Notice to Attend the Extra General Meeting of Olink Holding AB (Publ)
Notice to Attend the Extra General Meeting of Olink Holding AB (Publ)
This is a translation of the Swedish original. In case of any discrepancies between this translation and the Swedish original, the latter shall prevail.
這是瑞典原版的翻譯。如果翻譯與瑞典原文之間存在任何矛盾,以後者爲準。
UPPSALA, Sweden, July 11, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- The shareholders of Olink Holding AB (publ) (the "Company"), reg. no. 559189-7755, are hereby given notice to attend the Extra General Meeting to be held at 4:00 p.m. CEST on Tuesday 6 August 2024, in the Company's facilities at Salagatan 16F, Uppsala. Registration for the meeting commences at 3:30 p.m. CEST.
本公司股東註冊編號爲559189-7755的英文名稱爲Olink Holding Ab (publ)。特此通知各位股東,本公司將於2024年8月6日星期二下午4點於瑞典烏普薩拉Salagatan 16F公司設施舉行股東特別大會。會議登記於下午3:30開始。
NOTICE OF PARTICIPATION
參加特別股東大會的股東必須:
Shareholders who wish to attend in the proceedings of the Extra General Meeting must:
a. 截至2024年6月27日星期四,被登記在代表公司的瑞典歐洲清算股份公司名下;和
- be entered in the share register kept on behalf of the Company by Euroclear Sweden AB, as of Monday 29 July 2024; and
- notify the Company's head office at Olink Holding AB (publ), Extra General Meeting 2024, Salagatan 16F, SE-753 30 Uppsala, Sweden or by telephone +46 (0)18 444 39 70 or via e-mail to ir@olink.com no later than Wednesday 31 July 2024. The notification must contain the shareholder's name, social security number (or corporate registration number, as applicable), address, telephone number, the number of shares represented as well as any attending counsel, maximum two.
- 並將通過Euroclear Sweden Ab在2024年7月29日星期一之前的股份註冊登記方可參加本次股東特別大會;
- 最晚於2024年7月31日星期三之前,通過電子郵件發送至ir@olink.com 或致電+46(0)18 444 39 70或通知瑞典烏普薩拉SE-753 30 Salagatan 16F,附上股東姓名、社會保障號碼(或適用的公司註冊號碼)、地址、電話號碼、代表的股份數以及任何陪審員的出席意向。
Personal data obtained from the share register kept by Euroclear Sweden AB, notices and attendance at the meeting and information on representatives, proxies and assistants will be used for registration, preparation of the voting list for the meeting and, where appropriate, the minutes of the meeting. Personal data is handled in accordance with the Data Protection Regulation (European Parliament and Council Regulation (EU) 2016/679). For full information regarding the Company's handling of personal data, please refer to our privacy policy:
個人數據由Euroclear Sweden AB保存的股份登記冊、會議通知和出席記錄以及代表、代理人和助手的信息將用於登記、準備會議的投票名單,並在適當的情況下用於會議的法定記錄。個人數據將依照《數據保護條例》(歐洲議會和理事會(歐盟)2016/679號條例)的規定進行處理。有關公司個人數據處理的全部信息,請參閱我們的隱私政策:
To be entitled to participate in the General Meeting a shareholder whose shares are registered in the name of a nominee must, in addition to providing notification of participation at the General Meeting, register its shares in its own name so that the shareholder is recorded in the share register on Monday 29 July 2024. Such registration may be temporary (so-called voting right registration) and is requested with the nominee in accordance with the nominee's procedures and such time in advance as the nominee determines. Voting right registrations completed not later than Wednesday 31 July 2024 are taken into account when preparing the share register.
爲了有權參加股東大會,以代名人名義持有股份的股東必須在2024年7月29日星期一之前將其股份登記在本名下。此類登記可能是臨時的(所謂的投票權登記) ,並且應根據代理人的規定要求代理人和此類登記所需的時間早得多。完成的投票權登記在2024年7月31日星期三之前完成,納入參與會議的記錄。
The Company intends to enable shareholders to participate electronically via link. It should however be noted that such a procedure presupposes that the General Meeting first approves that pre-registered persons participate via link. In the case of participation via link, there is no support for managing the voting register, which means that if participants via link actively want to influence the Extra General Meeting's decisions, this must be done by the shareholder issuing a power of attorney to a person who physically participates in the Extra General Meeting. If there are registered persons on Wednesday 31 July 2024 that wish to participate via link, the Company will send out an invitation with instructions on how to join the Extra General Meeting electronically.
