High Arctic Announces Return of Capital and Distribution Dates
High Arctic Announces Return of Capital and Distribution Dates
NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES. ANY FAILURE TO COMPLY WITH THIS RESTRICTION MAY CONSTITUTE A VIOLATION OF U.S. SECURITIES LAW
不得將本文關於美國新聞電線或在美國傳播。任何不遵守此限制的行爲均可構成違反美國證券法。
CALGARY, Alberta, June 28, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- High Arctic Energy Services Inc. (TSX: HWO) ("High Arctic" or the "Corporation"), further to its news release dated May 11, 2024, is pleased to announce the dates for a distribution of $0.76 per share to its shareholders by way of return of capital (the "Return of Capital"), which was approved by shareholders at the annual general and special meeting held on June 17, 2024. The record date for the Return of Capital will be July 9, 2024 and the payment date will be July 17, 2024. The Return of Capital is expected to be generally more tax advantageous to shareholders than a dividend.
高北能源服務股份公司(TSX:HWO)進一步發佈了新聞稿,宣佈在2024年6月17日舉行的年度股東大會和特別股東大會上,股東已經批准以資本返還(“資本返還”)的方式爲每股0.76美元的價格向其股東派發現金。資本返還的股權登記日爲2024年7月9日,支付日爲2024年7月17日。資本返還預計對股東普遍比紅利更具稅收優勢。
The Toronto Stock Exchange (the "TSX") has determined to implement due bill trading for the Return of Capital. A due bill is an entitlement that will attach to each share traded, from the record date for the Return of Capital to the payment date, inclusive. Each due bill will notionally represent the $0.76 distribution that a holder of a common share of High Arctic on the record date is entitled to receive pursuant to the Return of Capital. During the due bill trading period, a seller of shares (who is prospectively entitled to the $0.76 distribution) will also sell to the purchaser the entitlement to the distribution (which is represented by the due bill attached to each share sold). Due bill trading defers the ex-distribution date and ensures shareholders are not deprived of the value of the Return of Capital between the record date and the payment date.
多倫多證券交易所(“TSX”)已決定實施分紅股將到期交易。分紅股是一項權利,從資本返還的記錄日至付款日,包括記錄日時交易的每股股票的權利都將根據情況附加在上面。每個分紅股票都將理論上代表每個股票的分配,其中每個普通股股東在記錄日時根據資本回報將獲得的分配爲0.76美元。在分紅股票交易期間,股票的賣方(預計有權獲得0.76美元分配的股東)還將向買方出售分配的權利(由出售的每股股票附帶的分紅股票代表)。分紅股票交易推遲了除淨日,並確保在記錄日期和付款日期之間,股東不會失去資本回報的價值。
Key dates for the Return of Capital are:
資本回報的關鍵日期爲:
- The record date to determine shareholders entitled to receive the distribution will be July 9, 2024;
- Due bill trading will commence on July 9, 2024;
- The payment date for the distribution will be July 17, 2024;
- The ex-distribution date will be July 18, 2024 (the first trading day after the payment date, so that trades on and after that date will not have due bills attached); and
- The redemption date used by CDS will also be July 18, 2024.
- 用於確定有權獲得分紅分配的股東記錄日期爲2024年7月9日;
- 分紅股票交易將於2024年7月9日開始;
- 分配支付日期爲2024年7月17日;
- 除淨日期爲2024年7月18日(支付日期後的首個交易日,因此在該日期及之後進行的交易不會附帶分紅股票);並且
- 由CDS使用的贖回日期也將爲2024年7月18日。
All of the foregoing dates are subject to the approval of the TSX.
所有上述日期都需要獲得TSX的批准。
The Return of Capital will be funded from the Corporation's cash balances. In July 2022, the Corporation made a strategic decision to divest certain well servicing assets in Canada for cash proceeds of $38.2 million. As a result of receiving these cash proceeds plus, cash flow generated subsequently through operating, investing and financing activities, the Corporation had positive working capital of approximately $67.6 million, which included a cash balance of approximately $57.0 million as at March 31, 2024.
資本返還將從公司現金餘額中資助。2022年7月,該公司決定在加拿大的某些井服務資產出售中獲取了3820萬美元的現金收益。由於收到這些現金收益以及隨後通過運營、投資和融資活動產生的現金流,該公司的工作資本爲約6760萬美元,其中包括2024年3月31日時約5700萬美元的現金餘額。
The Corporation expects to close the proposed plan of arrangement (the "Arrangement") between the Corporation and High Arctic Overseas Holdings Corp., also announced on May 11, 2024, on or about July 31, 2024. For more information on the Arrangement and the Return of Capital, please see the management information circular of the Corporation dated May 9, 2024, available on the Corporation's SEDAR+ profile at .
