share_log

Peruvian Metals Announces Application for Management Cease Trade Order

Peruvian Metals Announces Application for Management Cease Trade Order

秘魯貴金屬宣佈申請管理停止交易訂單
newsfile ·  07/23 04:00

Edmonton, Alberta--(Newsfile Corp. - July 22, 2024) - Peruvian Metals Corp. (TSXV: PER) (OTCQB: DUVNF) ("Peruvian Metals" or the "Company"), a Canadian exploration and mineral processing company with operations in Peru, announces that it expects a delay in filing its annual financial statements and management's discussion and analysis and related officer certifications for the financial year ended March 31, 2024 (collectively, the "Required Filings") which are required to be filed on or before July 29, 2024. The expected delay in filing the Required Filings is a result of difficulties experienced by the company's auditors, Zeifmans LLP, Chartered Accountants (the "Auditor"), in obtaining information and documentation from the Company's downstream local auditors in Peru. The Auditor has now begun receiving such information and documentation but expects that as a result there will be a delay in filing the Required Filings. The Company is continuing to work with the Auditor to complete the Required Filings as soon as possible and currently expects to file them on by no later than August 16, 2024.

加拿大勘探和金屬加工公司Peruvian Metals Corp. (TSXV: PER) (OTCQB: DUVNF),在秘魯設有業務,宣佈預計延遲提交截至2024年3月31日財政年度的每年財務報表和管理討論與分析以及相關官員認證文件(統稱爲“所需提交文件”),這些文件要求在2024年7月29日或之前提交。 預計提交所需報告的延遲是由於該公司核數師Zeifmans LLP有限責任合夥公司(“核數師”)在獲取秘魯下游地區核數師的文件和資料時遇到困難。 核數師現在開始收到這些信息和文件,但預計將會延遲提交所需報告。 該公司將繼續與核數師合作儘快完成所需提交文件,並目前預計在2024年8月16日或之前提交。

In connection with the delay in filing, the Company has applied to the applicable Canadian securities regulators for the issuance of a management cease trade order which would restrict all trading in securities of the Company by the Company's Chief Executive Officer and Chief Financial Officer.

由於未能及時提交文件,該公司已向適當的加拿大證券監管機構申請頒發管理停止交易指令,該指令將限制公司的首席執行官和首席財務官交易本公司的證券。

The Company intends to satisfy the provisions of the alternative information guidelines set out in sections 9 and 10 of National Policy 12-203 - Management Cease Trade Orders so long as the Required Filings remain outstanding. The Company confirms as of the date of this news release that there is no insolvency proceeding against it and there is no other material information concerning the affairs of the Company that has not been generally disclosed.

該公司打算根據《國家政策12-203-管理停用交易指令》第9條和第10條規定的替代信息指南來滿足所需報告未完成的情況。截至本新聞發佈日,該公司確認不存在針對其的破產程序,以及沒有其他未公開的公司事務有重大影響。

About Peruvian Metals Corp.

關於Peruvian Metals Corp.:Peruvian Metals Corp.是一家加拿大勘探和金屬加工公司。我們的業務模式是爲客戶提供承包加工服務,並從礦物採購中生產高品位的硫化物濃縮物。該公司繼續收購和開發秘魯的貴金屬和基礎金屬礦產。

Peruvian Metals Corp. is a Canadian Exploration and Mineral Processing company. Our business model is to provide toll milling services for clients and to produce high grade sulphide concentrates from mineral purchases. The Company continues to acquire and develop precious and base metal properties in Peru.

欲知更多關於Peruvian Metals Corp.的信息,請訪問網站。

For further information about Peruvian Metals Corp. please visit .

有關秘魯金屬公司的更多信息,請訪問。

Peruvian Metals Corp. is a Canadian resource company listed on the
TSX Venture Exchange : Symbol "PER", and the OTCQB Venture Market: Symbol "DUVNF".