本公司打算使股東能夠通過鏈接進行在線參與。但是應注意,這種程序需要首先獲得股東大會批准,才能事先註冊的人通過鏈接參與。在通過鏈接參加的情況下,沒有支持管理投票登記,這意味着,如果鏈接參與者積極想要影響額外股東大會的決定,必須通過股東授權人承擔做法,是在額外股東大會上進行。如果在2024年7月31日星期三時已有註冊人希望通過鏈接參加會議,則公司將發送邀請函並說明如何在線加入額外股東大會。
OPPORTUNITY FOR SHAREHOLDERS TO EXERCISE VOTING RIGHTS THROUGH PROXY
有機會通過授權代理行使表決權的股東
Shareholders who do not wish to attend the meeting in person may authorize a proxy to exercise their voting rights. A power of attorney may be issued to the Chairman of the Meeting or another person attending the Extra General Meeting. If the power of attorney is issued to the Chairman of the Meeting, the power of attorney must be combined with a voting instruction so that the Chairman of the Meeting knows how to vote under the various decision points. If the power of attorney is not combined with a voting instruction, the Chairman will not be able to represent the shareholder at the meeting. In other cases, the power of attorney should also be combined with a voting instruction. If participation will be by proxy, the shareholder shall issue a written, signed and dated power of attorney together with any documents verifying authority. Proxies for legal entities must also be accompanied by a certificate of incorporation or equivalent document verifying authority. A copy of the power of attorney, the voting instruction and any certificate of incorporation should, well in advance of the meeting, be sent to the Company at the above address. The original power of attorney shall also be presented at the meeting, as applicable. The Company provides the shareholders with proxy forms as well as blank voting instructions, which can be obtained at the Company's head office or on the Company's website on Tuesday 16 July 2024 at the latest.
不願親自參加會議的股東可以授權代理行使他們的表決權。權力委託書可能頒發給會議主席或另一位出席額外股東大會的人。如果將權力委託書頒發給會議主席,則必須將權力委託書和投票指示結合起來,以供會議主席了解如何在不同的決策點上投票。如果沒有附加投票指示,主席將無法代表股東出席會議。在其他情況下,權力委託書還應與表決指示結合起來。如果有代理參加會議,則股東應發出書面、簽署和日期的授權書,並附上任何驗證授權的文件。法人的代理還必須附有公司註冊證明或證明授權的等效文件。權力委託書、投票指示和任何公司註冊證明的副本在會議之前,應提前寄往上述地址。適用時應進行原本權力委託書的呈現。公司提供的代理表格以及空白投票指示,可在最後的2024年7月16日星期二之前,在公司總部或公司的網站上獲得。
Note that the possibility of having a proxy exercise the shareholders' voting rights at the Extra General Meeting presupposes that the shareholder has made a notification of participation and is included in the share register in accordance with what is stated above under the heading "Notice of participation". It is thus not sufficient to simply submit a power of attorney.
請注意,在額外股東大會上委託代理行使股東的表決權,前提是股東已進行參與通知,並根據上述“參與通知”標題下所述的內容列入持股名冊。因此,僅提交授權書是不夠的。
PROPOSED AGENDA
建議議程
- Opening of the Meeting.
- Election of Chairman to preside over the Meeting.
- Preparation and approval of voting register.
- Approval of the agenda proposed by the Board.
- Election of one or two persons to approve the Minutes.
- Determination of whether the Meeting has been properly convened.
- Determination of the number of Board members.
- Determination of fees for the Board of Directors.
- Election of Board members and Chairman of the Board of Directors.
- Closing of the Meeting.
