GFG Announces Updated Warrant Amendments
GFG Announces Updated Warrant Amendments
NOT FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES OR THROUGH U.S. NEWSWIRES
不得通過美國新聞線路傳播此信息。
SASKATOON, Saskatchewan, June 28, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- GFG Resources Inc. (TSXV: GFG) (OTCQB: GFGSF) ("GFG" or the "Company") announces that it proposes to further amend the common share purchase warrants ("Warrants") of the Company originally issued on October 6, 2022, March 21, 2023 and April 19, 2024 (the "Proposed Amendments"). An aggregate of 5,692,359 Warrants were issued on October 6, 2022; 12,379,150 Warrants were issued on March 21, 2023; and 12,561,345 Warrants were issued on April 19, 2024. As previously announced, the terms of the Warrants originally issued on October 6, 2022 and March 21, 2023 were recently amended to extend the expiry date to April 19, 2027, as well as to amend the exercise price to $0.13. The Proposed Amendments will provide that in the event that the closing price of the common shares of the Company is equal to or greater than $0.18 for a period of 10 consecutive trading days, the Company will have the right to accelerate the expiry date of any of the Warrants by giving notice, via a news release, to the holders of such Warrants that such securities will expire on the date that is 30 days after the issuance of such news release. An aggregate of 1,836,961 Warrants are held by insiders of the Company. The Proposed Amendments remain subject to the approval of the TSX Venture Exchange.
加拿大創業公司GFG Resources Inc. (TSXV:GFG) (OTCQB:GFGSF) 宣佈擬進一步修訂公司2022年10月6日、2023年3月21日和2024年4月19日發行的普通股認購權證("Warrants") ("擬議明細").公司2022年10月6日發行了5692359份認購權證, 2023年3月21日發行了12,379,150份認購權證, 2024年4月19日發行了12,561,345份認購權證。如先前所述,公司已經修訂了2022年10月6日和2023年3月21日分別發行的認購權證的條款,將其到期日延長到2027年4月19日,同時將行權價格修訂爲0.13美元。擬議明細規定,如果公司普通股收盤價連續10個交易日等於或高於0.18美元,公司將有權通過新聞發佈通知認購權證持有人,公司將按照此新聞發佈30天后的日期到期。公司內部人持有的認購權證總計1836961份。 TSX Venture Exchange 的批准仍需獲得。
About GFG Resources Inc.
GFG is a North American precious metals exploration company focused on district scale gold projects in a tier one mining jurisdiction. The Company operates three gold projects, each large and highly prospective gold properties within the prolific gold district of Timmins, Ontario, Canada. The projects have similar geological settings that host most of the gold deposits found in the Timmins Gold Camp which have produced over 70 million ounces of gold.
關於GFG Resources Inc.
GFG是一家專注於北美貴金屬勘探的公司,致力於開採一流礦區內規模巨大且潛力巨大的金礦項目。該公司運營三個金礦項目,這些礦區均在加拿大安大略省蒂明斯金礦區內,是該區域大多數金礦存放地,已經生產出超過7000萬盎司的黃金。這些項目擁有相似的地質環境,可開採良好的金礦資源。
Marc Lepage,業務拓展副總裁
For further information, please contact:
如需更多信息,請聯繫:丹·努恩(Dan Noone)
Marc Lepage, Vice President, Business Development
Phone: (306) 931-0930
Email: info@gfgresources.com
Website:
電話:(306)931-0930
電子郵箱:info@gfgresources.com
跟我們保持聯繫
網址:
Stay Connected with Us
X (Twitter):
LinkedIn:
Facebook:
本新聞稿中包含的所有聲明,除歷史事實聲明外,均構成適用的加拿大證券法中的“前瞻性信息”,以及適用的美國私人證券訴訟改革法1995年中所定義的“前瞻性聲明” (下稱“前瞻性聲明”) 前瞻性聲明包括但不限於披露擬議明細、收到所有適用的監管批准、公司產業權益的前景、勘探計劃和預期的結果、基於未來經濟狀況和行動方針的預期條件或財務表現;計劃使用募集的資金、開支和預算以及實施後的情況。通常,這些前瞻性聲明可以通過使用前瞻性術語諸如“計劃”、“預期”或“未預期”的情況、期望、預算、安排、估計、預測、打算、預見或沒預見”的負面內涵或這些詞和詞組的變體,或者說明某些措施、事件或者結果,“可能”、“可能不會”、“將”、“可能”或“將採取”、“發生”或“實現”,或者這些詞和詞組的負面內涵表示。
X(Twitter):
領英:
Facebook:
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX創業公司交易所及其監管服務提供方(該術語定義在TSX創業公司政策中)不對此發佈的充分性或準確性承擔任何責任。
CAUTION REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION
關於前瞻性信息的警示
All statements, other than statements of historical fact, contained in this news release constitute "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws and "forward-looking statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (referred to herein as "forward-looking statements"). Forward-looking statements include, but are not limited to, disclosure regarding the Proposed Amendments, the receipt of all applicable regulatory approvals, the prospective nature of the Company's property interests, exploration plans and expected results, conditions or financial performance that is based on assumptions about future economic conditions and courses of action; planned use of proceeds, expenditures and budgets and the execution thereof. Generally, these forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or the negative connotation thereof or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results, "may", "could", "would", "will", "might" or "will be taken", "occur" or "be achieved" or the negative connotation thereof.
