share_log

ReGen III Announces Patent Update and Director Resignation

ReGen III Announces Patent Update and Director Resignation

ReGen III宣佈專利更新和董事辭職
newsfile ·  08/01 04:01

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 31, 2024) - ReGen III Corp. (TSXV: GIII) (OTCQB: ISRJF) (FSE: PN4) ("ReGen III" or the "Company"), a leading clean technology company commercializing the patented ReGen process to upcycle used motor oil into high-value Group III base oils, is pleased to announce the Company has been notified that its 2021 patent application to the Intellectual Property Office of Singapore ("IPOS") for the method and system for re-refining and upgrading used oil is eligible for grant, effective March 11, 2024. Issuance of the patent certificate by IPOS will occur in due course. Following this determination, ReGen III has twenty (20) patents issued, accepted, or eligible for grant for the Company's ReGen process, in addition to twelve (12) patents pending globally.

溫哥華,不列顛哥倫比亞省——(Newsfile Corp.——2024年7月31日)——ReGen III Corp.(TSXV:GIII)(OTCQB:ISRJF)(FSE:PN4)(“ReGen III”或“公司”),一家領先的清潔科技公司,將專利的ReGen工藝商業化,將廢棄機油再生爲高價值的三類基礎油。很高興地宣佈公司已收到通知,其2021年提交給新加坡知識產權局(“IPOS”)的廢油再生和升級方法和系統的專利申請符合授權條件,於2024年3月11日生效。IPOS將在適當的時候頒發專利證書。在此決定之後,ReGen III已獲得20項專利,已經獲准或有資格獲得該公司ReGen工藝的專利,除此之外,在全球範圍內還有12項專利申請待批准。

Director Resignation

2024年6月7日,董事會任命Michael Crowe填補哈林-史密斯博士的空缺。克羅先生在醫療器械行業擁有數十年的經驗,專注於運營。自2023年3月以來,克羅先生擔任Bioventus LLC的高級副總裁兼運營總監。此前,他曾擔任Abbott Vascular的運營副總裁,從2015年1月到2023年3月。克羅先生之前還曾在Caris Life Sciences、Covidien Devices、Johnson & Johnson、 Iomega Corporation和SKF USA等公司擔任類似的職務。克羅先生在路易斯維爾大學獲得本科工程學位,以及 杜克大學的MBA學位。

Catherine Banat has resigned from the Company's Board of Directors. The Company would like to thank Ms. Banat for her service.

Catherine Banat已經辭去公司董事會的職務。公司感謝Banat女士的服務。

About ReGen III

關於 ReGen III

ReGen III is a cleantech company commercializing its patented ReGen technology to upcycle UMO into high-value Group III base oils. With a focus on creating sustainable solutions that generate better environmental outcomes and compelling economics, the Company's ReGen process is expected to reduce CO2e emissions by 82% as compared to virgin crude derived base oils combusted at end of life.

ReGen III是一家清潔技術公司,通過商業化其已獲授權的ReGen技術將UMO升級爲高附加值的Group III基礎油。公司專注於創建可持續的解決方案,產生更好的環境結果和引人入勝的經濟效益,ReGen工藝預計將比在生命週期末期燃燒的原始因發性基礎油,將CO2e排放量減少82%。

In 2022, ReGen III completed FEL2 and value engineering for the Company's 5,600 bpd UMO Texas recycling facility, with the support of world-class engineering, construction and licensed vendor teams - including Koch Project Solutions, LLC, PCL Industrial Management Ltd., Studi Tecnologie Progetti S.p.A., Koch Modular Process Systems and Duke Technologies.

2022年,ReGen III在世界一流的工程、施工和授權供應商團隊的支持下,包括Koch Project Solutions,LLC,PCL Industrial Management Ltd.,Studi Tecnologie Progetti S.p.A.,Koch Modular Process Systems和Duke Technologies,完成了公司位於德克薩斯州的5,600 bpd UMO回收設施的FEL2和價值工程。

Operating in an underserved segment of the base oil market, ReGen III aims to become the world's largest producer of sustainable Group III base oil.

作爲基礎油市場中未得到充分關注的一部分,ReGen III 的目標是成爲世界上最大的可持續生產三級基礎油的生產商。

For more information on ReGen III or to subscribe to the Company's mailing list, please visit: and .

欲了解 ReGen III 或訂閱公司的通訊列表,請訪問網站和。

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:

Investor & Media inquiries:
Jamie Frawley
Tel: (416) 268-9432
Email: investors@regeniii.com

投資者和媒體諮詢:
Jamie Frawley
電話:(416)268-9432
電子郵件:investors@regeniii.com

Corporate Inquiries:
Kimberly Hedlin
Vice President, Corporate Finance
Tel: (403) 921-9012
Email: info@regeniii.com

企業諮詢:
金伯利•黑德林
財務副總裁
電話:(403) 921-9012
電子郵件:info@regeniii.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange及其監管服務提供者(如TSX Venture Exchange的政策所定義的那樣)對此發佈的充分性或準確性不承擔任何責任。

Certain information other than statements of historical facts contained in this news release constitutes "forward-looking information" or "forward-looking statements" (collectively, "forward-looking information"). Without limiting the foregoing, such forward-looking information includes statements regarding the Company's business plans, expectations, capital costs and objectives. In this news release, words such as "may", "would", "could", "will", "likely", "believe", "expect", "anticipate", "intend", "plan", "estimate" and similar words and the negative form thereof are used to identify forward-looking information. Forward looking information should not be read as guarantees of future performance or results, and will not necessarily be accurate indications of whether, or the times at or by which, such future performance will be achieved. Forward-looking information is based on information available at the time and/or the Company management's good faith belief with respect to future events and is subject to known or unknown risks, uncertainties, assumptions and other unpredictable factors, many of which are beyond the Company's control. For additional information with respect to these and other factors and assumptions underlying the forward-looking information made in this news release, see the Company's most recent Management's Discussion and Analysis and financial statements and other documents filed by the Company with the Canadian securities commissions and the discussion of risk factors set out therein. Such documents are available at under the Company's profile and on the Company's website, . The forward-looking information set forth herein reflects the Company's expectations as at the date of this news release and is subject to change after such date. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, other than as required by law.

本新聞稿中,除了歷史事實聲明以外的某些信息構成“前瞻性信息”或“前瞻性陳述”(統稱爲“前瞻性信息”)。不限於此,這樣的前瞻性信息包括公司的業務計劃、期望、資本成本和目標等聲明。在本新聞稿中,使用諸如“可能”、“將”、“可能”、“將”、“可能”的詞語,以及其負面形式來標識前瞻性信息。前瞻性信息不應被視爲未來業績或結果的保證,並且不一定是實現這種未來業績的準確指示。前瞻性信息基於該時刻和/或公司管理層對未來事件的良好信念,並且受制於已知或未知的風險、不確定性、假設和其他不可預測因素,其中許多因素超出了公司的控制能力。有關在本新聞稿中所提供的前瞻性信息的其他因素和假設的詳細信息,請參閱公司最新的管理討論和分析、財務報表以及其他提交給加拿大證券委員會的公司文件,並在公司的公司介紹中找到其資料。此類文件在 http:// sedar.com 上可以獲得公司的簡介和公司網站。此處所述的前瞻性信息反映了公司在本新聞稿日期時的預期,並且在該日期後可能會發生變化。公司否認任何意圖或義務更新或修訂任何前瞻性信息,無論是因爲新信息、未來事件還是其他原因,除法律另有要求外。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論