share_log

SMX Announces Effective Date of Reverse Stock Split

SMX Announces Effective Date of Reverse Stock Split

SMX宣佈反向股票拆分生效日期
newsfile ·  07/11 19:55

New York, New York--(Newsfile Corp. - July 11, 2024) - SMX (Security Matters) Public Limited Company (NASDAQ: SMX) (NASDAQ: SMXWW) (the "Company"), today announced that the reverse stock split of the Company's ordinary shares, which was previously approved by the Company's shareholders on June 11, 2024, will begin trading on an adjusted basis giving effect to the reverse stock split on July 15, 2024 under the existing ticker symbol "SMX". The new CUSIP number of the Company's ordinary shares will be G8267K208 and the new ISIN code will be IE000IG23NR9.

SMX(Security Matters)公衆有限公司(納斯達克:SMX)(納斯達克:SMXWW)今天宣佈,公司普通股的準反向股票分割已於2024年6月11日獲得股東批准,並將於2024年7月15日根據反向股票分割調整後的基礎上開始交易,適用於現有的股票代碼“SMX”。公司普通股的新CUSIP號將爲G8267K208,新的ISIN代碼將爲IE000IG23NR9。

In accordance with the proposal approved by the Company's shareholders and the Board of Directors' subsequent determination to fix the split ratio at 75:1, every seventy-five (75) ordinary shares of the Company were automatically combined into one (1) ordinary share. This will reduce the number of outstanding ordinary shares of the Company from approximately 39.6 million to approximately 528 thousand.

根據公司股東批准的提案以及董事會隨後確定的75:1的分拆比例,每75股公司普通股自動合併爲1股普通股。這將將公司的現有普通股從大約3960萬股減少到大約52.8萬股。

Outstanding Company options, warrants and other applicable convertible securities, including the Company's warrants listed on the Nasdaq Capital Market under the symbol SMXWW which will retain its existing CUSIP number, will be proportionately adjusted in accordance with their respective terms. No fractional shares will be issued in connection with the reverse stock split. Instead, the Company will aggregate the fractional entitlements of shareholders who otherwise would be entitled to receive fractional shares because they hold a number of ordinary shares not evenly divisible by seventy-five ordinary shares pursuant to the reverse stock split or they hold less than the number of ordinary shares which should be consolidated into one ordinary share pursuant to the reverse stock split and, to the extent possible, sell such aggregated fractional ordinary shares on the basis of prevailing market prices at such time.

公司可轉換證券、認股權證和其他適用的可轉換證券,包括根據股票代碼SMXWW在納斯達克資本市場上上市的公司認股權證,將按其各自的條款成比例調整。不會發行任何碎股。公司將將因持有股票數量不能被75股普通股整除而應根據反向股票分割或持有少於應按反向股票分割合併爲1股普通股的普通股而應享有碎股股息的股東的碎股股息統計起來,並在當時的市場價格基礎上儘可能地出售這些碎股股息。

Continental Stock Transfer & Trust Company is acting as exchange agent for the reverse stock split and will send instructions to any shareholders of record who hold stock certificates regarding the exchange of certificates. Shareholders with shares held in book-entry form or through a bank, broker, or other nominee are not required to take any action and will see the impact of the reverse stock split reflected in their accounts on or after July 16, 2024. Such beneficial holders may contact their bank, broker, or nominee for more information. Continental Stock Transfer may be reached for questions at (212) 509-4000.

大陸股份及信託公司正在擔任反向股票分割的交易代理,並將向持有股票證明的股東發送有關交換證書的說明。以電子記名方式或通過銀行、經紀商或其他代表持有股份的股東無需採取任何行動,並將於2024年7月16日或之後在其帳戶中看到反向股票分割的影響。這些受益所有人可以聯繫其銀行、經紀商或代理以獲取更多信息。如有問題,請致電大陸股份及信託公司(212)509-4000。

The purpose for seeking shareholder approval to effect the reverse stock split was to increase the per share trading price of the Company's common stock, which the Company expects will satisfy the minimum bid price requirement for continued listing on NASDAQ.

尋求股東批准實施反向股票分割的目的是增加公司普通股的每股交易價格,公司期望會滿足納斯達克的最低要價標準。

Additional information concerning the reverse stock split can be found in the Company's notice of and proxy statement for the extraordinary general meeting of shareholders filed with the Securities and Exchange Commission on May 10, 2024.

關於反向股票分割的其他信息可在公司於2024年5月10日向證券交易委員會提交的股東特別大會通知書和代理聲明中找到。

For further information contact:

進一步了解,請聯繫:

SMX GENERAL ENQUIRIES
E: info@securitymattersltd.com

SMX常規查詢
電子郵件:info@securitymattersltd.com

About SMX

關於SMX

As global businesses face new and complex challenges relating to carbon neutrality and meeting new governmental and regional regulations and standards, SMX is able to offer players along the value chain access to its marking, tracking, measuring and digital platform technology to transition more successfully to a low-carbon economy.