Peruvian Metals Corp.是一家在TSX Venture Exchange上列出的加拿大資源公司: 標的是“PER”,在OTCQb Venture Market上列出,標的是“DUVNF”。
Peruvian Metals Corp.是一家在TSX Venture Exchange上列出的加拿大資源公司: 標的是“PER”,在OTCQb Venture Market上列出,標的是“DUVNF”。

For additional information, contact: Jeffrey Reeder Tel: (647) 302-3290
Website: Email: jeffrey.reeder@peruvianmetals.com

如需更多信息,請聯繫:Jeffrey Reeder,電話:(647) 302-3290
網站:Email:jeffrey.reeder@peruvianmetals.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

tsxv的監管服務提供商(在其政策中定義該術語)對本公告的充分性或準確性不承擔責任。

Forward-Looking Information:

前瞻性信息:

Certain statements made in this press release may constitute "forward-looking information," "future oriented financial information" or "financial outlooks" (collectively, "forward-looking information") within the meaning of applicable securities laws. The forward-looking information are often, but not always, identified using words such as "seek", "anticipate", "plan", "estimate", "expect", "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions. Forward-looking information involves known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results to differ materially from those expressed or implied in the forward-looking information, readers should not place undue reliance on such information. The risks and uncertainties include, but are not limited to, whether the Company will be able to obtain regulatory approval for the management cease trade order and the anticipating timing of filing the Required Filings. Forward-looking information is current as of the date it is made and is based on reasonable estimates and assumptions made by us at the relevant time in light of our experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that we believe are appropriate and reasonable in the circumstances.

本新聞稿中作出的某些聲明可能構成“前瞻性信息”、“未來定向金融信息”或“財務前景”(統稱爲“前瞻性信息”)並受適用證券法律法規的規範。前瞻性信息常常,但並非總是,使用諸如“尋求”、“預計”、“計劃”、“估計”、“期望”、“打算”以及表明事件或結果“可能”、“將”、“應該”、“可能”或“可能”發生或實現和其他相似的表達方式。前瞻性信息涉及已知和未知的風險,不確定性和其他因素,可能導致實際結果與前瞻性信息中表達或暗示的結果不同,讀者不應過分依賴該信息。風險和不確定性包括但不限於,公司是否能夠獲得管理停止交易指令的監管批准以及預計報告所需時間。前瞻性信息截至其發佈日期,並根據我們在相關時段內在歷史趨勢、當前情況和預計未來發展、以及我們認爲在當前情況下適當和合理的其他因素的經驗和看法的合理估計和假設而制定,因此可能變化。

To the extent any forward-looking information in this press release constitutes "future oriented financial information" or "financial outlooks", within the meaning of applicable securities laws, the purpose of such information being provided is to demonstrate the potential of the Company and readers are cautioned that this information may not be appropriate for any other purpose. However, we do not undertake to update any such forward-looking information whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required under applicable securities laws in Canada.

如果本新聞稿中的任何前瞻性信息構成適用證券法律法規規定的“未來定向金融信息”或“財務前景信息”,爲提供此信息,我們提供此信息旨在展示公司的潛力,讀者應謹慎考慮此信息可能並非適用於任何其他目的。但是,我們不承諾更新此類前瞻性信息,除非在加拿大適用的證券法律法規下另有規定。

There can be no assurance that such estimates and assumptions will prove to be correct. Many factors could cause our actual results, level of activity, performance or achievements or future events or developments to differ materially from those expressed or implied by the forward-looking information, including but not limited to the factors described in the public documents of the Company available under its profile on SEDARPLUS at . The Company cautions that these factors are not intended to represent a complete list of the factors that could affect the Company; however, these factors should be considered carefully. Readers are urged to consider the risks, uncertainties and assumptions carefully in evaluating the forward-looking information and are cautioned not to place undue reliance on such information.

我們無法保證此類估計和假設將被證明是正確的。許多因素可能導致我們的實際結果、活動水平、業績或成就,或者未來事件或發展與前瞻性信息中表達或暗示的不同,包括但不限於該公司公開文件中描述的因素,這些文件可在公司在其SEDA+檔案下的檔案資料中獲得。該公司警告,這些因素並不打算代表可能影響公司的所有因素;但應仔細考慮這些因素。讀者應仔細評估前瞻性信息中的風險、不確定性和假設,並注意不應過度依賴此類信息。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論