich in potassium and actinides, are ideal for the production of radiolytic hydrogen. The interaction of deep groundwater with these rocks could produce radiolytic hydrogen. This hydrogen could mix with hydrogen produced by mineral hydrolysis."
圖2顯示了接近St-Bruno-de-Guigues第一線路的當地地質圖。寶寶集團的火山帶包括4個鐵礦巖單元(延伸範圍約爲10千米)、玄武岩玄武岩(富含鐵的角閃巖)、橄欖岩和科馬提質巖(超鎂質岩石),與霍龍期(Cobalt Gp)和奧陶紀(New-Liskeard Gp)的斷層和盆地垂直相交的沉積岩層(Richer-LaFlèche等人,2020)。"這種重疊意味着基底岩石(富含Fe和Mg)位於斷層所在的前寒武紀沉積岩層下方。"馬克·麗特-拉夫萊切教授說。"此外,這種解釋得到了MRNF航空磁力數據(SIGEOm互動地圖)的支持,這些數據顯示了源自寶寶集團磁性岩石的磁性異常的西向連續性。可能含有橄欖石遺址和高比例的角閃石的鎂鐵質岩石和超鎂質岩石的存在可以解釋氫的產生。" "請注意,H2O在水化過程中由富含Fe2+的鎂鐵質岩石和超鎂鐵質岩石還原爲H2。另一方面,科爾特集團的長石石英砂岩特別富含鉀和錒系元素,非常適合產生放射性氫。地下水與這些岩石的相互作用可能產生放射性氫。這種氫可能與礦物水解產生的氫混合。""
Figure 2: Simplified geological map of the St-Bruno-de-Guigues and St-Eugène de Guigues regions (Source MRNF : SIGEOM).
圖2:St-Bruno-de-Guigues和St-Eugene de Guigues地區的簡化地質圖。(來源MRNF:SIGEOM)。
"Our exploration of hydrogen within the Ville Marie project continues to yield significant results and our partner at INRS has developed a comprehensive model", states John Karagiannidis, president of QIMC. "The Ville Marie asset's geological and environmental characteristics offer a unique opportunity to establish a robust hydrogen energy network, which will play a critical role in Quebec's overall strategy to advance clean energy and support a low-carbon economy."
"我們對Ville Marie項目中氫的探索繼續取得重大成果,我們的合作伙伴INRS開發了一個全面的模型",QIMC總裁約翰·卡拉吉安尼迪斯表示:"Ville Marie資產的地質和環境特性提供了建立可靠的氫能源網絡的獨特機會,這將在魁北克推進清潔能源和支持低碳經濟方面發揮關鍵作用。"
REF:
參考:
Richer-LaFlèche, Moorhead, J., and Gouthier, J., 2020. Geology and geochemistry of the volcanic rocks of the Baby Group and the Archean and Proterozoic sedimentary rocks of the Pontiac and Cobalt Groups in Témiscamingue. MB 2020-12, 2020. 198 pages.
Richer-LaFlèche, Moorhead, J.,和Gouthier, J.,2020。魁北克特米斯卡明大區Baby集團和Pontiac和Cobalt Groups的火山岩和前寒武紀和前太古宙沉積岩的地質和地球化學。Mb 2020-12, 2020. 198頁。
About the INRS and Pr. Marc Richer-LaFlèche, P.Geo.
關於INRS和Marc Richer-LaFlèche教授,地質專業工程師
The Institut National de la Recherche Scientifique ("INRS") is a high-level research and training institute. Pr. Richer-LaFlèche's team has exceptional geological, geochemical and geophysical experience specifically in the regions of QIMC's newly acquired claims. They have carried out over six years of geophysical and geochemical work and collected thousands of C1-C4 Soil-Gas analyses.
國家科學研究所(「INRS」)是一家高水平的研究和培訓機構。Pr. Richer-LaFlèche團隊在QIMC新收購的權利範圍內,具有特殊的地質、地球化學和地球物理經驗。他們進行了超過6年的地球物理和地球化學工作並收集了數千個C1-C4土壤氣體分析。
M. Richer-LaFlèche also holds an FRQNT grant, in partnership with Quebec MRN and the mining industry, to develop and optimize a Soil-Gas method for the direct detection of mineralized bodies and faults under Quaternary cover. In addition to sulphide gases, hydrogen was systematically analyzed in the numerous surveys carried out in 2023 in Abitibi, Témiscamingue and also in the Quebec Appachian. M. Richer-LaFlèche is the Qualified Person responsible for the technical information contained in this news release and has read the information contained herein.
Richer-LaFlèche教授還持有FRQNt撥款,與魁北克MRN和礦業行業合作,開發和優化一個土壤氣體方法,用於直接檢測第四紀覆蓋下的礦化體和斷層。除硫化氣體外,氫也在2023年在阿比提比、特米斯卡明和魁北克應用山脈的許多調查中進行了系統分析。Richer-LaFlèche教授是負責本新聞發佈所包含技術信息的合格人員,並已閱讀此處所包含信息。
In addition, the INRS team has several portable gas spectrometers and the sampling equipment and logistics necessary for taking gas samples and geophysical measurements on the ground or in the aquatic environment. He is a professional geologist registered with the Ordre des géologues du Québec and is the Qualified Person responsible for the technical information contained in this news release and has read the information contained herein.
