share_log

Alpha Exploration Announces $6.0 Million Private Placement Offering of Ordinary Shares

Alpha Exploration Announces $6.0 Million Private Placement Offering of Ordinary Shares

Alpha Exploration宣佈定向增發普通股,募集600萬美元。
newsfile ·  07/24 15:51

Calgary, Alberta--(Newsfile Corp. - July 24, 2024) - Alpha Exploration Ltd. (TSXV: ALEX) (the "Company") announces today that it has entered into an agreement pursuant to which Cormark Securities Inc. ("Cormark") and Canaccord Genuity Corp. have agreed to act as co-lead agents and bookrunners (the "Lead Agents"), on behalf of a syndicate of agents (the "Agents") in connection with a brokered private placement of 6,670,000 ordinary shares (the "Shares") of the Company on a "best efforts" agency basis at a price of $0.90 per Share for aggregate gross proceeds to the Company of $6.0 million (collectively, the "Offering"). In addition, the Agents have been granted an option exercisable, in whole or in part, up to the closing date to sell up to an additional 1,000,500 Shares at the Offering Price for additional proceeds of C$900,450.

阿爾伯塔省卡爾加里 -(新聞稿-2024年7月24日)-Alpha Exploration Ltd.(TSXV:ALEX)(下稱“公司”)今日宣佈,其已達成協議,根據該協議Cormark Securities Inc.(“Cormark”)和Canaccord Genuity Corp.已同意作爲聯合主代理和簿記員(下稱“主代理”),代表代理團(下稱“代理”)在證券經紀私募定向增發中代理最好的努力機構基礎上出售6,670,000股普通股(下稱“股票”)以每股0.90美元的價格,募集總收益爲600萬美元(統稱“發售”)。此外,代理們獲得了一項選擇權,可整體或部分行使,以發行價出售多達1,000,500股股票,爲公司提供額外的900,450加元收益。

The net proceeds from the Offering will be used for exploration and development activities at the Company's projects in Eritrea, working capital and general corporate purposes.

本次發行的淨收益將用於厄立特里亞項目的勘探和開發活動,以及流動資金和公司的一般企業目的。

The Offering is expected to close on or about July 30, 2024, or such other date as the Company and Cormark may agree and is subject to certain conditions including, but not limited to, the receipt of all necessary regulatory and other approvals including the conditional approval of the TSX Venture Exchange.

本次發行預計將於2024年7月30日或公司和Cormark可能同意的其他日期結束,並受某些條件的限制,包括但不限於獲得所有必要的監管和其他批准,包括TSX Venture Exchange的有條件批准。

Subject to compliance with applicable regulatory requirements and in accordance with National Instrument 45-106 - Prospectus Exemptions ("NI 45-106"), the Shares will be offered for sale to purchasers resident in Canada (other than Quebec) pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of NI 45-106 (the "Listed Issuer Financing Exemption") and is such other jurisdictions as may be agreed between the Company and the Agents, provided that no prospectus, registration statement or similar document is required to be filed in such jurisdictions. The Ordinary Shares will not be subject to resale restrictions pursuant to applicable Canadian securities laws.

依據適用的監管要求,並根據45-106號通用工具——招股說明書豁免標準("NI 45-106"),本公司股票將根據NI 45-106的第5A部分列出的發行人融資豁免標準("列出的發行人融資豁免標準")出售給加拿大(魁北克除外)的買家以及與代理商協議的其他司法管轄區, 前提是在這些司法管轄區不需要提交招股說明書、註冊聲明或類似文件。普通股將不受適用的加拿大證券法的轉售限制。

There is an offering document related to the Offering and the use by the Company of the Listed Issuer Financing Exemption that can be accessed at the Company's profile at and at . Prospective investors should read this offering document before making an investment decision.

與發售相關的發售文件以及公司使用列出的發行人融資豁免的文件,可在該公司在網站和的簡介中訪問。準投資者在投資之前應閱讀該發售文件。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of any of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful, including any of the securities in the United States of America. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to, or for account or benefit of, U.S. persons unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration requirements is available. "United States" and "U.S. person" have the meaning ascribed to them in Regulation S under the 1933 Act.