隨着全球企業面臨與碳中和有關的新的複雜挑戰以及滿足新的政府和區域法規和標準,SMX能夠爲價值鏈上的各方提供標記、跟蹤、測量和數字平台技術,以更成功地實現向低碳經濟的轉型。

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

The information in this press release includes "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding expectations, hopes, beliefs, intentions, or strategies regarding the future. In addition, any statements that refer to projections, forecasts or other characterizations of future events or circumstances, including any underlying assumptions, are forward-looking statements. The words "anticipate," "believe," "contemplate," "continue," "could," "estimate," "expect," "forecast," "intends," "may," "will," "might," "plan," "possible," "potential," "predict," "project," "should," "would" and similar expressions may identify forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking. Forward-looking statements in this press release may include, for example, the Company's ability to regain compliance with applicable Nasdaq standards or comply with the continued listing standards of Nasdaq even if the Company regains compliance. These forward-looking statements are based on information available as of the date of this press release, and current expectations, forecasts and assumptions, and involve a number of judgments, risks and uncertainties. Accordingly, forward-looking statements should not be relied upon as representing views as of any subsequent date, and no obligation is undertaken to update forward-looking statements to reflect events or circumstances after the date they were made, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as may be required under applicable securities laws. As a result of a number of known and unknown risks and uncertainties, actual results or performance may be materially different from those expressed or implied by these forward-looking statements. Some factors that could cause actual results to differ include: the ability to maintain the listing of the Company's shares on Nasdaq; changes in applicable laws or regulations; any lingering effects of the COVID-19 pandemic on SMX's business; the ability to implement business plans, forecasts, and other expectations, and identify and realize additional opportunities; the risk of downturns and the possibility of rapid change in the highly competitive industry in which SMX operates; the risk that SMX and its current and future collaborators are unable to successfully develop and commercialize SMX's products or services, or experience significant delays in doing so; the risk that the Company may never achieve or sustain profitability; the risk that the Company will need to raise additional capital to execute its business plan, which may not be available on acceptable terms or at all; the risk that the Company experiences difficulties in managing its growth and expanding operations; the risk that third-party suppliers and manufacturers are not able to fully and timely meet their obligations; the risk that SMX is unable to secure or protect its intellectual property; the possibility that SMX may be adversely affected by other economic, business, and/or competitive factors; and other risks and uncertainties described in SMX's filings from time to time with the Securities and Exchange Commission.

本新聞稿中的信息包括根據1995年《私人證券訴訟改革法》的"前瞻性陳述"。前瞻性陳述包括但不限於有關未來的期望、希望、信念、意圖或策略的陳述。此外,任何涉及未來事件或情況的投射、預測或其他描述,包括任何基礎假設,都屬於前瞻性陳述。諸如"預計"、"相信"、"考慮"、"持續"、"可能"、"預估"、"期待"、"預測"、"打算"、"可能"、"將"、"計劃"、"可能的"、"潛在的"、"預測"、"項目"、"應該"、"會"以及類似的表達方式可能會識別前瞻性陳述,但缺乏這些字眼並不意味着該陳述不是前瞻性的。本新聞稿中的前瞻性陳述可能包括公司恢復納斯達克標準的能力,即使公司恢復合規性,也要遵守納斯達克的繼續上市標準等方面的內容。這些前瞻性陳述基於截至本新聞稿發佈日可用的信息、當前的期望、預測和假設,並涉及大量的判斷、風險和不確定性。因此,不應將前瞻性陳述作爲如任何隨後日期的觀點,且不承擔更新前瞻性陳述以反映發生的事件或情況的義務,無論是因爲新信息、後來的事件或其他原因,除非適用證券法律要求。由於許多已知和未知的風險和不確定性的影響,實際結果或表現可能與這些前瞻性陳述所述的不同。一些可能導致實際結果發生變化的因素包括:維持公司股票在納斯達克上市的能力;適用法律或法規的變化;COVID-19大流行對SMX業務的潛在影響;實施業務計劃、預測和其他預期,尋找和實現其他機會的風險;行業競爭激烈,市場變化快速的風險;SMX及其現有和未來合作伙伴無法成功開發和商業化SMX的產品或服務,或者在此過程中遇到重大延遲的風險;公司永遠無法實現或維持盈利能力的風險;公司將需要籌集額外資本來執行其業務計劃,這些資本可能不會以可接受的條款或不會提供,甚至可能不會提供;公司在管理增長和擴大業務方面遇到困難的風險;第三方供應商和製造商未能全面按時履行其義務的風險;SMX無法獲得或保護其知識產權的可能性;SMX可能受到其他經濟、業務和/或競爭因素的不利影響;以及SMX定期向證券交易委員會提交的其他風險和不確定性的披露。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論