share_log

Group 1 Automotive Expands in the U.K. With the Acquisition of Four Mercedes-Benz Dealerships

Group 1 Automotive Expands in the U.K. With the Acquisition of Four Mercedes-Benz Dealerships

汽車一組通過收購四家梅賽德斯-奔馳經銷商,擴大了在英國的業務範圍。
汽車一組 ·  07/01 12:00

HOUSTON, July 1, 2024 /PRNewswire/ -- Group 1 Automotive, Inc. (NYSE: GPI) ("Group 1" or the "Company"), a Fortune 300 automotive retailer with 206 dealerships located in the U.S. and U.K., today announced the expansion of its U.K. operations with the acquisition of four Mercedes-Benz dealerships located north of London in the county of Hertfordshire from L&L Automotive. These locations are contiguous with several other dealerships currently owned and operated by Group 1 in the U.K. and are expected to sell more than 2,800 new and used vehicle units annually. This acquisition is expected to generate $105 million in annual revenues with new cars sales recorded as net revenue under the agency model.

休斯頓,2024 年 7 月 1 日/PRNewswire/-- 第 1 集團汽車有限公司 紐約證券交易所股票代碼:GPI)(“第一組或 “公司”)是一家財富300強汽車零售商,在美國和英國擁有206家經銷商。該公司今天宣佈從L&L Automotive手中收購了位於倫敦北部赫特福德郡的四家梅賽德斯-奔馳經銷商,以擴大其英國業務。這些地點與英國第一集團目前擁有和經營的其他幾家經銷商毗鄰,預計每年將銷售超過2,800輛新車和二手車。此次收購預計將產生1.05億美元的年收入,在代理模式下,新車銷售額記爲淨收入。

Group 1's Chief Executive Officer Daryl Kenningham stated, "We are delighted to expand our relationship with Mercedes-Benz while growing our operations in the U.K. This brand is outstanding and our ability to add these dealerships to our portfolio is a very positive growth action and presents an opportunity to further drive profitable growth for our shareholders."

第一集團首席執行官達里爾·肯寧漢姆表示:“我們很高興擴大與梅賽德斯-奔馳的關係,同時發展我們在英國的業務。這個品牌非常出色,我們在投資組合中增加這些經銷商的能力是一項非常積極的增長舉措,爲進一步推動股東利潤增長提供了機會。”

Year to date 2024, Group 1 has completed $1.1 billion of acquired revenues. With the pending Inchcape U.K. dealership acquisition, which is expected to close during the third quarter of 2024, total acquired revenues are expected to be approximately $3.8 billion at the time of closing.

截至2024年,第一集團已完成11億美元的收購收入。Inchcape英國經銷商的收購即將完成,預計將於2024年第三季度完成,收購時的總收入預計約爲38億美元。

ABOUT GROUP 1 AUTOMOTIVE, INC.
Group 1 owns and operates 206 automotive dealerships, 270 franchises, and 42 collision centers in the United States and the United Kingdom that offer 35 brands of automobiles. Through its dealerships and omni-channel platform, the Company sells new and used cars and light trucks; arranges related vehicle financing; sells service and insurance contracts; provides automotive maintenance and repair services; and sells vehicle parts.
Group 1 discloses additional information about the Company, its business, and its results of operations at www.group1corp.com, www.group1auto.com, www.group1collision.com, www.acceleride.com, www.facebook.com/group1auto, and www.twitter.com/group1auto.

關於 GROUP 1 汽車公司
第 1 組擁有並經營 206 汽車經銷商, 270 特許經營權,以及 42 美國和英國提供碰撞服務的碰撞中心 35 汽車品牌。通過其經銷商和全渠道平台,該公司銷售新車和二手車以及輕型卡車;安排相關的車輛融資;銷售服務和保險合同;提供汽車維護和維修服務;並銷售車輛零件。
Group 1 披露了有關公司、其業務及其經營業績的更多信息 www.group1corp.comwww.group1auto.cowww.group1collisiwww.acceleridewww.facebook.com/group1,以及 www.twitter.com/grou

