share_log

Supreme Court Upholds 2017 Tax On Foreign Profits For US Businesses

Supreme Court Upholds 2017 Tax On Foreign Profits For US Businesses

最高法院維持2017年對美國企業外部利潤徵稅的規定
Benzinga ·  06/21 00:14

The U.S. Supreme Court has preserved a 2017 tax on American-owned businesses' foreign profits.

美國最高法院維持了2017年針對美國企業海外利潤的稅收。

The justices voted 7-2 in making their decision, arguing that Congress has the constitutional power to tax people and businesses on their share of undistributed company income, Bloomberg reported.

據彭博報道,大法官們以7-2的投票結果做出了決定,認爲國會有權對人們和企業未分配公司收益的份額徵稅。

The case was being closely monitored because of possible implications for Democratic proposals to impose a wealth tax.

這個案例受到密切關注,因爲可能對民主黨提出的財富稅有所影響。

"Those are potential issues for another day, and we do not address or resolve any of those issues here," Justice Brett Kavanaugh wrote for the court, according to Bloomberg.

“那些是另一天的潛在問題,我們在這裏不討論或解決這些問題,”佈雷特·卡瓦諾大法官根據彭博社的報道寫道。

He added that "Congress has long taxed shareholders of an entity on the entity's undistributed income, and it did the same" with the 2017 tax.

他補充說,“國會長期以來一直對實體的股東對實體的未分配收益徵稅,2017年的稅收也是這樣的。”

Also read: US Supreme Court Rejects Bid To Restrict Use Of Common Abortion Drug

也閱讀:美國最高法院拒絕限制普通流產藥物使用的申請

Justices Clarence Thomas and Neil Gorsuch dissented.

大法官克拉倫斯·托馬斯和尼爾·戈薩奇持異議意見。

The measure, known as the mandatory repatriation tax, was established to counter other parts of a Republican-backed tax cut passed during the Trump administration. The government has estimated that the tax would bring in $340 billion over 10 years, much of it from multinational companies such as Apple Inc. (NASDAQ:AAPL) and Pfizer (NYSE:PFE).

該措施被稱爲強制遣返稅,旨在抵消特朗普政府通過的共和黨支持的減稅計劃的其他部分。政府估計,這項稅收將在10年內帶來3400億美元的收入,其中大部分來自諸如蘋果公司(NASDAQ:AAPL)和輝瑞(NYSE:PFE)等跨國公司。

As it enters the final week of its term, the Supreme Court is set to rule on a roster of blockbuster decisions, including ones on federal criminal charges against former President Donald Trump, abortion rights and the Second Amendment, the New York Times reported.

據紐約時報報道,隨着最高法院進入其任期的最後一週,它將裁決一系列重要案件,包括有關前總統唐納德·特朗普的聯邦刑事指控、墮胎權和第二修正案的案件。

The court has already decided that Trump can stay on the ballot, that an abortion pill will remain widely available, and that a regulation banning devices making guns more lethal was unlawful.

法院已經決定,特朗普可以留在選票上,墮胎藥物仍將廣泛使用,禁止製造更致命武器的條例是非法的。

By late June or early July, the justices will issue decisions in about a dozen other major cases, including not only additional ones affecting Trump, but also ones on the opioid crisis, homelessness, social media and the power of administrative agencies.

到6月底或7月初,法官們將對另外大約十幾個重大案件做出決定,不僅影響特朗普,還包括有關阿片類藥物危機、無家可歸者、社交媒體以及行政機構權力等問題。

The next set of rulings is set to come down starting at 10 a.m. on Friday.

下一批裁決將從週五上午10點開始。

Read now: US Supreme Court To Weigh Starbucks Challenge Over Fired Baristas

立即閱讀:美國最高法院將審理星巴克因解僱咖啡師而面臨的挑戰

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論