share_log

Penelec Storm Drill Focuses on Efficient Power Restoration to Customers Following Severe Weather

Penelec Storm Drill Focuses on Efficient Power Restoration to Customers Following Severe Weather

Penelec風暴演習關注於在嚴重天氣後向客戶提供高效的電力恢復
第一能源 ·  07/02 12:00

big

ERIE, Pa., July 2, 2024 -- FirstEnergy Pennsylvania Electric Company (FE PA), a subsidiary of FirstEnergy Corp. (NYSE: FE) doing business in northern and central Pennsylvania as Penelec, recently completed an emergency preparation drill focused on testing its storm restoration process in the event severe weather causes outages throughout its vast and heavily forested service area.

2024年7月2日,賓夕法尼亞州伊利市——第一能源賓夕法尼亞電力公司(FE PA)是第一能源公司(紐交所:FE)在北部和中部的賓尼西爾華爾德地區(又稱Penelec)的子公司,最近完成了一次緊急準備演習,重點測試其風暴恢復過程,以防止嚴重天氣導致其廣闊且林木繁茂的服務區域斷電。

Individuals participated in the annual storm drill both remotely and in person at Penelec's centrally located facility in Clearfield, Pa. – a hybrid approach similar to how employees conduct real-life restoration activities using electronic storm tools to manage work in the field. The drill was designed to prepare employees for storm restoration duties and review restoration processes and storm-management tools critical to safely and quickly getting the lights back on.

參與年度風暴演習的人員遠程和親自在賓夕法尼亞克利爾菲爾德通訊的中央設施參與,這是一種混合方法,類似於員工使用電子風暴工具在現場管理工作的真實恢復活動。此次演習旨在爲員工的風暴恢復任務做好準備,涵蓋了恢復流程和恢復過程的複習,以及在安全和快速恢復供電方面至關重要的風暴管理工具。

John Hawkins, FirstEnergy's President, Pennsylvania: "Storm drills provide our employees a controlled, no-fault forum to practice and sharpen their skills in preparation for severe weather, including summer thunderstorms packing strong wind gusts. Regular emergency drills are another way we work to improve electric service for our customers, in addition to tree trimming and projects we do to harden our electric infrastructure and enhance its resiliency."

約翰·霍金斯(John Hawkins),第一能源賓夕法尼亞州總裁:“風暴演習爲我們的員工提供了一個受控制的、無過錯的論壇,以準備各種嚴重天氣,包括帶有強風陣的夏季雷暴。定期的緊急演習是我們爲客戶改善電力服務的另一種方式,除了我們爲加強電力基礎設施和提高其彈性而進行的修剪樹木和項目之外。”

The drill's primary scenario focused on severe weather with organized lines of powerful June thunderstorms capable of producing gusts of greater than 70 mph sweeping across Pennsylvania. The gusts toppled trees, causing widespread damage to poles and wires and disrupting electric service to nearly 425,000 of Penelec's 597,000 customers.

演習的主要場景聚焦於有組織的系列6月強雷暴天氣,可能產生超過70英里/小時陣風掃過賓夕法尼亞州。狂風吹倒了樹木,對杆和線造成大面積破壞,導致Penelec597000位客戶中近425000位的電力服務中斷。

Further complicating the weather drill was a hypothetical second issue that involved significant damage to circuit breakers and voltage-regulation equipment at two electric substations. Drill participants had to quickly puzzle through the safe and efficient restoration of power to customers in the wake of the storm knowing the substations would not be available. Penelec drill participants broke into groups to address topics including safety, logistics, operations, and planning and analysis, among others.

使天氣演習更加複雜的是,一個假設的第二個問題涉及到兩個電力變電站的斷路器和電壓調節設備遭受重大破壞。演習參與者必須快速拼湊出安全和高效的電力恢復方案,爲在風暴後客戶提供供電,知道變電站不可用。Penelec演習參與者分成小組,討論包括安全、物流、運營和規劃分析等話題。

As part of the training, Penelec activated its Incident Command System (ICS). ICS is a nationally recognized and accepted emergency management process used by all levels of government – federal, state and local – as well as by many non-governmental organizations and the private sector to coordinate the response to major storms or other natural disasters.

作爲培訓的一部分,Penelec啓動了其事件指揮系統(ICS)。ICS是一種全國公認和接受的緊急管理流程,由各級政府(聯邦、州和地方)以及許多非政府組織和私營企業使用,以協調應對大型風暴或其他自然災害。

In the aftermath of a major weather event, Penelec crews follow a proven restoration process and typically address outages that restore the largest number of customers before moving to more isolated problems. They generally give priority to hospitals and other critical medical facilities, communications facilities and emergency response agencies. After that, crews work to restore power as quickly as possible to the rest of the customers.

在重大天氣事件的後果中,Penelec的隊伍會遵循一套經過證明的恢復流程,通常處理恢復最大程度客戶的停電,然後再處理更分散的問題。他們通常會優先考慮醫院和其他關鍵醫療設施、通信設施和應急響應機構。此後,團隊將盡快恢復其餘客戶的電力。

For more information about FirstEnergy's storm restoration process and tips for staying safe, visit the 24/7 Power Center at firstenergycorp.com/outages.

有關FirstEnergy風暴恢復過程和保持安全的提示的更多信息,請訪問firstenergycorp.com/outages的24/7電源中心。

Penelec serves approximately 597,000 customers within 17,600 square miles of northern and central Pennsylvania. Follow Penelec on X, formerly known as Twitter, @Penelec and on Facebook at facebook.com/PenelecElectric.

Penelec爲賓夕法尼亞州北部和中部大約17,600平方英里的大約597,000位客戶提供服務。在X上關注Penelec(曾用名Twitter)@Penelec,在Facebook上關注facebook.com/Penelec電力。

FirstEnergy is dedicated to integrity, safety, reliability and operational excellence. Its electric distribution companies form one of the nation's largest investor-owned electric systems, serving customers in Ohio, Pennsylvania, New Jersey, West Virginia, Maryland and New York. The company's transmission subsidiaries operate approximately 24,000 miles of transmission lines that connect the Midwest and Mid-Atlantic regions. Visit FirstEnergy online at firstenergycorp.com and follow FirstEnergy on X @FirstEnergyCorp.

FirstEnergy致力於誠信、安全、可靠和運營卓越。其電力分佈公司構成了全國最大的投資電力系統之一,爲俄亥俄州、賓夕法尼亞州、新澤西州、西弗吉尼亞州、馬里蘭州和紐約州的客戶提供服務。該公司的輸電子公司運營着大約24,000英里的輸電線路,連接中西部和中大西洋地區。請在firstenergycorp.com上訪問FirstEnergy,並在X上關注FirstEnergyCorp。

Editor's Note: A photo of FirstEnergy employees conducting a storm drill is available for download on Flickr.

編輯注:FirstEnergy員工進行風暴演習的照片可在Flickr上下載。

News Media Contact: Todd Meyers, (724) 838-6650; Investor Contact: Gina Caskey, (330) 761-4185

新聞媒體聯繫:託德·邁爾斯(Todd Meyers),(724)838-6650;投資者聯繫人:吉娜·卡斯基(Gina Caskey),(330)761-4185

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論