share_log

NUVEI OBTAINS FINAL COURT APPROVAL FOR GOING PRIVATE TRANSACTION WITH ADVENT

NUVEI OBTAINS FINAL COURT APPROVAL FOR GOING PRIVATE TRANSACTION WITH ADVENT

Nuvei獲得與Advent私有化交易的最終審批
NUVEI ·  06/20 12:00

MONTREAL, June 20, 2024 /PRNewswire/ -- Nuvei Corporation ("Nuvei" or the "Company") (Nasdaq: NVEI)(TSX: NVEI), the Canadian fintech company, announced today that the Company has obtained a final order from the Superior Court of Québec (Commercial Division) approving the previously-announced plan of arrangement under section 192 of the Canada Business Corporations Act (the "Arrangement") involving the Company and Neon Maple Purchaser Inc., a newly-formed entity controlled by Advent International, L.P. This final court approval follows the shareholder approval that was obtained at the special meeting of Nuvei's shareholders held on Tuesday, June 18, 2024.

加拿大金融科技公司Nuvei Corporation ("Nuvei"或"公司") (納斯達克: NVEI)(tsx: NVEI)於2024年6月20日發佈公告稱,公司已獲得庭審法院法令,覈准公司根據192節安排的預先公告("安排"),涉及公司和由Advent International, L.P.控制的新實體Neon Maple Purchaser Inc.,該終審法院的批准緊隨Nuvei的股東會議於2024年6月18日星期二的批准。根據《安排》,購買者將購買公司的所有流通的普通股("流通的下屬投票股")和普通股("多重投票股"),除了"Rollover股權"外,每股價格爲34美元現金。本次交易涉及公司和由Advent International, L.P.控制的新實體Neon Maple Purchaser Inc.之間192節安排下的預先設定計劃("安排"),經過股東批准以及商業部門控制的魁北克高等法院終審法庭法令。

Nuvei logo (PRNewsfoto/Nuvei)

The Arrangement remains subject to the satisfaction or waiver of certain other closing conditions customary in a transaction of this nature, including the receipt of key regulatory approvals. Assuming that these remaining conditions to closing are satisfied, the Arrangement is expected to be completed in late 2024 or in the first quarter of 2025.

此次安排仍需滿足或免除一些其他交易中常規的關閉條件,包括獲得重要監管批准。假定滿足交易關閉的這些剩餘條件,該交易預計將於2024年底或2025年第一季度完成。

Further details regarding the Arrangement are provided in the management information circular of the Company dated May 13, 2024, mailed to Nuvei shareholders in connection with the Arrangement, a copy of which is available under the Company's profile on SEDAR+ at www.sedarplus.ca and on EDGAR at www.sec.gov.

公司的管理信息通告於2024年5月13日發佈,涉及該安排的股票已發送給Nuvei的股東,對該安排提供了更詳細的信息。通告的複印件可在SEDAR+的公司資料中找到。www.sedarplus.cawww.sec.gov.

About Nuvei

關於Nuvei

Nuvei (Nasdaq: NVEI) (TSX: NVEI) is the Canadian fintech company accelerating the business of clients around the world. Nuvei's modular, flexible and scalable technology allows leading companies to accept next-gen payments, offer all payout options and benefit from card issuing, banking, risk and fraud management services. Connecting businesses to their customers in more than 200 markets, with local acquiring in 50 markets, 150 currencies and 700 alternative payment methods, Nuvei provides the technology and insights for customers and partners to succeed locally and globally with one integration.

Nuvei(Nasdaq:NVEI)(TSX:NVEI)是加拿大金融技術公司,加速全球客戶的業務。 Nuvei的模塊化、靈活和可擴展的技術使領先企業能夠接受下一代支付、提供所有支付選項,並從髮卡、銀行、風險和欺詐管理服務中受益。在200多個市場與客戶聯繫,本地收購在50個市場,150個貨幣和700個另類支付方式中進行交易。Nuvei爲客戶和合作夥伴提供技術和洞察力,以便在全球和本地實現成功。

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

This press release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "Forward-looking information") within the meaning of applicable securities laws. This forward-looking information is identified by the use of terms and phrases such as "may", "would", "should", "could", "expect", "intend", "estimate", "anticipate", "plan", "foresee", "believe", or "continue", the negative of these terms and similar terminology, including references to assumptions, although not all forward-looking information contains these terms and phrases. Particularly, statements regarding the Arrangement, including the proposed timing and various steps contemplated in respect of the Arrangement are forward-looking information.

