share_log

Coloured Ties Capital Inc. Announces Change of Auditor

Coloured Ties Capital Inc. Announces Change of Auditor

彩色領帶資本公司宣佈更換核數師。
newsfile ·  07/11 06:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 10, 2024) - Coloured Ties Capital Inc. (TSXV: TIE) (OTC Pink: APEOF) (FSE: 97A0) ("Coloured Ties" or the "Company"), an investment company focused on business incubation and opportunities that disrupt their industry, announces that the Company's auditors, Reliant, CPA PC ("Reliant") have been terminated by resolution of the directors of the Company.

Coloured Ties Capital Inc.(TSXV:TIE)(OTC Pink:APEOF)(FSE:97A0)(以下簡稱“ Coloured Ties ”或“ 公司”),一家專注於業務孵化和顛覆其行業機會的投資公司,宣佈公司的核數師Reliant,CPA PC(“Reliant”)已經根據公司董事的決議被終止。

The Company's board of directors will fill the vacancy by appointing MNP, LLP ("MNP") as auditors.

公司的董事會將任命MNP,LLP(“MNP”)擔任核數師以填補空缺。

There were no reservations in Reliant's audit reports for any financial period during which Reliant was the Company's auditor. There are no "reportable events" (as the term is defined in National Instrument 51-102 - Continuous Disclosure Obligations) between the Company and Reliant.

Reliant擔任公司核數師期間的財務期間內未對其審計報告進行任何保留。在公司與Reliant之間沒有“報告事件”(如《51-102 -持續性披露義務的國家規定》定義的術語)。

In accordance with National Instrument 51-102, the Notice of Change of Auditor, together with the required letters from Reliant and MNP, have been reviewed by the Company's board of directors and will be filed on SEDAR accordingly.

根據《51-102》的規定,更換核數師通知書連同Reliant和MNP的必需信函已由公司董事會審核,並將相應地提交給SEDAR。

On behalf of the Board of Directors

謹代表董事會

"Kal Malhi"
CEO and Director
Email: kal@bullruncapital.ca

"Kal Malhi"
首席執行官和董事
電子郵件:kal@bullruncapital.ca

FORWARD LOOKING STATEMENTS:

前瞻性聲明:

This news release includes certain statements that may be deemed "forward-looking statements". All statements in this news release, other than statements of historical facts, that address events or developments that the Company expects to occur, are forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results may differ materially from those in the forward-looking statements. Investors are cautioned that any such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Forward-looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by applicable securities laws, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞發佈包括某些可能被視爲“前瞻性聲明”的聲明。除了歷史事實陳述之外,所有在本新聞發佈中討論公司預計發生的事件或發展的聲明均爲前瞻性聲明。前瞻性聲明是指不是歷史事實的聲明,通常但並非總是通過“預計”、“計劃”、“預測”、“相信”、“意圖”、“估計”、“方案”、“潛在”等表達方式,或者事件或情況“將”、“將要”、“可能”、“可能”或“應該”發生。雖然公司認爲此類前瞻性聲明的期望是基於合理的假設,但此類聲明不能保證未來業績,實際結果可能與前瞻性聲明中的結果大不相同。投資者應謹慎,任何此類陳述都不是未來業績的保證,實際結果或發展可能與前瞻性聲明中的預期不同。前瞻性聲明基於公司管理層在發表該聲明的日期的信念、估計和意見。除非適用的證券法律要求,否則公司無需更新這些前瞻性聲明以反映管理層的信念、估計或意見或其他因素的變化。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論