所有前瞻性聲明均是基於各種假設的,包括但不限於管理層的期望和信念,獲得適用的監管批准,融資的可用性,黃金長期的估價, 公司礦產項目的當前勘探和其他目標是否能夠實現以及公司其他企業活動是否順利進行;黃金價值和需求當前是否可持續或會改善; 黃金和其他金屬價值的連續性、經濟和政治狀況和運營;公司產業權益的前景,融資的可用性,以及一般的商業和經濟狀況不會以實質性逆轉的方式發生變化。
All forward-looking statements are based on various assumptions, including, without limitation, the expectations and beliefs of management, the receipt of applicable regulatory approvals, availability of financing, the assumed long-term price of gold, that the current exploration and other objectives concerning its mineral projects can be achieved and that its other corporate activities will proceed as expected; that the current price and demand for gold will be sustained or will improve; the continuity of the price of gold and other metals, economic and political conditions and operations; the prospective nature of the Company's properties, availability of financing, and that general business and economic conditions will not change in a materially adverse manner.
前瞻性聲明面臨已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致實際結果、活動水平、業績或GFG的成果與此類前瞻性聲明所表述或暗示的實質性不同。這些因素包括但不限於: 與原擬議明細相比目前或未來對擬議明細的修改的風險和不確定性,無法獲得所有適用的監管批准;當前勘探活動的實際結果;環境風險;黃金未來的價格;經營風險;採礦業的事故,勞動問題以及其他風險;未能獲得政府批准或融資的延遲;以及其他風險和不確定性。
Forward-looking statements are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements of GFG to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking statements, including but not limited to: risks and uncertainties related to the completion of the Proposed Amendments as presently proposed or at all, the failure to obtain all applicable regulatory approvals; actual results of current exploration activities; environmental risks; future prices of gold; operating risks; accidents, labour issues and other risks of the mining industry; delays in obtaining government approvals or financing; and other risks and uncertainties. These risks and uncertainties are not, and should not be construed as being, exhaustive.
這些風險和不確定性不是詳盡的內容。
Although GFG has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. In addition, forward-looking statements are provided solely for the purpose of providing information about management's current expectations and plans and allowing investors and others to get a better understanding of our operating environment. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements.
GFG盡力確定重要的因素,以導致與前瞻性聲明中包含的結果不同。可能會有其他因素導致結果不達預期、估計或打算。我們無法保證這些聲明將證實準確性,因爲實際結果和未來事件可能與這些聲明所預期的有很大不同。此外,本新聞稿中的前瞻性聲明僅用於提供關於管理層當前的期望和計劃的信息,以及允許投資者和其他人更好地了解我們的運營環境。因此,讀者不應過於依賴這些前瞻性聲明。
Forward-looking statements in this news release are made as of the date hereof and GFG assume no obligation to update any forward-looking statements, except as required by applicable laws.
本新聞發佈日期的前瞻性聲明是作爲本次發佈之時的狀態,GFG假定沒有任何義務更新任何前瞻性聲明,除非適用的法律要求。
譯文內容由第三人軟體翻譯。