share_log

Globe Sichert Sich Zum 9. Mal in Folge Einen Platz Im FTSE4Good Index

Globe Sichert Sich Zum 9. Mal in Folge Einen Platz Im FTSE4Good Index

環球人壽連續第9次穩定獲得FTSE4Good指數的認可。
PR Newswire ·  08/13 00:57

MANILA, Philippinen, 12. August 2024 /PRNewswire/ -- Globe, ein führendes philippinisches Telekommunikationsunternehmen und eine Plattform für digitale Lösungen, hat seinen Platz in der angesehenen FTSE4Good Index Series im neunten Jahr in Folge behalten und unterstreicht damit sein klares Engagement als führender Mobilfunkanbieters für nachhaltige Praktiken.

菲律賓馬尼拉,2024年8月12日/PRNewswire/ -- Globe是一家領先的菲律賓電信公司和數字解決方案平台,已連續第九年躋身於備受尊重的FTSE4Good指數系列,並強調其作爲可持續實踐的領先移動網絡服務提供商的明確承諾。

Globe_secures_spot_in_FTSE4Good_Index_for_9th_consecutive_year__1
Globe連續第9年成功進入FTSE4Good指數

Die FTSE4Good Index Series wurde vom globalen Index- und Datenanbieter FTSE Russell entwickelt, um die Leistung von Unternehmen zu messen, die sich durch gute Umwelt-, Sozial- und Governance-Praktiken (ESG) auszeichnen. Die FTSE4Good-Indizes werden von einer Vielzahl von Marktteilnehmern genutzt, um verantwortungsvolle Investmentfonds und andere Produkte zu entwickeln und zu bewerten.

FTSE Russell是全球指數和數據提供商FTSE Russell開發的指數系列,旨在衡量以良好的環境、社會和治理(ESG)實踐爲特徵的公司的表現。FTSE4Good指數被許多市場參與者用於開發和評估負責任的投資基金和其他產品。

Die Bewertungen des FTSE Russell basieren auf Leistungen in Bereichen wie Corporate Governance, Gesundheit und Sicherheit, Korruptionsbekämpfung und Klimawandel. Unternehmen, die in die FTSE4Good Index Series aufgenommen werden, erfüllen eine Vielzahl von Kriterien in den Bereichen Umwelt, Soziales und Governance.

FTSE Russell的評估基於在公司治理、健康和安全、反腐敗和氣候變化等領域的表現。進入FTSE4Good指數系列的企業在環境、社會和治理方面滿足各種標準。

„Wir sind bestrebt, positive Veränderungen in unserer Organisation und den Communities, denen wir dienen, voranzutreiben. Diese Anerkennung motiviert uns, unsere Bemühungen fortzusetzen und weiterhin ein verantwortungsbewusster Corporate Citizen zu sein", sagte Yoly Crisanto, Chief Sustainability and Corporate Communications Officer bei Globe.

Globe的首席可持續發展和企業通信官Yoly Crisanto表示:“我們致力於推動我們的組織和服務於的社區實現積極變革。這種認可激勵我們繼續努力,並繼續成爲一名負責任的企業公民。

Globe hat die Nachhaltigkeit in seine Kerntätigkeiten integriert, beginnend mit der Identifizierung seiner wesentlichen Themen. Durch eine alle zwei Jahre durchgeführte Wesentlichkeitsstudie ist das Unternehmen in der Lage, die wichtigsten Anliegen seiner Stakeholder zu priorisieren. Globe führt auch eine Risikobewertung auf Unternehmensebene durch, bei der auch Risiken im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit berücksichtigt werden. Diese jährliche Aktivität, an der das Topmanagement und die Managementausschüsse aller Geschäftsbereiche teilnehmen, stellt sicher, dass Globe in seinen Bemühungen um Nachhaltigkeit stets wachsam und proaktiv bleibt.