本新聞稿包含"前瞻性信息"和"前瞻性聲明"(統稱爲"前瞻性信息"),涉及公司的安排,包括擬議的時間表以及在安排方面所考慮的各種步驟。

In addition, any statements that refer to expectations, intentions, projections or other characterizations of future events or circumstances contain forward-looking information. Statements containing forward-looking information are not historical facts but instead represent management's expectations, estimates and projections regarding future events or circumstances.

此外,任何涉及對未來事件或情況的期望、意圖、投影或其他刻畫的聲明均包含前瞻性信息。包含前瞻性信息的聲明並非歷史事實,而是代表管理層對未來事件或情況的期望、估計和投射。

Forward-looking information is based on management's beliefs and assumptions and on information currently available to management, and although the forward-looking information contained herein is based upon what we believe are reasonable assumptions, investors are cautioned against placing undue reliance on this information since actual results may vary from the forward-looking information.

前瞻性信息是基於管理層的信念和假設以及當前管理層可以獲得的信息,儘管此處包含的前瞻性信息基於我們認爲是合理的假設,但投資者應小心不要過度依賴此信息,因爲實際結果可能與前瞻性信息有所不同。

Forward-looking information involves known and unknown risks and uncertainties, many of which are beyond our control, that could cause actual results to differ materially from those that are disclosed in or implied by such forward-looking information. These risks and uncertainties include, but are not limited to, the risk factors described in greater detail under the heading "Risk Factors" in the Company's annual information form filed on March 5, 2024, and under the heading "Risk Factors" in the Company's management's discussion and analysis for the three months ended March 31, 2024. These risks and uncertainties further include (but are not limited to) as concerns the Arrangement, the failure of the parties to obtain the necessary regulatory approvals or to otherwise satisfy the conditions to the completion of the Arrangement, failure of the parties to obtain such approvals or satisfy such conditions in a timely manner, significant transaction costs or unknown liabilities, failure to realize the expected benefits of the Arrangement, and general economic conditions. Failure to obtain the necessary regulatory approvals, or the failure of the parties to otherwise satisfy the conditions to the completion of the Arrangement or to complete the Arrangement, may result in the Arrangement not being completed on the proposed terms, or at all. In addition, if the Arrangement is not completed, and the Company continues as a publicly-traded entity, there are risks that the announcement of the Arrangement and the dedication of substantial resources of the Company to the completion of the Arrangement could have an impact on its business and strategic relationships (including with future and prospective employees, customers, suppliers and partners), operating results and activities in general, and could have a material adverse effect on its current and future operations, financial condition and prospects. Furthermore, in certain circumstances, the Company may be required to pay a termination fee pursuant to the terms of the Arrangement Agreement which could have a material adverse effect on its financial position and results of operations and its ability to fund growth prospects and current operations.

前瞻性信息涉及已知和未知的風險和不確定性,其中許多是我們無法控制的,可能導致實際結果與披露或暗示的前瞻性信息不同。

Consequently, all of the forward-looking information contained herein is qualified by the foregoing cautionary statements, and there can be no guarantee that the results or developments that we anticipate will be realized or, even if substantially realized, that they will have the expected consequences or effects on our business, financial condition or results of operation. Unless otherwise noted or the context otherwise indicates, the forward-looking information contained herein represents our expectations as of the date hereof or as of the date it is otherwise stated to be made, as applicable, and is subject to change after such date. However, we disclaim any intention or obligation or undertaking to update or amend such forward-looking information whether as a result of new information, future events or otherwise, except as may be required by applicable law.

因此,包含在此處的所有前瞻性信息均受到前述警示性聲明的限制,不能保證我們預期的結果或發展會實現,即使實現了,它們也可能對我們的業務、財務狀況或運營結果產生預期的後果或影響。除非另有說明或上下文另有指示,否則此處包含的前瞻性信息代表我們的期望,截至此處的日期或另述的日期(適用時),並且可能在此後發生變化。但是,除適用法律要求外,我們否認有任何意圖或義務或承諾更新或修改此類前瞻性信息,不論是因爲新信息、未來事件還是其他原因。

For further information please contact:

要了解更多信息,請聯繫:

Investors

投資者

Chris Mammone, Head of Investor Relations
IR@nuvei.com

Chris Mammone,投資人關係負責人
IR@nuvei.com

Media

媒體

Joel Shaffer
FGS Longview
Joel.shaffer@fgslongview.com

Joel Shaffer
FGS Longview
Joel.shaffer@fgslongview.com

SOURCE Nuvei

SOURCE Nuvei

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論