此新聞稿不構成出售或邀請出售要約,也不得在任何違反法律的司法管轄區出售任何證券,包括在美國的任何證券。該證券未在美國證券法1933年修正案("1933年法案")或任何州證券法下進行註冊,並且除非在1933年法案和適用的州證券法下進行了註冊或可獲得豁免,否則不得在美國境內或對美國人的帳戶或利益進行銷售。"美國"和"美國人"的含義,將按照1933年法案下的S條例賦予它們的意義。

Contact Information

聯繫信息

Michael Hople
President and Chief Executive Officer
Alpha Exploration Ltd.
Email: mhopley@alpha-exploration.com
Tel: +44 207129 1148

Michael Hople
總裁兼首席執行官
Alpha Exploration Ltd.
電子郵件: mhopley@alpha-exploration.com
電話: +44 207129 1148

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供方(該術語定義在TSX創業公司政策中)不對此發佈的充分性或準確性承擔任何責任。

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

This news release includes certain forward-looking statements concerning the use of proceeds of the Offering, the use of proceeds of the Offering, the future performance of our business, its operations and its financial performance and condition, as well as management's objectives, strategies, beliefs and intentions. Forward-Looking statements are frequently identified by such words as "may", "will", "plan", "expect", "anticipate", "estimate", "intend" and similar words referring to future events and results. Forward-Looking statements are based on the current opinions and expectations of management. All forward-looking information is inherently uncertain and subject to a variety of assumptions, risks and uncertainties, including the speculative nature of mineral exploration and development, fluctuating commodity prices, changes in interest and currency exchange rates, risks relating to inaccurate geological and engineering assumptions (including with respect to the tonnage, grade and recoverability of reserves and resources); risks relating to unanticipated operational difficulties (including failure of equipment or processes to operate in accordance with specifications or expectations, cost escalation, unavailability of materials and equipment, government action or delays in the receipt of government approvals, industrial disturbances or other job action, and unanticipated events related to health, safety and environmental matters); risks relating to adverse weather conditions; political risk and social unrest; changes in general economic conditions or conditions in the financial markets; changes in laws (including regulations respecting mining concessions), competitive risks and the availability of financing, as described in more detail in our recent securities filings available at under the Company's profile on SEDAR+ at . Actual events or results may differ materially from those projected in the forward-looking statements and we caution against placing undue reliance thereon. We assume no obligation to revise or update these forward-looking statements except as required by applicable law.

本新聞稿包括關於發售收益使用、業務的未來表現、其運營和財務表現和狀況,以及管理層的目標、策略、信念和意圖的某些前瞻性聲明。前瞻性聲明經常用“可能”、“將”、“計劃”、“預計”、“預測”、“估計”、“有意”等詞來指代未來事件和成果。前瞻性聲明基於管理層的當前意見和期望。所有前瞻性信息本質上都是不確定的,並受各種假設、風險和不確定性的影響,包括礦物勘探和開發的投機性質、商品價格波動、利率和貨幣匯率的變化、與地質和工程假設有關的風險(包括與儲量和資源的噸位、品位和可回收性有關的假設的不準確性);與意外的操作困難有關的風險(包括設備或流程無法按照規格或預期進行操作、成本上漲、材料和設備不可用、政府行動或批准延遲、工業騷亂或其他工作行動以及與健康、安全和環境事宜有關的意外事件);與不利天氣條件有關的風險;政治風險和社會動盪;經濟總體條件或金融市場條件的變化;法律變化(包括關於採礦特許權的規定),競爭風險和融資的可用性,更多信息請參見我們最近的證券備案,可在公司Sedar文件資料較新版本中查詢。實際事件或結果可能與前瞻性聲明中預測的有所不同,我們警告不要過度依賴它們。我們不承擔修訂或更新這些前瞻性聲明的義務,除非受適用法律的規定。

Not for distribution to United States newswire services or for dissemination in the United States

不得向美國新聞線提供,也不得在美國傳播。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論