Globe已將可持續性融入其核心業務,從確定其重要問題開始。通過每兩年進行的重要性研究,公司能夠優先考慮利益相關者的主要關切。Globe還進行企業級風險評估,考慮到與可持續性相關的風險。公司領導層和所有業務部門的管理委員會參與這項年度活動,確保Globe在可持續性方面始終保持警覺和主動性。

Mit einem Top-Down- und einem Bottom-Up-Ansatz legen die Führungskräfte die Nachhaltigkeitsziele fest, stimmen sie mit den Geschäftszielen des Unternehmens ab und stellen die notwendigen Ressourcen bereit, um ihre Ziele zu erreichen. Die Mitarbeitenden sind innovativ und finden Lösungen, um sicherzustellen, dass die ehrgeizigen Ziele auch tatsächlich erreicht werden. Sowohl für die Mitarbeitenden als auch für die Führungskräfte werden Anreize geschaffen, um die Einhaltung von Nachhaltigkeitsverpflichtungen und -zielen voranzutreiben und Verantwortung dafür zu übernehmen.

公司領導層採取自上而下的和自下而上的方法制定可持續性目標。他們將可持續性目標與公司業務目標協調一致,並提供必要的資源來實現這些目標。員工具有創新能力,可以找到解決方案,確保實現雄心勃勃的目標。爲員工和管理層創造了激勵,以推動履行可持續性承諾和目標,並承擔責任。

Als Plattformen für die Weiterbildung, den Austausch bewährter Verfahren und die Erörterung von Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit wurden Sustainability Councils eingerichtet, um die Kunden besser bedienen zu können. Um praktische Anleitungen zu bieten, wurden außerdem interne ESG Playbooks erstellt.

作爲教育,分享最佳實踐以及討論與可持續性相關的挑戰和機遇的平台,創建了可持續發展理事會,以更好地服務客戶。爲提供實用指南,還編寫了內部ESG Playbook。

Gemäß den Grundsätzen von Transparenz und Rechenschaftspflicht veröffentlicht Globe jährlich seinen Integrierten Bericht, um über seine ESG-Leistungen zu informieren. Darin wird zusammengefasst, wie Globe für und mit seinen Stakeholdern Werte schafft, um positive Auswirkungen auf Gesellschaft und Umwelt zu erzielen. Der Bericht markiert auch das zweite Jahr der Einführung der GSMA ESG Metrics for Mobile, die die wesentlichen Auswirkungen des Unternehmens auf die branchenspezifischen KPIs der Mobilfunkindustrie hervorheben, insbesondere in den Bereichen Umwelt, digitale Inklusion, digitale Integrität und nachhaltige Lieferkette.

Globe每年發佈其綜合報告,以展示其ESG成就,符合透明度和問責制的原則。其中總結了Globe如何與其利益相關者創造價值,實現對社會和環境的積極影響。報告還標誌着GSMA移動ESG指標的第二年推出,這些指標突出了公司對移動電信行業的關鍵績效指標,尤其是在環境、數字融入、數字誠信和可持續供應鏈等領域。

Der Integrierte Bericht wird extern geprüft, um sicherzustellen, dass die nichtfinanziellen nachhaltigkeitsbezogenen Angaben und Leistungsdaten den Berichtsstandards der GRI und des SASB sowie den Grundsätzen der Einbeziehung von Stakeholdern, der Wesentlichkeit, der Reaktionsfähigkeit, der Zuverlässigkeit, der Vollständigkeit und der Neutralität entsprechen.

綜合報告經外部審計,以確保非財務的可持續性相關信息和績效數據符合GRI和SASB的報告標準及利益相關者參與、重要性、響應力、可靠性、完整性和中立性原則。

Ebenso hat Globe zum ersten Mal eine unabhängige Verifizierungserklärung (Independent Verification Statement) eingeholt, die die faire Darstellung der THG-Emissionsdaten von Globe, die Scope 1-, Scope 2- und Scope 3-Emissionen abdecken, bestätigt.

同樣,Globe首次獲得了獨立驗證聲明,確認了Globe的THG排放數據(包括範圍1、2和3的排放)的公平陳述。

Weitere Informationen über die Nachhaltigkeitsinitiativen von Globe finden Sie unter .

有關Globe可持續性倡議的更多信息,請訪問。

Foto -

照片 -

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論