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

前瞻性陳述

This press release contains "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, which are statements related to future, not past, events and are based on our current expectations and assumptions regarding our business, the economy and other future conditions. In this context, the forward-looking statements often include statements regarding, our ability to realize the anticipated benefits of the acquisition and our future financial position following such acquisition, as well as our strategic investments, goals, plans, projections and guidance regarding our financial position, results of operations and business strategy, including the annualized revenues of recently completed acquisitions or dispositions and other benefits of such currently anticipated or recently completed acquisitions or dispositions. These forward-looking statements often contain words such as "expects," "anticipates," "intends," "plans," "believes," "seeks," "should," "foresee," "may" or "will" and similar expressions. While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting us will be those that we anticipate. Any such forward-looking statements are not assurances of future performance and involve risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those set forth in the statements. These risks and uncertainties include, among other things, (a) the occurrence of any event, change or other circumstances that could give rise to the termination of the definitive agreement; (b) the risk that the necessary manufacturer approvals may not be obtained; (c) the risk that the necessary regulatory approvals may not be obtained or may be obtained subject to conditions that are not anticipated; (d) the risk that the proposed acquisition will not be consummated in a timely manner; (e) risks that any of the closing conditions to the proposed acquisition may not be satisfied or may not be satisfied in a timely manner; (f) risks related to disruption of management time from ongoing business operations due to the proposed acquisition; (g) failure to realize the benefits expected from the proposed acquisition; (h) failure to promptly and effectively integrate the acquisition; (i) the effect of the announcement of the proposed acquisition on the operating results and business of Group 1 and on its ability to retain and hire key personnel, maintain relationships with suppliers; (j) general economic and business conditions, (k) our cost of financing and the availability of credit for consumers, (l) foreign exchange controls and currency fluctuations, (m) the armed conflicts in Ukraine and the Middle East, (n) the impacts of any potential global recession, and (o) our ability to maintain sufficient liquidity to operate. For additional information regarding known material factors that could cause our actual results to differ from our projected results, please see our filings with the Securities and Exchange Commission, including our Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q and Current Reports on Form 8-K. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. We undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements after the date they are made, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞稿包含1995年《私人證券訴訟改革法》所指的 “前瞻性陳述”,這些陳述與未來而非過去的事件有關,基於我們當前對業務、經濟和其他未來狀況的預期和假設。在這種情況下,前瞻性陳述通常包括有關我們實現收購預期收益的能力和未來的陳述 此類收購後的財務狀況,以及我們對財務狀況、經營業績和業務戰略的戰略投資、目標、計劃、預測和指導,包括最近完成的收購或處置的年化收入以及當前預期或最近完成的收購或處置的其他收購或處置所帶來的其他收益。這些前瞻性陳述通常包含 “期望”、“預期”、“打算”、“計劃”、“相信”、“尋求”、“應該”、“預見”、“可能” 或 “意願” 等詞語以及類似的表達。儘管管理層認爲這些前瞻性陳述在發表時是合理的,但無法保證影響我們的未來發展會像我們預期的那樣。任何此類前瞻性陳述都不能保證未來的表現,並且涉及風險和不確定性,可能導致實際業績與陳述中列出的結果存在重大差異。除其他外,這些風險和不確定性包括:(a) 發生任何可能導致終止最終協議的事件、變更或其他情況;(b) 無法獲得必要製造商批准的風險;(c) 無法獲得必要的監管批准或可能在意想不到的條件下獲得必要的監管批准的風險;(d) 擬議收購無法及時完成的風險方式;(e) 擬議收購的任何成交條件可能帶來的風險不滿意或可能不及時滿意;(f) 與擬議收購導致持續業務運營中斷管理時間相關的風險;(g) 未能實現擬議收購的預期收益;(h) 未能及時有效地整合收購;(i) 宣佈擬議收購對第一集團經營業績和業務及其留住和僱用關鍵人員、維持與供應商關係的能力的影響; (j) 總體經濟和商業狀況,(k) 我們的融資成本和消費者信貸供應情況,(l) 外匯管制和貨幣波動,(m) 烏克蘭和中東的武裝衝突,(n) 任何潛在全球衰退的影響,以及 (o) 我們維持足夠流動性以維持運營的能力。有關可能導致我們的實際業績與預期業績不同的已知重大因素的更多信息,請參閱我們向美國證券交易委員會提交的文件,包括我們的10-K表年度報告、10-Q表季度報告和8-K表最新報告。提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,這些陳述僅代表截至本文發佈之日。無論是由於新信息、未來事件還是其他原因,我們都沒有義務在任何前瞻性陳述發表之日起對其進行公開更新或修改。

Investor contacts:
Terry Bratton
Manager, Investor Relations
Group 1 Automotive, Inc.
ir@group1auto.com

投資者聯繫方式:
特里·布拉頓
投資者關係經理
第 1 集團汽車有限公司
ir@group1auto.com

Media contacts:
Pete DeLongchamps
Senior Vice President, Manufacturer Relations, Financial Services and Public Affairs
Group 1 Automotive, Inc.
pdelongchamps@group1auto.com
or
Clint Woods
Pierpont Communications, Inc.
713-627-2223
cwoods@piercom.com

媒體聯繫人:
Pete deLongChamp
製造商關係、金融服務和公共事務高級副總裁
第 1 集團汽車有限公司
pdelongchamps@group1auto.com
要麼
克林特·伍茲
皮爾龐特通訊有限公司
713-627-2223
cwoods@piercom.com

SOURCE Group 1 Automotive, Inc.

來源 Group 1 汽車公司

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論