該公司預計於2024年7月31日左右完成公司與高北海外控股有限公司之間所宣佈的安排計劃(“安排計劃”)。有關安排計劃和資本返還的更多信息,請參閱該公司於2024年5月9日發佈的管理信息循環,該信息循環可在該公司的SEDAR+資料檔案中獲得。
About High Arctic
關於High Arctic
High Arctic is an energy services provider. High Arctic is a market leader in Papua New Guinea providing drilling and specialized well completion services and supplies rental equipment including rig matting, camps, material handling and drilling support equipment. In western Canada, High Arctic provides pressure control and other oilfield equipment on a rental basis to exploration and production companies, from its bases in Whitecourt and Red Deer, Alberta.
High Arctic是一家能源服務供應商。高北能源服務在巴布亞新幾內亞市場上提供鑽探和專業的完井服務,並提供租賃設備,包括鑽井墊、營地、物料處理和鑽井支持設備。在加拿大西部,高北能源服務通過其在艾伯塔省懷特科特和雷德迪爾的基地,向勘探和生產公司提供壓力控制和其他油田設備租賃服務。
For further information, please contact:
如需更多信息,請聯繫:丹·努恩(Dan Noone)
Lonn Bate
Interim Chief Financial Officer
1.587.318.2218
1.800.668.7143
Lonn Bate
臨時首席財務官
1.587.318.2218
1.800.668.7143
High Arctic Energy Services Inc.
Suite 2350, 330–5th Avenue SW
Calgary, Alberta, Canada T2P 0L4
website:
Email: info@haes.ca
High Arctic Energy Services Inc.
Suite 2350, 330–5th Avenue SW
Calgary, Alberta, Canada T2P 0L4
website:
電子郵件:info@haes.ca
Non-IFRS Measures - Working capital
非IFRS措施-工作資本
Working capital is a non-IFRS financial measure that does not have a standardized meaning under IFRS and therefore may not be comparable to similar measures presented by other entities. Working capital is used by management as another measure to analyze the operating liquidity available to the Corporation. It is defined as current assets less current liabilities. This measure is not intended to represent or be construed as an alternative to current assets as calculated in accordance with IFRS.
工作資本是一項非IFRS財務措施,沒有標準化的IFRS含義,因此可能與其他實體呈現的類似措施不可比。工作資本由管理層用作分析公司運營流動性的另一項措施。定義爲:流動資產減去流動負債。本措施不旨在代表或被解釋爲按照IFRS計算的流動資產的替代。
Forward-Looking Statements
前瞻性聲明
This press release contains forward-looking statements. When used in this document, the words "may", "would", "could", "will", "intend", "plan", "anticipate", "believe", "seek", "propose", "estimate", "expect", and similar expressions are intended to identify forward-looking statements. Such statements reflect the Corporation's current views with respect to future events and are subject to certain risks, uncertainties and assumptions. Many factors could cause the Corporation's actual results, performance or achievements to vary from those described in this press release. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying forward-looking statements prove incorrect, actual results may vary materially from those described in this press release as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Specific forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements pertaining to the following: the Return of Capital, including the amount of and the date of distribution thereof; the Corporation's ability to obtain TSX and other regulatory approvals for the Return of Capital; and the closing of the Arrangement. The Corporation's actual results could differ materially from those anticipated in these forward-looking statements as a result of the risk factors set forth above and elsewhere in this press release. The forward-looking statements contained in this press release are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement. These statements are given only as of the date of this press release. The Corporation does not assume any obligation to update these forward-looking statements to reflect new information, subsequent events or otherwise, except as required by law.
本新聞稿包含前瞻性聲明。當在本文檔中使用時,諸如“可能”、“將”、“可能”、“將”、“意圖”、“計劃”、“預計”、“相信”、“尋求”、“提議”、“估計”、“預期”等字樣旨在識別前瞻性聲明。這些聲明反映了公司對未來事件的當前看法,並且受到某些風險、不確定性和假設的影響。許多因素可能導致公司的實際結果、表現或成果與本新聞稿中所述的不同。如果上述任何風險或不確定性發生,或者前瞻性聲明的基礎假設證明不正確,則實際結果可能會與本新聞稿中旨在、“計劃”、“預計”、“相信”、“估計”或“預計”的結果有所不同。本新聞稿中的具體前瞻性聲明包括但不限於以下內容:本新聞稿中的資本返還,分配金額和分配日期;公司獲得TSX和其他監管機構批准資本返還的能力;以及安排的結束日期。由於上述及本新聞稿中其他位置的風險因素造成的實際結果可能與這些前瞻性聲明中預期的結果有所不同。本新聞稿中的前瞻性陳述在其全部範圍內都受到本警示聲明的明確限制。這些聲明僅在本新聞稿的日期作出。公司不承擔任何更新這些前瞻性聲明以反映新信息、隨後的事件或其他情況的義務,除非根據適用法律的規定。
譯文內容由第三人軟體翻譯。