- 會議開幕。
- 選舉主席主持會議。
- 準備和批准選舉登記
- 批准董事會提議的議程。
- 選舉一名或兩名人員以覈准會議記錄。
- 確認會議已經合法召集。
- 確定董事會成員的數量。
- 確定董事會的費用。
- 選舉董事和董事會主席。
- 會議結束。
PROPOSAL BY THE BOARD OF DIRECTORS WITH RESPECT TO RESOLUTION UNDER ITEM 2
董事會有關第2項議案的建議。
Election of chairman at the meeting
在會議上選舉主席
The Chairman of the Board, Jon Hindar, is proposed as Chairman to preside over the Meeting.
董事會主席Jon Hindar被提名爲主席主持會議。
PROPOSALS WITH RESPECT TO RESOLUTIONS UNDER ITEM 7-9 OF THE AGENDA
關於議程7-9的決議提案
Determination of the number of board members, Determination of fees for the Board of Directors, Election of board members and Chairman of the Board of Directors
董事會人數的確定,董事會薪酬的確定,董事會成員的選舉以及董事會主席的選舉。
It is proposed that the Board of Directors shall consist of three (3) Directors without deputies.
擬議董事會應由三(3)名董事組成,不設代理。
It is proposed that no renumeration shall be paid to the Board of Directors.
建議不向董事會支付報酬。
It is proposed that the Extra General Meeting resolves to elect Anthony Smith, Bram Monster and Michel Verhoosel as board members. Further, it is proposed to elect Anthony Smith as Chairman of the Board.
建議額外股東大會決定選舉Anthony Smith,Bram Monster和Michel Verhoosel爲董事會成員。另外,建議選舉Anthony Smith爲董事會主席。
SHARES AND VOTES
股份和投票權。
The Company has issued a total of 124,739,269 shares. The total number of votes is 124,739,269. This information relates to the conditions at the time of issuing this notice.
本公司已發行124,739,269股股票,總票數爲124,739,269票。該信息與發出本公告時的條件有關。
SHAREHOLDERS' RIGHT TO REQUEST INFORMATION
股東請求信息的權利。
Pursuant to Chapter 7, sections 32 and 57 of the Swedish Companies Act (Sw. aktiebolagslagen), the Board of Directors and the CEO are under a duty to, if any shareholder so requests and the Board of Directors deems that it can be made without material damage to the Company, provide information at the Extra General Meeting, regarding circumstances which may affect the assessment of a matter on the agenda. The duty to provide information also includes the Company's relationship with other group companies, the consolidated accounts and such circumstances regarding subsidiaries which are set out in the preceding sentence.
根據瑞典公司法第7章第32和57條規定,如果任何股東提出請求並且董事會認爲可以在不對公司造成實質性損害的情況下進行,董事會和CEO將有責任在額外股東大會上提供有關可能影響議程評估的情況的信息。提供信息的義務還包括公司與其他集團公司的關係、合併帳戶以及在上述句子中列出的與附屬公司有關的情況。
DOCUMENTATION
文件說明
Proxy form and other documents that shall be available in accordance with the Swedish Companies Act will be available at the Company no later than Tuesday 16 July 2024 and will be sent to shareholders who so request and provide their postal address. These documents will also be available on the Company's website as from the same date.
根據瑞典公司法規定可用於開展業務的授權表格和其他文件,最遲將於2024年7月16日星期二在本公司提供,並將發送給提出請求並提供郵政地址的股東。這些文件也將自同一日期起在公司的網站上提供。
Uppsala in July 2024
The Board of Directors
Olink Holding AB (publ)
2024年7月,瑞典烏普薩拉。
董事會
(公開公司)
IR contact
David Deuchler, CFA
Gilmartin Group
olink@gilmartinir.com
投資者關係聯繫方式
David Deuchler,特許金融分析師
吉爾馬汀集團
olink@gilmartinir.com
Media contact
Michael B. Gonzales
VP Global Marketing
Mobile: +1 415 308 6467
michael.gonzales@olink.com
媒體聯繫人
Michael B. Gonzales
全球市場營銷副總裁
手機: +1 415 308 6467
michael.gonzales@olink.com
譯文內容由第三人軟體翻譯。