此外,INRS團隊還擁有多臺便攜式氣體光譜儀以及在陸地或水生環境中採集氣體樣品和地球物理測量所需的採樣設備和物流。他是魁北克省地質學家協會的註冊專業地質學家,是本新聞稿中包含的技術信息的負責人,已閱讀其中的信息。
For more information about Quebec Innovative Materials Corp. and its products, please visit
更多關於魁北克創新材料公司及其產品的信息,請訪問
About Québec Innovative Materials Corp.
魁北克創新材料公司是一家專注於勘探和開發加拿大豐富資源潛力的礦產勘探和開發公司。在安大略省和魁北克省擁有的物業中,QIMC專注於白色(天然)氫氣和高品位硅石礦牀的勘探。QIMC致力於可持續經營和創新。同時,QIMC專注於環境保護和尖端提取技術,旨在發掘這些材料的全部潛力,推動清潔能源解決方案以驅動人工智能和碳中和經濟,併爲實現更加可持續的未來做出貢獻。
Québec Innovative Materials Corp. is a mineral exploration, and development company dedicated to exploring and harnessing the potential of Canada's abundant resources. With properties in Ontario and Québec, QIMC is focused on specializing in the exploration of white (natural) hydrogen and high-grade silica deposits, QIMC is committed to sustainable practices and innovation. With a focus on environmental stewardship and cutting-edge extraction technology, we aim to unlock the full potential of these materials to drive forward clean energy solutions to power the AI and carbon-neutral economy and contribute to a more sustainable future.
魁北克創新材料公司是一家礦業勘探和開發公司,致力於探索和利用加拿大豐富的資源潛力。 QIMC在魁北克和安大略擁有物業,專注於白色(天然)氫和高品位硅石礦牀的勘探,致力於可持續發展和創新。我們專注於環境管理和尖端提取工藝,旨在釋放這些材料的全部潛力,以推動AI和碳中和經濟的清潔能源解決方案,併爲更可持續的未來做出貢獻。
QUÉBEC INNOVATIVE MATERIALS CORP.
魁北克創新材料公司。
John Karagiannidis
Chief Executive Officer
Tel: +1 438-401-8271
約翰·卡拉吉亞尼迪斯。
首席執行官
電話:+1 438-401-8271。
For further information, please contact:
Email: info@qimaterials.com
如需更多信息,請聯繫:
電子郵件:info@qimaterials.com
Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the CSE policies) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release and has neither approved nor disapproved the contents of this news release.
加拿大證券交易所及其規則制定機構(如此項術語在CSE政策中定義)不承擔對此新聞發佈的充分性或準確性的責任,並且既未批准也未駁回此新聞發佈的內容。
Forward-Looking Statements
前瞻性聲明
This news release contains statements that constitute "forward-looking statements". Such forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause Québec Innovative Materials' actual results, performance or achievements, or developments in the industry to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur.
本新聞稿包含構成"前瞻性聲明"的陳述。這種前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致魁北克創新材料的實際結果、業績或成就,或行業的發展,與所預期的結果、業績或成就有所不同,這些前瞻性聲明表達或暗示這些前瞻性聲明中的財務和經營前景屬於"水平的"和"確定的"範疇。前瞻性聲明是不是歷史事實,通常但不總是由"預計"、"計劃"、"預期"、"相信"、"意圖"、"估計"、"項目"、"潛力"和類似的表達方式或事件或條件"將"、"將"、"可能"、"可能"或"應該"發生來標識,或者行業中和普遍情況下。
Although Québec Innovative Materials believes the forward-looking information contained in this news release is reasonable based on information available on the date hereof, by their nature, forward-looking statements involve assumptions, known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.
儘管魁北克創新材料相信本新聞稿中所包含的前瞻性信息在今天的基礎上是合理的,但由於它們的性質,前瞻性聲明涉及假設、已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致我們的實際結果、業績或成就,或其他未來事件,與任何未來結果、業績或成就有所不同,這些可能由這些前瞻性聲明所表達或隱含的前瞻性聲明造成。
Examples of such assumptions, risks and uncertainties include, without limitation, assumptions, risks and uncertainties associated with general economic conditions; adverse industry events; future legislative and regulatory developments in the mining sector; the Company's ability to access sufficient capital from internal and external sources, and/or inability to access sufficient capital on favorable terms; mining industry and markets in Canada and generally; the ability of Québec Innovative Materials Corp. to implement its business strategies; competition; and other assumptions, risks and uncertainties.
此類假設、風險和不確定性的例子包括但不限於與一般經濟條件有關的假設、風險和不確定性;不利的行業事件;採礦業未來的立法和監管發展;魁北克創新材料公司從內部和外部來源獲得足夠資金的能力和 / 或無法以有利的條件獲得足夠的資金的能力;加拿大和整個加拿大的採礦業和市場;魁北克創新材料公司實施其業務策略的能力;競爭;以及其他假設、風險和不確定性。
The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. While the Company may elect to, it does not undertake to update this information at any particular time except as required in accordance with applicable laws.
本新聞發佈中包含的前瞻性信息代表了公司在本新聞發佈日的預期,因此,這些信息隨後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,並不依賴於其他任何日期的信息。雖然公司可能選擇這樣做,但除了符合適用法律規定的要求,公司不承擔更新此信息的任何特別義務。
譯文內容由第三人軟體翻譯。